TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UNPROCESSED PRODUCT [4 records]
Record 1 - internal organization data 2012-10-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Food Industries
Record 1, Main entry term, English
- unprocessed seafood product
1, record 1, English, unprocessed%20seafood%20product
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, Key term(s)
- unprocessed seafood products
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Record 1, Main entry term, French
- produit de la mer non transformé
1, record 1, French, produit%20de%20la%20mer%20non%20transform%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Key term(s)
- produits de la mer non transformés
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Record 1, Main entry term, Spanish
- producto del mar sin transformar
1, record 1, Spanish, producto%20del%20mar%20sin%20transformar
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- producto del mar sin procesar 2, record 1, Spanish, producto%20del%20mar%20sin%20procesar
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Diferenciar las características de los distintos productos del mar sin transformar y transformados, identificando las modificaciones de los constituyentes de estos productos durante su procesamiento y almacenamiento, conociendo los métodos de reconocimiento de estas modificaciones. 1, record 1, Spanish, - producto%20del%20mar%20sin%20transformar
Record 1, Key term(s)
- productos del mar sin transformar
- productos del mar sin procesar
Record 2 - internal organization data 2012-05-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- General Warehousing
Record 2, Main entry term, English
- ledger 1, record 2, English, ledger
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- warehouse ledger 2, record 2, English, warehouse%20ledger
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The perpetual inventory records(of course, he did not call them that) were to be kept in a sort of warehouse ledger which was in turn divided into three parts. The first part showed an account for the wool purchased from different individuals, the account being debited for acquisitions and credited for wool put into process by both grades and quantities(in pounds). The balance was the wool unprocessed. The second part of the warehouse ledger was a manufactory record or account, in which the wool carried to manufacturing was recorded on the debit side, while the credits showed the finished product, which was in turn transferred to what we call now a finished goods ledger. The finished goods ledger made up the third part of the warehouse ledger, and was debited for goods finished and credited for goods sold still in quantities only, the quantities, however, being pieces of cloth and not pounds as in the materials account. 2, record 2, English, - ledger
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For stores management. 1, record 2, English, - ledger
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Entreposage général
Record 2, Main entry term, French
- registre
1, record 2, French, registre
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-09-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 3, Main entry term, English
- "raw signal data" product
1, record 3, English, %5C%22raw%20signal%20data%5C%22%20product
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- "raw signal" product 2, record 3, English, %5C%22raw%20signal%5C%22%20product
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A "RAW Signal Data" product contains raw or unprocessed radar video baseband data in complex in-phase and quadrature signal(I and Q) format as they are recorded by the spacecraft. The only processing performed to the downlink X-band "raw signal data" is the frame synchronization, meaning re-assembly of the data into contiguous radar range lines in matrix form, and the CEOS [Committee on Earth Observations Satellite] formatting. Each range line of data is represented by one Signal Data Record in the RAW CEOS product. 2, record 3, English, - %5C%22raw%20signal%20data%5C%22%20product
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The RAW product can contain any single beam mode, or for ScanSAR any combination of different beam modes, depending on the operation of the SAR instrument during the data reception or recording period. A RAW product cannot, however, combine data from more than one beam mode, i.e. data from two different beam modes are always packaged as two separate products. A RAW product must be SAR processed before it can be displayed as imagery. RAW products are typically produced on 8 mm (Exabyte) tapes. This is the standard medium for exchanging data between network stations. 2, record 3, English, - %5C%22raw%20signal%20data%5C%22%20product
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Raw data products are available for all RADARSAT beam modes. 3, record 3, English, - %5C%22raw%20signal%20data%5C%22%20product
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
"raw signal data" product: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 3, English, - %5C%22raw%20signal%20data%5C%22%20product
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Télédétection
Record 3, Main entry term, French
- produit «raw signal data»
1, record 3, French, produit%20%C2%ABraw%20signal%20data%C2%BB
proposal, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les produits RADARSAT sont disponibles en format archive ou informatisé (différents niveaux de traitement). Caractéristiques du produit : signal radar brut avec données auxiliaires; traitements visés et synthèse d'images, interférométrie. 2, record 3, French, - produit%20%C2%ABraw%20signal%20data%C2%BB
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
produit «raw signal data» : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 3, French, - produit%20%C2%ABraw%20signal%20data%C2%BB
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-09-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 4, Main entry term, English
- unprocessed product 1, record 4, English, unprocessed%20product
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 4, Main entry term, French
- produit non transformé 1, record 4, French, produit%20non%20transform%C3%A9
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


