TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UNRELIABILITY [9 records]

Record 1 2013-08-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

A. may be under a duty to inform B..., B. may be under a duty to record such information and pass it on... to C., and so on... Subject to exceptions designed to cover cases such as those which have just been mentioned, the unreliability of hearsay upon hearsay was thought... to justify the continued prohibition of its reception.(Cross, p. 481).

CONT

Multiple hearsay would include double hearsay and instances where the chain of repeated statements is longer still, as where the witness reports that A told him that B said that C had stated a given fact. (McCormick, p. 585)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

ouï-dire multiple : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-02-23

English

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

[A film] that uses action and suspense to create an environment of suspicion and tension.

OBS

In these films, unreliability of characters is at a premium, and there is often a central mystery to solve.

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Film d'action qui tient le spectateur en haleine afin de créer un environnement de mystère et de tension.

OBS

Les films à suspense mettent obligatoirement en scène des personnages au comportement louche et imposent souvent une intrigue centrale à résoudre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cinematografía
OBS

thriller: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el extranjerismo "thriller" e indica emplear "película de suspenso" (suspense en España).

Save record 2

Record 3 2009-02-09

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

Standby Magnetic Compass-added provision for operations in areas of magnetic unreliability.

CONT

A direct-reading, standby magnetic compass is installed in the cockpit forward of the overhead panel on the windshield centre post. The instrument does not require electrical power to operate.

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Un compas magnétique de secours, à lecture directe est installé dans le poste de pilotage devant le panneau supérieur, sur le montant central du pare-brise. L'instrument n'a besoin d'aucune alimentation électrique pour bien fonctionner.

OBS

compas magnétique de secours : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 3

Record 4 1993-01-15

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs

Spanish

Save record 4

Record 5 1992-07-20

English

Subject field(s)
  • Nuclear Plant Safety
DEF

... the probability that a component or system will not perform a specific function under stated conditions for a given period of time.

French

Domaine(s)
  • Sûreté des centrales nucléaires
DEF

Caractéristique exprimée par la probabilité qu'un composant ou qu'un système ne pourra remplir une fonction donnée dans des conditions prescrites pendant une période donnée (...)

Spanish

Save record 5

Record 6 1991-02-11

English

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 6

Record 7 1980-04-15

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 7

Record 8 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aeronautics and Aerospace Industry

French

Domaine(s)
  • Aéronautique et aérospatiale
OBS

OACI Ann. 15

Spanish

Save record 8

Record 9 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: