TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UNRELIABILITY [9 records]
Record 1 - internal organization data 2013-08-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 1, Main entry term, English
- hearsay upon hearsay
1, record 1, English, hearsay%20upon%20hearsay
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- hearsay within hearsay 1, record 1, English, hearsay%20within%20hearsay
correct
- multiple hearsay 1, record 1, English, multiple%20hearsay
correct
- second-hand hearsay 1, record 1, English, second%2Dhand%20hearsay
correct
- totem pole hearsay 1, record 1, English, totem%20pole%20hearsay
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A. may be under a duty to inform B..., B. may be under a duty to record such information and pass it on... to C., and so on... Subject to exceptions designed to cover cases such as those which have just been mentioned, the unreliability of hearsay upon hearsay was thought... to justify the continued prohibition of its reception.(Cross, p. 481). 1, record 1, English, - hearsay%20upon%20hearsay
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Multiple hearsay would include double hearsay and instances where the chain of repeated statements is longer still, as where the witness reports that A told him that B said that C had stated a given fact. (McCormick, p. 585) 1, record 1, English, - hearsay%20upon%20hearsay
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 1, Main entry term, French
- ouï-dire multiple
1, record 1, French, ou%C3%AF%2Ddire%20multiple
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ouï-dire multiple : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - ou%C3%AF%2Ddire%20multiple
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-02-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Cinematography
Record 2, Main entry term, English
- thriller
1, record 2, English, thriller
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- thriller movie 2, record 2, English, thriller%20movie
correct
- thriller film 3, record 2, English, thriller%20film
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A film] that uses action and suspense to create an environment of suspicion and tension. 1, record 2, English, - thriller
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In these films, unreliability of characters is at a premium, and there is often a central mystery to solve. 1, record 2, English, - thriller
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cinématographie
Record 2, Main entry term, French
- film à suspense
1, record 2, French, film%20%C3%A0%20suspense
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- film de suspense 2, record 2, French, film%20de%20suspense
correct, masculine noun
- thriller 3, record 2, French, thriller
avoid, anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Film d'action qui tient le spectateur en haleine afin de créer un environnement de mystère et de tension. 4, record 2, French, - film%20%C3%A0%20suspense
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les films à suspense mettent obligatoirement en scène des personnages au comportement louche et imposent souvent une intrigue centrale à résoudre. 4, record 2, French, - film%20%C3%A0%20suspense
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
Record 2, Main entry term, Spanish
- película de suspenso
1, record 2, Spanish, pel%C3%ADcula%20de%20suspenso
correct, feminine noun, Latin America
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- película de suspense 1, record 2, Spanish, pel%C3%ADcula%20de%20suspense
correct, feminine noun, Spain
- thriller 1, record 2, Spanish, thriller
avoid, anglicism, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
thriller: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda evitar el extranjerismo "thriller" e indica emplear "película de suspenso" (suspense en España). 1, record 2, Spanish, - pel%C3%ADcula%20de%20suspenso
Record 3 - internal organization data 2009-02-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 3, Main entry term, English
- standby magnetic compass
1, record 3, English, standby%20magnetic%20compass
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- magnetic standby compass 2, record 3, English, magnetic%20standby%20compass
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Standby Magnetic Compass-added provision for operations in areas of magnetic unreliability. 3, record 3, English, - standby%20magnetic%20compass
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
A direct-reading, standby magnetic compass is installed in the cockpit forward of the overhead panel on the windshield centre post. The instrument does not require electrical power to operate. 4, record 3, English, - standby%20magnetic%20compass
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 3, Main entry term, French
- compas magnétique de secours
1, record 3, French, compas%20magn%C3%A9tique%20de%20secours
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un compas magnétique de secours, à lecture directe est installé dans le poste de pilotage devant le panneau supérieur, sur le montant central du pare-brise. L'instrument n'a besoin d'aucune alimentation électrique pour bien fonctionner. 2, record 3, French, - compas%20magn%C3%A9tique%20de%20secours
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
compas magnétique de secours : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 3, French, - compas%20magn%C3%A9tique%20de%20secours
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-01-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 4, Main entry term, English
- notice of unreliability
1, record 4, English, notice%20of%20unreliability
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 4, Main entry term, French
- avis de non-fiabilité
1, record 4, French, avis%20de%20non%2Dfiabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-07-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
Record 5, Main entry term, English
- unreliability
1, record 5, English, unreliability
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
... the probability that a component or system will not perform a specific function under stated conditions for a given period of time. 1, record 5, English, - unreliability
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
Record 5, Main entry term, French
- non-fiabilité
1, record 5, French, non%2Dfiabilit%C3%A9
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Caractéristique exprimée par la probabilité qu'un composant ou qu'un système ne pourra remplir une fonction donnée dans des conditions prescrites pendant une période donnée (...) 1, record 5, French, - non%2Dfiabilit%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-02-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 6, Main entry term, English
- track bar signal unreliability flag
1, record 6, English, track%20bar%20signal%20unreliability%20flag
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 6, Main entry term, French
- drapeau d'alarme barre de route
1, record 6, French, drapeau%20d%27alarme%20barre%20de%20route
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- drapeau d'incertitude des indications barre de route 1, record 6, French, drapeau%20d%27incertitude%20des%20indications%20barre%20de%20route
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1980-04-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Air Transport
Record 7, Main entry term, English
- compass unreliability area 1, record 7, English, compass%20unreliability%20area
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 7, Main entry term, French
- région d'incertitude compas 1, record 7, French, r%C3%A9gion%20d%27incertitude%20compas
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions. 2, record 7, French, - r%C3%A9gion%20d%27incertitude%20compas
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Record 8, Main entry term, English
- unreliability of operation 1, record 8, English, unreliability%20of%20operation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Record 8, Main entry term, French
- incertitude du fonctionnement 1, record 8, French, incertitude%20du%20fonctionnement
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
OACI Ann. 15 1, record 8, French, - incertitude%20du%20fonctionnement
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1976-06-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 9, Main entry term, English
- unreliability 1, record 9, English, unreliability
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 9, Main entry term, French
- manque de fiabilité
1, record 9, French, manque%20de%20fiabilit%C3%A9
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- défiabilité 1, record 9, French, d%C3%A9fiabilit%C3%A9
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


