TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UNSATURATED FATTY ACID [10 records]

Record 1 2012-02-21

English

Subject field(s)
  • Fatty Substances (Food)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dietetics
DEF

An unsaturated fatty acid that contains one or more isolated or non-conjugated double bonds in a trans-configuration.

CONT

There are four major categories of dietary fat for labeling purposes: saturated, monounsaturated, polyunsaturated and trans fat. The FDA [Food and Drug Administration] considers the terms "trans fat" and "trans fatty acids" as interchangeable.

OBS

When listed on a Nutrition Facts panel, it must be termed "trans fat" and be declared directly below the amount of saturated fat. Listing unhealthy fats, such as saturated and trans fats, will be mandatory. Mono- and polyunsaturated fats, which are considered "healthy" fats, are voluntary nutrients. They may or may not be declared on a Nutrition Facts panel.

French

Domaine(s)
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
  • Éléments et composés chimiques
  • Diététique
DEF

Acide gras insaturé qui contient une ou plusieurs liaisons doubles isolées ou non conjugées de configuration trans.

CONT

Les gras trans apparaissent lorsqu'on utilise un processus appelé hydrogénation, c'est-à-dire lorsque l'on transforme des huiles liquides en huiles solides. Ce procédé a pour effet d'augmenter la durée de vie et la stabilité du produit, mais également de former les gras trans.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Substancias grasas (Industria alimentaria)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Dietética
DEF

Ácido graso insaturado que ha sido parcialmente hidrogenado y se utiliza en los alimentos para aumentar su vida útil y mantener su sabor.

CONT

Los ácidos grasos trans, como las grasas saturadas y el colesterol dietético elevan el colesterol LDL (colesterol "malo") que incrementa el riesgo de insuficiencia coronaria. Los expertos en salud recomiendan mantener la ingesta de estos nutrientes lo más baja que sea posible al tiempo de consumir una dieta nutricionalmente adecuada.

OBS

Ficha realizada en colaboración con los estudiantes del Certificado en Traducción español-inglés del Glendon College, York University, Toronto, Canadá.

Save record 1

Record 2 2011-08-09

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Plastics Industry
Universal entry(ies)
C9H18O2
formula, see observation
CH3(CH2)7COOH
formula, see observation
112-05-0
CAS number
DEF

A synthetic flavoring agent that occurs naturally in cocoa and oil of lavender.

CONT

Pelargonic acid... Occurs as an ester in oil of pelargonium... Preparation from... tall oil unsaturated fatty acids... ;by oxidation of oleic acid... Colorless, oily liquid at ordinary temperature... ;characteristic odor. Practically insoluble in water; soluble in alcohol, chloroform, ether... Use :... in the manufacturing of lacquers, plastics.

OBS

According to the Condensed Chemical Dictionary (HACHE), "nonoic acid" is a generic term. Only the normal-chain acid (the "n-nonoic acid") corresponds to the pelargonic acid.

OBS

nonoic acid: An acid of the formula C8H17COOH, of which there are many possible isomers. Pelargonic acid is the normal or straight-chain acid.

OBS

Chemical formula: C9H18O2 or CH3(CH2)7COOH

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Industrie des plastiques
Entrée(s) universelle(s)
C9H18O2
formula, see observation
CH3(CH2)7COOH
formula, see observation
112-05-0
CAS number
OBS

Formule chimique : C9H18O2 ou CH3(CH2)7COOH

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Industria de plásticos
Entrada(s) universal(es)
C9H18O2
formula, see observation
CH3(CH2)7COOH
formula, see observation
112-05-0
CAS number
OBS

Fórmula química: C9H18O2 o CH3(CH2)7COOH

Save record 2

Record 3 2011-06-13

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
C18H32O2
formula, see observation
60-33-3
CAS number
DEF

An essential fatty acid having the formula C18H32O2 which appears in the form of a colorless to straw-colored liquid, is insoluble in water, alcohol and ether, is prepared from edible fats and oils, is a component of Vitamin F and a major constituent of many vegetable oils, and which is used in emulsifiers and vitamins.

OBS

(Z,Z)-octadeca-9,12-dienoic acid: The capital letters "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

linoleic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Also known under the following commercial designations: Emersol 310; Emersol 315; Polylun No. 515.

OBS

Not to be confused with linolenic acid, which is an unsaturated fatty acid derived from linseed oil.

OBS

Chemical formula: C18H32O2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
C18H32O2
formula, see observation
60-33-3
CAS number
DEF

Acide gras diéthylénique de formule C18H32O2 se présentant sous la forme d'une huile jaune clair, s'oxydant à l'air, soluble dans l'alcool, dans l'éther, présent à l'état naturel sous forme d'esters dans les huiles de tournesol, de lin, de pavot, utilisé en cosmétologie, en savonnerie, pour les peintures et comme agent thérapeutique (dermatologie).

OBS

C'est un acide gras présent dans la plupart des lipides animaux et végétaux qui est indispensable pour l'homme et les animaux.

OBS

acide (Z,Z)-octadéca-9,12-diénoïque : Les lettres majuscules «Z» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

acide linoléique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Ne pas confondre avec l'acide linolénique, qui est un acide gras non essentiel de caractère insaturé marqué.

OBS

Formule chimique : C18H32O2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Bioquímica
Entrada(s) universal(es)
C18H32O2
formula, see observation
60-33-3
CAS number
OBS

Líquido incoloro a ocre; insoluble en agua; soluble en la mayoría de disolventes orgánicos. Combustible; no tóxico.

OBS

Fórmula química: C18H32O2

Save record 3

Record 4 2011-02-14

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Chemistry
DEF

A fatty acid in which there are one or more double bonds between the carbon atoms in the alkyl chain.

OBS

These acids are usually vegetable-derived and consist of alkyl chains containing 18 or more carbon atoms with the characteristic end group -COOH. Most vegetable oils are mixtures of several fatty acids or their glycerides; the unsaturation accounts for the broad chemical utility of these substances, especially of drying oils. The most common unsaturated acids are oleic, linoleic, and linolenic ...

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Chimie
CONT

[Les acides gras [...] non saturés [...] présentent dans la chaîne carbonée une ou plusieurs double liaisons dans des positions variées. Certains d'entre eux présentent des caractères particuliers, comme un hydroxyle (acide ricinoléique) ou une triple liaison.

OBS

Les termes de cette série font partie des constituants fondamentaux des graisses et des huiles naturelles, en particulier de celles d'origine animale. Les termes ayant moins de dix atomes de carbone n'ont pas été découverts dans la nature et même les acides en C10, C12, C14 ne se trouvent que sous la forme de traces, et dans quelques graisses seulement; les acides en C16 (palmitoléique) et en C18(oléique, ricinoléique, linoléique, linolénique) sont, au contraire, extrêmement répandus : on connaît également de nombreux isomères des termes en C20, C22 et C24.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-02-04

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Fatty Substances (Food)
Universal entry(ies)
C18H32O2
formula, see observation
506-21-8
CAS number
CONT

Linoelaidic acid is the all-trans fatty acid homolog of linoleic acid. Trans-fatty acids are generally not detected in raw food oils, but constitute up to 25% of the unsaturated fat in partially hydrogenated oils.

OBS

(9E,12E)-octadeca-9,12-dienoic acid: The capital letters "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

The capital letters "E" and the prefix "cis" must be italicized. The word "trans-" must be italicized when used as a prefix, as in «9-trans-12», but not when it forms an integral part of a word, as in "transoctadecadienoic," where it does not play the role of a prefix.

OBS

linoelaidic acid: trivial name, to be avoided.

OBS

LEA: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C18H32O2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Entrée(s) universelle(s)
C18H32O2
formula, see observation
506-21-8
CAS number
OBS

acide (9E,12E)-octadéca-9,12-diénoïque : Les lettres majuscules «E» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Les lettres majuscules «E» et le préfixe «cis» s'écrivent en italique. Le mot «trans» s'écrit en italique lorsqu'utilisé comme préfixe, comme dans «9-trans-12», mais pas quand il constitue une partie intégrante d'un mot, comme dans «transoctadécadiénoïque», où il ne joue plus le role de préfixe.

OBS

acide linoélaïdique : nom trivial, à éviter.

OBS

ALE : abréviation non officielle; ne pas l'utiliser seule, pour éviter tout risque de confusion.

OBS

Formule chimique : C18H32O2

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-11-22

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C22H42O2
formula, see observation
112-86-7
CAS number
DEF

An unsaturated fatty acid, cis-isomer of brassic acid, having the formula C22H42O2, existing as a glyceride in oil of rape seed and of mustard.

OBS

(Z)-docos-13-enoic acid: The capital letter "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C22H42O2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C22H42O2
formula, see observation
112-86-7
CAS number
CONT

principaux polyamides commercialisés - type produits de départ commercialisation [...] : 13/13 acide érucique 1968 [...]

OBS

acide (Z)-docos-13-énoïque : La lettre majuscule «Z» s'écrit en majuscule; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C22H42O2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C22H42O2
formula, see observation
112-86-7
CAS number
CONT

El aceite de colza con bajo contenido de ácido erúcico se utiliza como aceite comestible [...] Los aceites de alto contenido de ácido erúcico se utilizan como lubricantes y para la síntesis de plásticos.

OBS

Fórmula química: C22H42O2

Save record 6

Record 7 2003-11-25

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

Any of a broad array of organic acids comprised chiefly of alkyl (hydrocarbon) groups ..., usually in a straight chain (aliphatic), terminating in a carboxyl group (COOH).

OBS

Exceptions to this structure are formic acid(HCOOH) and oxalic acid(HOOCCOOH). The number of carbon atoms ranges from 1(formic) to 26(cerotic), the carbon of the terminal group being counted as part of the chain. Carboxylic acids include the large and important class of fatty acids..., and may be either saturated or unsaturated. A few contain halogen atoms(chloroacetic). There are also some natural aromatic carboxylic acids(benzoic, salicylic) as well as alicyclic types(abietic, chaulmoogric).

OBS

Many carboxylic acids are found in nature as free acids or in the form of esters or salts.

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

acides carboxyliques : Acides organiques contenant le groupe fonctionnel -COOH.

OBS

Les acides carboxyliques, libres ou sous forme de sels ou d'esters, sont très répandus dans le règne vivant. Faciles à extraire et à purifier, ils ont longtemps constitué la majorité des composés organiques définis connus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
DEF

Cualquiera de una serie de ácidos orgánicos formados sobre todo por grupos alquílicos, generalmente en cadena recta, y terminados en un radical carboxilo. Aquí se incluyen los ácidos grasos.

Save record 7

Record 8 2003-06-19

English

Subject field(s)
  • Animal Diseases
DEF

Yellow-brown acid fast pigments representing the end products of peroxidation of unsaturated fatty acids and occurring in many tissues.

OBS

Found quite often in fish tissues particularly in the liver and spleen.

French

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
OBS

Terme attesté par une source de la base de donnée Pascal.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
Save record 8

Record 9 1995-08-07

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 9

Record 10 1979-11-23

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

nutrition.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Traduction - santé et bien-être social Canada (L. Jetté).

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: