TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UNSEATING [7 records]
Record 1 - internal organization data 1994-05-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 1, Main entry term, English
- unseating torque
1, record 1, English, unseating%20torque
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
unseating torque : term standardized by ISO. 2, record 1, English, - unseating%20torque
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
- Aérotechnique et maintenance
Record 1, Main entry term, French
- couple de desserrage
1, record 1, French, couple%20de%20desserrage
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
couple de desserrage : terme normalisé par l'ISO. 2, record 1, French, - couple%20de%20desserrage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1991-03-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Small Arms
Record 2, Main entry term, English
- primary extraction
1, record 2, English, primary%20extraction
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Initial mechanical loosening or unseating of the cartridge case in the chamber, consequently unsealing the breech. 1, record 2, English, - primary%20extraction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, record 2, English, - primary%20extraction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Armes légères
Record 2, Main entry term, French
- extraction primaire
1, record 2, French, extraction%20primaire
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Dégagement mécanique initial de la douille dans la chambre, mettant ainsi fin à l'obturation de la culasse. 1, record 2, French, - extraction%20primaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, record 2, French, - extraction%20primaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1982-02-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Record 3, Main entry term, English
- unseating 1, record 3, English, unseating
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Record 3, Main entry term, French
- décoincement
1, record 3, French, d%C3%A9coincement
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1981-05-25
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Record 4, Main entry term, English
- bead unseating test 1, record 4, English, bead%20unseating%20test
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Record 4, Main entry term, French
- essai de décoincement du talon
1, record 4, French, essai%20de%20d%C3%A9coincement%20du%20talon
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1981-05-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Record 5, Main entry term, English
- bead unseating 1, record 5, English, bead%20unseating
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Record 5, Main entry term, French
- décoincement du talon
1, record 5, French, d%C3%A9coincement%20du%20talon
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- délogement du talon 1, record 5, French, d%C3%A9logement%20du%20talon
correct
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1976-06-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 6, Main entry term, English
- unseating 1, record 6, English, unseating
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
on unseating by the European Parliament 1, record 6, English, - unseating
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 6, Main entry term, French
- invalidation 1, record 6, French, invalidation
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(L'invalidation (du mandat) par le Parlement européen) Parleur règlement 127cp/1.75 1, record 6, French, - invalidation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1976-06-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Mechanical Construction
Record 7, Main entry term, English
- unseating 1, record 7, English, unseating
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Construction mécanique
Record 7, Main entry term, French
- décentrage
1, record 7, French, d%C3%A9centrage
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


