TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UNSOLICITED [60 records]

Record 1 2026-05-04

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Internet and Telematics
CONT

Information pollution(also referred to as info pollution) is the contamination of an information supply with irrelevant, redundant, unsolicited, hampering, and low-value information.

Key term(s)
  • info-pollution

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Internet et télématique
DEF

[...] ensemble des nuisances liées à des informations pertinentes contaminées par des informations redondantes, peu enrichissantes ou inutiles, non sollicitées et impossibles à maîtriser.

CONT

La pollution informationnelle ne se limite pas aux réseaux sociaux ou aux sites déclarés conspirationnistes. Les médias traditionnels, souvent perçus comme des garants de la vérité, y participent également par leur manque de rigueur, leurs biais systémiques et leur dépendance aux narratifs officiels.

Key term(s)
  • info-pollution

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-24

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The person or business that sends an unsolicited or unwanted electronic communication to a large number of recipients by means of electronic media such as e-mail, forums, blogs, instant messaging and wikis.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Personne ou entreprise qui envoie une communication électronique indésirable et non sollicitée à un grand nombre de destinataires au moyen de divers médias électroniques tels les courriels, les forums, les blogues, la messagerie instantanée et les wikis.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
Save record 2

Record 3 2026-01-24

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An unsolicited or unwanted electronic communication transmitted to a large number of recipients by means of electronic media such as e-mail, forums, blogs, instant messaging and wikis.

OBS

Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Communication électronique indésirable et non sollicitée envoyée à un grand nombre de destinataires au moyen de divers médias électroniques tels les courriels, les forums, les blogues, la messagerie instantanée et les wikis.

OBS

Les pourriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage).

OBS

pourriel : Au sens propre, ce mot-valise formé à partir des mots «poubelle» et «courriel» désigne tout message électronique indésirable transmis par courrier électronique. Le terme a toutefois évolué pour s'appliquer à divers médias électroniques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

correo basura: En español, se usa este término amplio para denominar los mensajes recibidos mediante la tecnología de Internet que no fueron solicitados y que no son del interés del destinatario. En general, los mensajes no están personalizados, provienen de remitentes desconocidos y en tal cantidad que es necesario programar filtros para evitar su llegada, especialmente cuando se reciben por correo electrónico.

Save record 3

Record 4 2026-01-19

English

Subject field(s)
  • Protection of Life
CONT

Judges across the country have faced "pizza doxxing" — unsolicited food deliveries meant to signal that their addresses are known to those who wish them harm.

Key term(s)
  • pizza doxing

French

Domaine(s)
  • Sécurité des personnes
OBS

Cette technique d'intimidation, observée notamment à l'égard des juges, consiste à faire livrer une pizza à la personne ciblée afin de lui signifier que son adresse est connue.

Spanish

Save record 4

Record 5 2025-01-21

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Market Prices
  • Telecommunications
OBS

The Unsolicited Telecommunications Fees Regulations... came into force on 1 April 2013 and were subsequently amended on 20 July 2015...

OBS

Enabling Act: Telecommunications Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Prix (Commercialisation)
  • Télécommunications
OBS

Le Règlement sur les droits relatifs aux télécommunications non sollicitées [...] est entré en vigueur le 1er avril 2013 et a été modifié le 20 juillet 2015 [...]

OBS

Loi habilitante : Loi sur les télécommunications.

Spanish

Save record 5

Record 6 2025-01-17

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

... any written offer to supply goods or to perform a service by a supplier which was not requested to submit such an offer.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics

Spanish

Save record 6

Record 7 2024-05-14

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

Bids are by invitation, only from selected bidders. Bids from unsolicited bidders may be returned.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Les soumissions doivent être présentées sur appel d'offres, lancé uniquement auprès des soumissionnaires sélectionnés. Les propositions de soumissionnaires non sollicités pourraient être rejetées.

Spanish

Save record 7

Record 8 2023-01-10

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
CONT

Brushing is a shady way to boost the popularity of an online merchant by sending out unsolicited packages containing items of little value. The merchant—or more commonly a "brusher" middleman whom they pay—writes positive reviews using the names of the recipients.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Internet y telemática
CONT

La principal línea de investigación indica que podría tratarse de un tipo de estafa conocida como brushing scam, o estafa de cepillado en español.

OBS

Un vendedor accede a los datos de un potencial cliente y, sin que este pida nada, le envía algún producto. Esa persona lo recibe en su domicilio y lo acepta. Tal aceptación, en los términos de las plataformas de venta, equivale a una compra. Es decir, esa persona, sin haber pedido ni pagado nada, ya es considerada un cliente y, por lo tanto, ya puede dejar sus puntuaciones y comentarios sobre el producto.

Save record 8

Record 9 2021-12-15

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Criminology
CONT

Financial fraud includes everything from too-good-to-be-true scams that promise money or jobs, fraudsters that impersonate legitimate companies, card thefts and unsolicited emails that attempt to steal personal financial information to commit identity theft.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Criminologie
CONT

La fraude financière inclut tout ce qui va des offres d'argent ou d'emploi trop belles pour être vraies aux tentatives de se faire passer pour des sociétés légitimes, du vol de cartes aux messages par courriel non sollicités essayant de subtiliser des informations financières personnelles pour usurper votre identité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Criminología
CONT

El fraude financiero es una acción intencional cuyo objetivo es obtener propiedades o dinero de una empresa a través de transacciones fraudulentas.

Save record 9

Record 10 2020-10-28

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel
  • Travail et emploi
CONT

Les principes de rédaction d'une candidature spontanée sont globalement les mêmes que ceux d'une réponse à une annonce, avec une nécessité plus grande encore d'accrocher l'attention du lecteur.

Spanish

Save record 10

Record 11 2017-02-10

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada established the Task Force on Spam to lead the Anti-Spam Action Plan for Canada. The Action Plan called for consulting Canadians on how to best achieve the objective of curtailing the current flood of unsolicited commercial e-mail. To this end, the Task Force created the Task Force on Spam Online Public Consultation Forum and convened a Roundtable Meeting with Key Stakeholders on December 3, 2004.

Key term(s)
  • TFSOPCF
  • TFS Online Public Consultation Forum
  • Spam Task Force Online Public Consultation Forum

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a mis sur pied le Groupe de travail sur le pourriel pour mettre en œuvre le Plan d'action anti-pourriel pour le Canada. Le Plan d'action fait appel aux Canadiens afin de savoir quelle solution ils préconisent pour endiguer le volume actuel de messages électroniques non sollicités. À cette fin, le groupe de travail a créé le Forum en ligne de consultation publique du Groupe de travail sur le pourriel et a organisé la Table ronde des intervenants clés qui a eu lieu le 3 décembre 2004.

Key term(s)
  • FLCPGTP
  • Forum du Groupe de travail sur le pourriel

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
DEF

The job market for which openings are not advertised and are found generally through networking or unsolicited applications.

CONT

Peat Marwick says 90% of jobs are found in the hidden market through networking or finding a problem the particular client can solve.

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
DEF

Marché qui regroupe les emplois décrochés à l'aide d'un réseau de contacts personnels ou par candidatures spontanées auprès des entreprises.

Spanish

Save record 12

Record 13 2017-02-06

English

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
OBS

unsolicited merchandise : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
OBS

marchandise non demandée : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-03-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-03-27

English

Subject field(s)
  • Social Psychology
  • Industrial and Economic Psychology
CONT

Workplace harassment is repeated behaviour, other than behaviour that is sexual harassment, that is directed at an individual worker or group of workers; is offensive, intimidating, humiliating or threatening; is unwelcome and unsolicited, and [that] a reasonable person would consider to be offensive, intimidating, humiliating or threatening for the individual worker or group of workers.

Key term(s)
  • harassment in the workplace

French

Domaine(s)
  • Psychologie sociale
  • Psychologie industrielle et économique
DEF

Action de soumettre un employé à des actes répétés de mépris et de dénigrement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Psicología social
  • Psicología económica e industrial
Save record 15

Record 16 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Internet and Telematics
OBS

Industry Canada. On May 11, 2004, the Government of Canada established the Task Force on Spam to lead the Anti-Spam Action Plan for Canada. The Action Plan called for consulting Canadians on how to best achieve the objective of curtailing the current flood of unsolicited commercial e-mail. To this end, the Task Force created the Task Force on Spam Online Public Consultation Forum and convened a Roundtable Meeting with Key Stakeholders on December 3, 2004.

Key term(s)
  • ASAPC

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Internet et télématique
OBS

Industrie Canada. Le 11 mai 2004, le gouvernement du Canada a mis sur pied le Groupe de travail sur le pourriel pour mettre en œuvre le Plan d'action anti-pourriel pour le Canada. Le Plan d'action fait appel aux Canadiens afin de savoir quelle solution ils préconisent pour endiguer le volume actuel de messages électroniques non sollicités. À cette fin, le groupe de travail a créé le Forum en ligne de consultation publique du Groupe de travail sur le pourriel et a organisé la Table ronde des intervenants clés qui a eu lieu le 3 décembre 2004.

Key term(s)
  • PAAPC

Spanish

Save record 16

Record 17 2014-10-24

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Organizations and Associations (Admin.)
CONT

If the Library decides to retain an unsolicited donation, the donation will be formally accepted and acknowledged, where possible, and additional follow-up with the donor may be required.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Organismes et associations (Admin.)
CONT

[...] un don non sollicité (autre qu’un don non sollicité provenant d’un organisme ayant recours à la sollicitation) ne serait pas considéré comme un revenu provenant d’une source publique puisque l’organisme n’a pas demandé ce don.

Spanish

Save record 17

Record 18 2014-08-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Telecommunications
Key term(s)
  • CRTC Unsolicited Telecommunications Rules

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Télécommunications
Key term(s)
  • Règles du CRTC sur les télécommunications non sollicitées

Spanish

Save record 18

Record 19 2014-07-11

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

You do not have to pay the CRA [Canada Revenue Agency] any taxes or fees of any kind on lottery and sweepstakes winnings in Canada. Any unsolicited email, letter, or phone call telling you otherwise is a scam.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
CONT

Vous ne devez pas payer d'impôt ni de frais d'aucune sorte à l'ARC [Agence du revenu du Canada] sur les gains de loterie et de tirages au sort au Canada. Tout courriel, lettre ou appel téléphonique non sollicité vous indiquant le contraire est une manœuvre frauduleuse.

Spanish

Save record 19

Record 20 2014-07-08

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Sociology of Human Relations
  • Rights and Freedoms
CONT

Sexual harassment in the workplace may be broadly defined as unwelcome conduct of a sexual nature that detrimentally affects the work environment or leads to adverse job-related consequences for the victims of harassment.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Sociologie des relations humaines
  • Droits et libertés
CONT

Le harcèlement sexuel en milieu de travail peut être défini de façon générale comme une conduite de nature sexuelle non sollicitée qui a un effet défavorable sur le milieu de travail ou qui a des conséquences préjudiciables en matière d'emploi pour la victime.

Spanish

Save record 20

Record 21 2013-04-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

Form number: PWGSC-TPSGC-10. Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-10. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 21

Record 22 2012-03-22

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

A priced offer that is either unsolicited or is in response to a solicitation that meets all the requirements stipulated in that solicitation.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
DEF

Offre chiffrée, soit spontanée, soit résultant d'un appel d'offres, qui répond à toutes les exigences stipulées dans l'appel d'offres.

OBS

soumission valide : terme tiré du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS et du Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

Spanish

Save record 22

Record 23 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An unsolicited or unwanted electronic communication in the form of a link on a wiki.

OBS

Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Communication électronique indésirable et non sollicitée sous forme de lien sur un wiki.

OBS

Les pourriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Parece que algunas personas o grupos tienen robots automáticos para incluir spam en wikis de diversos motores wikis [y] su objetivo es mejorar sus puestos de visitas en buscadores de Internet [...]

Save record 23

Record 24 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An unsolicited or unwanted electronic message transmitted to a large number of recipients by e-mail.

OBS

As it is the most widespread, e-mail spam is often shortened and simply referred to as spam.

OBS

Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature.

OBS

unsolicited bulk e-mail : e-mail refers to the correspondence, not the media(delivery system).

Key term(s)
  • unsolicited bulk email

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Message électronique indésirable et non sollicité envoyé à un grand nombre de destinataires au moyen du courrier électronique.

OBS

Le pourriel par courrier électronique est le type de pollupostage le plus répandu.

OBS

Les polluriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

En ciertas ocasiones, algunos mensajes de correo electrónico se reciben desde un emisor desconocido, y generalmente llegan desde empresas que venden las direcciones de los destinatarios a agencias de publicidad para que envíen sus propagandas, aunque a veces también contienen virus que estropean el funcionamiento del ordenador. Es lo que se conoce como correo basura o 'spam'.

OBS

correo basura: En español, se usa este término amplio para denominar los mensajes recibidos mediante la tecnología de Internet que no fueron solicitados y que no son del interés del destinatario. En general, los mensajes no están personalizados, provienen de remitentes desconocidos y en tal cantidad que es necesario programar filtros para evitar su llegada, especialmente cuando se reciben por correo electrónico.

Save record 24

Record 25 2011-08-30

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An unsolicited or unwanted electronic communication transmitted to a large number of recipients by instant messaging.

OBS

Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Communication électronique indésirable et non sollicitée envoyée à un grand nombre de destinataires par messagerie instantanée.

OBS

Les pourriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Forma de correo basura que llega [por medio de los] programas de mensajería instantánea.

Save record 25

Record 26 2011-07-06

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The sending of undesired and unsolicited messages to a large number of recipients.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Envoi d'un même message électronique à un très grand nombre de destinataires au risque de les importuner.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

De mensajes de correo electrónico no solicitados.

OBS

No confundir con "bombardeo de correo" (mail bombing).

Save record 26

Record 27 2010-09-30

English

Subject field(s)
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
  • Commercial Law
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

An offer to purchase shares of a business corporation with a view to gain control that is opposed by its management and/or the shareholders.

CONT

Since a hostile takeover bid is an offer to purchase shares made to a target corporation’s shareholders and not to the target corporation itself, the directors and managers of the target corporation do not have control over the timing or terms of such an offer.

French

Domaine(s)
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
  • Droit commercial
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

Offre publique d'achat d'une participation déterminante dans une société faite contre le gré des dirigeants ou des principaux actionnaires de cette société.

CONT

Une OPA peut être amicale si elle est réalisée en accord avec l'équipe dirigeante de la société cible, ou elle peut être hostile si elle est contestée. On parle alors d'OPA sauvage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Consolidación y asociaciones (Finanzas)
  • Derecho mercantil
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
DEF

OPA que realiza un accionista minoritario o un extraño a la sociedad sin conocimiento o aceptación previa por sus órganos sociales.

CONT

En sociedades donde el consejo o la dirección controlan un porcentaje del capital relativamente pequeño, es posible que los accionistas minoritarios se inclinen a vender ante un precio atrayente. En la OPAH, a diferencia del órdago, se intenta realmente la compra y el control de la sociedad.

OBS

oferta pública de adquisición hostil; OPAH: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 27

Record 28 2010-09-23

English

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Scientific Information
  • Scientific Research
CONT

Refereed / Peer-reviewed Journal – Journal where the quality of the articles is maintained through a review process conducted by experts prior to publication. Articles submitted to a refereed or peer-reviewed journal are examined by one or more people with expertise in the field with which the article deals. The purpose of this is to give some assurance that the information in the article is valid and credible.

CONT

A refereed journal has a structured reviewing system in which at least two reviewers, excluding in-house editors, evaluate each unsolicited manuscript and advise the editor as to acceptance or rejection.

OBS

Publication in books, peer-reviewed journals and conference proceedings is the principal method to communicate research findings among the global scientific community.

Key term(s)
  • peer reviewed journal

French

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Information scientifique
  • Recherche scientifique
DEF

Revue dont les articles sont soumis à une évaluation par les pairs et doivent être approuvés avant leur publication.

CONT

Une revue à comité de lecture : chaque article est soumis à la lecture critique des rédacteurs en chef et d'au moins deux spécialistes du domaine traité.

OBS

La publication dans des livres, des revues évaluées par des pairs et des actes de conférences est la principale façon de communiquer les résultats de recherche dans la collectivité scientifique mondiale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Edición y venta de libros
  • Información científica
  • Investigación científica
DEF

Revista sometida a arbitraje científico [...] en la que la mayor parte de los artículos publicados han sido sometidos a revisión externa por expertos que no forman parte de la redacción.

Save record 28

Record 29 2010-06-17

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
CONT

[F] rom time to time, an acquiring firm will seek to acquire the shares of a target company against the wishes of the target firm's management and directors. Transactions of this sort are often described as "hostile" or "unsolicited" takeovers.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
DEF

Acquisition d'entreprise effectuée contre le gré des dirigeants ou des administrateurs de la cible.

Spanish

Save record 29

Record 30 2009-07-06

English

Subject field(s)
  • Commercial Law
  • Amalgamation and Partnerships (Finance)
CONT

[W] indow shop provision prevent a target from actively soliciting bids from third parties after the signing of a definitive agreement. However, a window shop provision contains a fiduciary out that allows the target's board to negotiate with, provide due diligence material to, and, if appropriate, ultimately accept a bid from a third party that makes an unsolicited offer if taking such action is necessary to avoid a breach of the board's fiduciary duties.

French

Domaine(s)
  • Droit commercial
  • Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
DEF

Clause interdisant à la société cible de solliciter, d'étudier ou d'accepter des offres concurrentes à moins que le devoir fiducial des administrateurs ne l'exige.

OBS

La clause de lèche-vitrine est une clause interdisant la sollicitation assortie d'une clause de retrait par devoir fiducial.

Spanish

Save record 30

Record 31 2008-06-17

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An unsolicited or unwanted electronic communication in the form of a link in a blog.

OBS

Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Communication électronique indésirable et non sollicitée sous forme de lien sur un blogue.

OBS

Les pourriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
DEF

Comentarios no deseados publicados en un blog con inclusión de enlaces.

OBS

No confundir con "splog".

Save record 31

Record 32 2008-06-17

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An unsolicited or unwanted electronic message promoting a commercial service, product or company transmitted to a large number of recipients by e-mail.

OBS

Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature.

OBS

unsolicited commercial e-mail : e-mail refers to the correspondence, not the media(delivery system).

Key term(s)
  • unsolicited commercial email

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Message électronique indésirable et non sollicité qui fait la promotion d'un service commercial, d'un produit ou d'une entreprise et qui est envoyé à un grand nombre de destinataires au moyen du courrier électronique.

OBS

Les polluriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Si recibo comunicaciones comerciales no deseadas por medios electrónicos, ¿qué medidas puedo adoptar? [...] Poner filtros que eviten la recepción de comunicaciones comerciales no deseadas.

Save record 32

Record 33 2008-06-17

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

An unsolicited or unwanted electronic communication transmitted to a large number of recipients through a forum.

OBS

Spam is usually commercial (advertisements), noncommercial (political, social or religious commentaries) or malicious (advance fee fraud and phishing) in nature.

OBS

This type of spam is not as popular with spammers because most forums require registration. As a result it is harder to automate.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Communication électronique indésirable et non sollicitée envoyée à un grand nombre de destinataires au moyen d'un forum.

OBS

Les pourriels sont habituellement de nature commerciale (publicité), non commerciale (articles relatifs à la politique, à la société ou à la religion) ou malhonnête (hameçonnage).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Spam en foros. El spam en un foro de Internet se produce cuando un usuario publica información o informaciones sustancialmente similares que desvirtúan o no tienen nada que ver con el tema de conversación [...]

Save record 33

Record 34 2008-06-17

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

To transmit to a large number of recipients an unsolicited or unwanted electronic communication by means of electronic media such as e-mail, forums, blogs, instant messaging and wikis.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Diffuser à un grand nombre de destinataires une communication électronique indésirable et non sollicitée au moyen de divers médias électroniques tels les courriels, les forums, les blogues, la messagerie instantanée et les wikis.

OBS

polluposter : fusion des mots «pollution» et «poster».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

No confundir con "bombardear con mensajes electrónicos" (mailbomb).

Save record 34

Record 35 2005-10-24

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A means of initiating an exchange alternative to an entry.

OBS

Such an exchange is executed autonomously usually at a low priority and generates unsolicited or associated responses.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

évènement : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 35

Record 36 2001-11-30

English

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

After years of dodging from one Internet backbone to another, and an... effort to legitimize unsolicited commercial e-mail through a new "opt-in" company, Wallace abruptly gave up on cyberspace.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Spanish

Save record 36

Record 37 2001-11-08

English

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

After years of dodging from one Internet backbone to another, and an... effort to legitimize unsolicited commercial e-mail through a new "opt-in" company, Wallace abruptly gave up on cyberspace.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI

Spanish

Save record 37

Record 38 1999-11-03

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 38

Record 39 1995-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 39

Record 40 1995-10-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Prepared by Science Centre, Dept. of Supply and Services. Hull, The Centre, 1980. 5 l.

OBS

Information found in AMICUS (formerly DOBIS) Database of the National Library of Canada

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Brochure publiée par le Ministère d'Approvisionnement et Services en juin 80.

OBS

Renseignements trouvés dans la base de données AMICUS (anc. DOBIS) de la Bibliothèque nationale du Canada

Spanish

Save record 40

Record 41 1995-10-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites.

Spanish

Save record 41

Record 42 1995-05-29

English

Subject field(s)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Télécommunications

Spanish

Save record 42

Record 43 1994-08-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
Key term(s)
  • Unsolicited Proposals Program

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Spanish

Save record 43

Record 44 1994-05-31

English

Subject field(s)
  • Neology and Linguistic Borrowing
  • Penal Law
DEF

seeking out of accident victims in order to harass them into accepting unsolicited(usually legal) aid for a fee.

French

Domaine(s)
  • Néologie et emprunts
  • Droit pénal

Spanish

Save record 44

Record 45 1993-12-16

English

Subject field(s)
  • Recruiting of Personnel

French

Domaine(s)
  • Recrutement du personnel

Spanish

Save record 45

Record 46 1993-04-01

English

Subject field(s)
  • Operations Research and Management

French

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles

Spanish

Save record 46

Record 47 1992-11-05

English

Subject field(s)
  • Trade
  • Execution of Work (Construction)
  • Government Contracts
DEF

A tender, bid or offer which may be either unsolicited or submitted in response to an invitation from a contracting authority.

OBS

A proposal is usually requested in cases where the selection of a contractor is to be made on the basis of the performance that is offered rather than on that of price alone and may require an outline of details such as the firm’s qualifications and experience and the identification of problems and proposed solutions in addition to details of price.

French

Domaine(s)
  • Commerce
  • Exécution des travaux de construction
  • Marchés publics
DEF

Soumission ou offre qui peut être soit non sollicitée soit soumise en réponse à une invitation faite par un entrepreneur.

OBS

Une proposition est habituellement demandée dans les cas où le choix d'un entrepreneur doit être fondé sur la qualité des services offerts plutôt que seulement d'après le prix et peut nécessiter plusieurs précisions comme les titres de compétence et l'expérience de l'entreprise, de l'identification des problèmes et les solutions proposées en plus des détails relatifs au prix.

CONT

appel de propositions : Au Québec, démarche du maître de l'ouvrage, faite de façon ouverte ou restreinte, aux fins de choisir l'équipe architecte-entrepreneur qui présente le meilleur projet de mise en valeur d'un terrain à bâtir, etc.

OBS

Terme utilisé dans le Manuel du Conseil du Trésor/Marchés.

Spanish

Save record 47

Record 48 1992-04-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Approvisionnements et Services Canada

Spanish

Save record 48

Record 49 1991-05-13

English

Subject field(s)
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Spanish

Save record 49

Record 50 1991-05-09

English

Subject field(s)
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Spanish

Save record 50

Record 51 1991-05-09

English

Subject field(s)
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
OBS

Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS.

Spanish

Save record 51

Record 52 1991-03-04

English

Subject field(s)
  • Criminology

French

Domaine(s)
  • Criminologie
OBS

Source : Service de traduction du Service canadien du renseignement de sécurité.

Spanish

Save record 52

Record 53 1990-12-13

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
DEF

A proposal made to a prospective client without prior formal or informal solicitation.

OBS

Standardized by the CGSB.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
DEF

Proposition soumise à un client éventuel sans qu'il y ait eu sollicitation officielle ou autre.

OBS

Proposition spontanée : normalisé par l'ONGC.

Spanish

Save record 53

Record 54 1988-02-01

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Life Cycle (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Cycle de vie (Informatique)

Spanish

Save record 54

Record 55 1986-11-05

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Public Administration

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration publique

Spanish

Save record 55

Record 56 1986-11-03

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Public Administration

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration publique

Spanish

Save record 56

Record 57 1986-09-03

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Transport of Goods
OBS

Term used in the Express Traffic Reporting and Accounting System (XTRAS) of Canadian National Railways.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Transport de marchandises
OBS

Terme utilisé dans le système Comptabilité de la gestion centralisée du traffic messageries (XTRAS) du Canadien National.

Spanish

Save record 57

Record 58 1985-02-28

English

Subject field(s)
  • Data Transmission

French

Domaine(s)
  • Transmission de données

Spanish

Save record 58

Record 59 1984-06-01

English

Subject field(s)
  • Advertising

French

Domaine(s)
  • Publicité

Spanish

Save record 59

Record 60 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

soumissions spontanées

Spanish

Save record 60

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: