TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UNSTICK [8 records]
Record 1 - internal organization data 2013-08-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Record 1, Main entry term, English
- unstick
1, record 1, English, unstick
noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Record 1, Main entry term, French
- envol
1, record 1, French, envol
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- décollage des roues 2, record 1, French, d%C3%A9collage%20des%20roues
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Phase du décollage au cours de laquelle les roues de l'avion quittent le sol. (Glossaire 56) 1, record 1, French, - envol
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2008-02-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Record 2, Main entry term, English
- ground run
1, record 2, English, ground%20run
correct, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The distance from brake-release to unstick, not the same as TOR [take-off run]. 2, record 2, English, - ground%20run
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TOR: take-off run. Field length measured from brake-release to end of ground run plus one-third of airborne distance to screen height. 2, record 2, English, - ground%20run
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
ground run: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 2, English, - ground%20run
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Record 2, Main entry term, French
- roulement au sol
1, record 2, French, roulement%20au%20sol
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- course au sol 2, record 2, French, course%20au%20sol
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
roulement au sol : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 2, French, - roulement%20au%20sol
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
course au sol : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 4, record 2, French, - roulement%20au%20sol
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
Record 2, Main entry term, Spanish
- recorrido en tierra
1, record 2, Spanish, recorrido%20en%20tierra
correct, masculine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
recorrido en tierra : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 2, Spanish, - recorrido%20en%20tierra
Record 3 - internal organization data 2001-02-07
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 3, Main entry term, English
- minimum unstick speed
1, record 3, English, minimum%20unstick%20speed
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
- VMU 1, record 3, English, VMU
correct, see observation, officially approved
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
VMU: VMU. 2, record 3, English, - minimum%20unstick%20speed
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
minimum unstick speed; VMU : term and symbol officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 2, record 3, English, - minimum%20unstick%20speed
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 3, Main entry term, French
- vitesse minimale de déjaugeage
1, record 3, French, vitesse%20minimale%20de%20d%C3%A9jaugeage
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
- VMU 1, record 3, French, VMU
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
VMU : VMU. 2, record 3, French, - vitesse%20minimale%20de%20d%C3%A9jaugeage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
vitesse minimale de déjaugeage; VMU : terme et symbole uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, record 3, French, - vitesse%20minimale%20de%20d%C3%A9jaugeage
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 3, Main entry term, Spanish
- velocidad mínima de despegue
1, record 3, Spanish, velocidad%20m%C3%ADnima%20de%20despegue
correct, feminine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, Spanish
- VMU 1, record 3, Spanish, VMU
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
VMU: VMU. 2, record 3, Spanish, - velocidad%20m%C3%ADnima%20de%20despegue
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
velocidad mínima de despegue; VMU: término y símbolo aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 3, Spanish, - velocidad%20m%C3%ADnima%20de%20despegue
Record 4 - internal organization data 1995-07-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Effects of Heat (Energy Transfer)
Record 4, Main entry term, English
- unstick
1, record 4, English, unstick
correct, verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
When a pot of cold water is heated on a stove, the temperature rises steadily until the boiling point is reached. Then, counterintuitively, the temperature gets stuck. To unstick the temperature and raise it beyond the boiling point requires strenuous effort, in the form of a large amount of heat that must be supplied to the pot. 1, record 4, English, - unstick
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
Record 4, Main entry term, French
- déstabiliser
1, record 4, French, d%C3%A9stabiliser
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- faire varier 1, record 4, French, faire%20varier
correct
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1995-07-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Heat (Physics)
- Effects of Heat (Energy Transfer)
Record 5, Main entry term, English
- get stuck
1, record 5, English, get%20stuck
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When a pot of cold water is heated on a stove, the temperature rises steadily until the boiling point is reached. Then, counterintuitively, the temperature gets stuck. To unstick the temperature and raise it beyond the boiling point requires strenuous effort, in the form of a large amount of heat that must be supplied to the pot.... The temperature of the water gets stuck because, on the microscopic scale, to change liquid water into steam you must supply energy to rip apart clusters of water molecules. The energy needed to rearrange the molecules does not go into producing faster motion, and so it does not raise the temperature of the water. The temperature thus remains constant until the boiling is complete. 1, record 5, English, - get%20stuck
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Chaleur (Physique)
- Effets de la chaleur (Transfert de l'énergie)
Record 5, Main entry term, French
- se stabiliser
1, record 5, French, se%20stabiliser
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1994-03-01
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 6, Main entry term, English
- unstick speed
1, record 6, English, unstick%20speed
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- take-off speed 2, record 6, English, take%2Doff%20speed
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... a... S. T. O. stop... is pre-set by pilot before take-off so that he can select the scheduled nozzle angle instantly by feel alone when the correct unstick speed is attained... 3, record 6, English, - unstick%20speed
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 6, Main entry term, French
- vitesse de décollage
1, record 6, French, vitesse%20de%20d%C3%A9collage
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- vitesse de décollage indiquée 2, record 6, French, vitesse%20de%20d%C3%A9collage%20indiqu%C3%A9e
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Décollage et atterrissage court. - Pour diminuer la longueur de décollage il faut réduire la vitesse de décollage [...] et augmenter l'accélération (donc la poussée) de façon à réduire la course [...] 3, record 6, French, - vitesse%20de%20d%C3%A9collage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
vitesse de décollage : Terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, record 6, French, - vitesse%20de%20d%C3%A9collage
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Industria aeronáutica
Record 6, Main entry term, Spanish
- velocidad de despegue
1, record 6, Spanish, velocidad%20de%20despegue
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1983-08-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Air Transport
Record 7, Main entry term, English
- minimum possible unstick speed
1, record 7, English, minimum%20possible%20unstick%20speed
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
No attempt is made to leave the ground until a speed has been reached which is at least : 15 per cent above the minimum possible unstick speed with all power-units operating; 7 per cent above the minimum possible unstick speed with the critical power-unit inoperative;(...) 1, record 7, English, - minimum%20possible%20unstick%20speed
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 7, Main entry term, French
- vitesse minimale possible de décollage 1, record 7, French, vitesse%20minimale%20possible%20de%20d%C3%A9collage
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le pilote n'essaie pas de quitter le sol avant d'avoir atteint une vitesse supérieure d'au moins: 15% à la vitesse minimale possible de décollage, tous les groupes motopropulseurs en fonctionnement; 7% à la vitesse minimale possible de décollage, le groupe motopropulseur le plus favorable étant hors de fonctionnement; (...) 1, record 7, French, - vitesse%20minimale%20possible%20de%20d%C3%A9collage
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1976-06-19
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Air Transport
Record 8, Main entry term, English
- main landing gear unstick 1, record 8, English, main%20landing%20gear%20unstick
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Transport aérien
Record 8, Main entry term, French
- décollage de l'atterrisseur principal
1, record 8, French, d%C3%A9collage%20de%20l%27atterrisseur%20principal
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


