TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UNSUCCESSFUL BID [3 records]

Record 1 2025-02-28

English

Subject field(s)
  • Accounting
  • Government Contracts
CONT

The letters also included each respective unsuccessful bidder's consensus evaluation results, and for those bids assessed on the basis of their financial bid, the results of the financial evaluation.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Marchés publics
CONT

Les lettres incluaient également les résultats respectifs de l'évaluation consensuelle de chaque soumissionnaire non retenu et, pour les soumissions évaluées en fonction de leur soumission financière, le résultat de l'évaluation financière.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Most straight preferreds are considered to be part of a company’s permanent equity. This means these shares don’t have a redemption date - the company has no obligation to buy them back on a fixed date.

CONT

We sold straight preferred on very favourable terms during the proposed but unsuccessful takeover bid. We bought 1 straight preferred, the Bank of Montreal, to yield about 9 3/4 %.

OBS

The correct French equivalent is "action" in this context because "stock" and "share" are used interchangeably as a singular noun. However, "stock" is usually a collective noun, with "actions" as its French equivalent and "shares" as its synonym.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

On considère la plupart des actions privilégiées classiques comme partie intégrante des capitaux propres permanents, c'est-à-dire que ces actions n'ont pas de date de rachat - la société n'est pas obligée de les racheter à date fixe.

Spanish

Save record 2

Record 3 2004-09-14

English

Subject field(s)
  • Government Contracts

French

Domaine(s)
  • Marchés publics

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: