TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UNUSED AREA [9 records]

Record 1 2016-06-30

English

Subject field(s)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
  • Military Transportation
CONT

Commanders should make every effort to avoid following the same routine during their convoys. Making routine halts in the same location on commonly used routes should be avoided. Several areas should be identified as possible halt areas, but a unit should occasionally choose a previously unused area. These areas should be identified during a map recce, and a primary and alternate site should be chosen.

French

Domaine(s)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
  • Transport militaire
CONT

Les commandants devraient tout mettre en œuvre pour éviter de suivre la même routine pendant les opérations de convoi. Ils devraient éviter de faire la halte aux mêmes endroits sur les itinéraires habituels, mais plutôt identifier différentes zones de halte possibles et choisir occasionnellement une zone qui n'a pas servi auparavant. La reconnaissance cartographique devrait permettre d'identifier de telles zones et de déterminer un emplacement principal et un emplacement de rechange à cette fin.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Forestry Operations
DEF

The unused residue after logging, e. g. logs, uprooted stumps, broken or uprooted trees, branches, tops, bark and chips, left on the area...

OBS

According to Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, "brash" is used in the United Kingdom.

French

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
DEF

Brindilles et menus débris de bois qui restent dans les coupes, après l'exploitation.

OBS

Selon le Dictionnaire forestier multilingue de A. Métro, on distingue les gros rémanents, tels que les grumes non utilisées, les grosses branches, des petits rémanents, soit les petites branches, les rameaux, les feuilles, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Explotación forestal
Save record 2

Record 3 - external organization data 2011-06-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.06.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

generally unused area that lies between the text area of a page or screen and any of the four edges of the page or screen

OBS

Margins may contain elements such as page headers, footers, small illustrations, notes, and page numbers.

OBS

margin: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.06.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

zone généralement inutilisée comprise entre la zone texte d'une page ou d'un écran et l'un des quatre bords de la page ou de l'écran

OBS

Les marges peuvent contenir des éléments tels que des titres de haut de page, des titres de bas de page, des petites illustrations, des notes et des numéros de page.

OBS

marge : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-12-20

English

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
CONT

Screen mix. [This term normally refers] to the use of two or more process colors to produce a third color. For example, [a] 50% magenta screen and a 50% yellow screen will create a red/orange color.

CONT

Pantone Matching Colours. When a layout is being built, there are often multiple versions of a screen mix, but in the final mechanical all the screen mix reds, for instance, should have the same percentages of magenta and yellow. It is therefore necessary to check each area that should be the same colour in the final and eliminate unused colours.

French

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)

Spanish

Save record 4

Record 5 2003-04-01

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
DEF

A generally unused area that lies between the text area of a page or screen and any of the four edges of the page or screen.

OBS

Margins may contain elements such as page headers, footers, small illustrations, notes, and page numbers.

OBS

margin: term standardized by ISO and CSA.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Bureautique
  • Éditique
DEF

Zone généralement inutilisée comprise entre la zone texte d'une page ou d'un écran et l'un des quatre bords de la page ou de l'écran.

OBS

Les marges peuvent contenir des éléments tels que des titres de haut de page, des titres de bas de page, de petites illustrations, des notes et les numéros de page.

OBS

marge : terme normalisé par l'ISO et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Ofimática
  • Publicación electrónica
DEF

Área entre los bordes (derecho, izquierdo, superior e inferior) de una página y el texto, excluyendo las sangrías.

Save record 5

Record 6 2000-07-21

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

Technique for making a correction in an operating routine whereby an old instruction is overlaid(stepped-on) by a jump to an unused area of storage; the stepped-on instruction is replaced there; the correction is added; and a jump is made to the location following the overlay.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Save record 6

Record 7 1993-12-20

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Save record 7

Record 8 1990-12-04

English

Subject field(s)
  • Oil Production
DEF

The unused productive capacity of an oil or gas pool or area.

French

Domaine(s)
  • Production pétrolière
DEF

Capacité de production inutilisée des gisements pétroliers ou gaziers, ou des régions productrices.

Spanish

Save record 8

Record 9 1990-10-18

English

Subject field(s)
  • Special Rail Transport
  • Waste Management
CONT

To help solve the problem of finding suitable landfill sites, engineers have developed the so-called "trash train". These are open or covered railroad cars that haul compacted or baled refuse from transfer stations in a metropolitan area to landfill sites in unused quarries, gravel pits, or strip mines miles away.

French

Domaine(s)
  • Transports ferroviaires spéciaux
  • Gestion des déchets
DEF

Convoi de chemin de fer constitué par un élément automoteur et plusieurs remorques pour le transport de déchets.

CONT

Étonnant tableau renouvelé chaque matin lorsque commence le déchargement du train d'ordures [...]

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: