TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UP ARROW [10 records]
Record 1 - internal organization data 2018-08-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 1, Main entry term, English
- up scroll arrow
1, record 1, English, up%20scroll%20arrow
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- up scrolling arrow 2, record 1, English, up%20scrolling%20arrow
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Click the up or down scroll arrows to scroll the window’s contents up or down in small steps. 3, record 1, English, - up%20scroll%20arrow
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- flèche de défilement vers le haut
1, record 1, French, fl%C3%A8che%20de%20d%C3%A9filement%20vers%20le%20haut
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] cliquez brièvement [et] de façon répétée sur la flèche de défilement vers le haut ou vers le bas pour faire défiler le contenu de la fenêtre dans la direction souhaitée. 2, record 1, French, - fl%C3%A8che%20de%20d%C3%A9filement%20vers%20le%20haut
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-03-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Archaeology
Record 2, Main entry term, English
- Mesolithic
1, record 2, English, Mesolithic
correct, see observation, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- Middle Stone Age 2, record 2, English, Middle%20Stone%20Age
correct, see observation
- Epipaleolithic 3, record 2, English, Epipaleolithic
correct, see observation, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... that part of the Hologene epoch ... which lies between the Palaeolithic of the Pleistocene epoch and the Neolithic and links the two together. 4, record 2, English, - Mesolithic
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mesolithic. The technical name for the Middle Stone Age ... characterized by the beginning of food production and the making of microliths. This age represents a transition and is not readily dated. 3, record 2, English, - Mesolithic
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The way of life was still based on hunting animals and gathering plant foods. Mesolithic stone tool assemblages often contain small flint tools called microliths. These were probably put together in groups forming composite tools. For example, a series of backed bladelets could be lined up in a wooden handle to form a knife or, other types of microliths could be used to form the tips and barbs of spear or arrow tips. 5, record 2, English, - Mesolithic
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Epipaleolithic: Different sources give this term as synonymous with Mesolithic, others seem to differentiate two concepts as in French. 6, record 2, English, - Mesolithic
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Capitalization. Terms that refer to events and periods are often capitalized when they refer to specific events or periods and lower-cased when used in a general sense: the Ice Age; the most recent ice age ... 7, record 2, English, - Mesolithic
Record 2, Key term(s)
- Epipalæolithic
- Epi-Palæolithic
- Epi-Paleolithic
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Archéologie
Record 2, Main entry term, French
- Mésolithique
1, record 2, French, M%C3%A9solithique
correct, see observation, noun, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
La période moyenne de l'âge de pierre, entre le paléolithique et le néolithique (~ 12000 à 6000). 2, record 2, French, - M%C3%A9solithique
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le terme de Mésolithique doit être réservé aux groupes qui abandonnent peu à peu une économie de chasse et de cueillette et qui s'orientent vers une économie de producteurs. Il est difficile de cerner les limites chronologiques du Mésolithique. Les sociétés mésolithiques réalisent un développement technoéconomique progressif qui doit marquer une transition entre les modes de subsistance paléolithique et néolithique. La phase mésolithique n'a donc pas fini d'être révisée, précisée, voire remise en question. 3, record 2, French, - M%C3%A9solithique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Majuscule ou minuscule. En français, l'usage semble être flottant. Dans les dictionnaires généraux (Robert électronique et Larousse encyclopédique), le nom «mésolithique» s'écrit en minuscule. Dans les ouvrages et textes spécialisés, les spécialistes utilisent généralement la majuscule initiale «Mésolithique». 4, record 2, French, - M%C3%A9solithique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Record 2, Main entry term, Spanish
- Mesolítico
1, record 2, Spanish, Mesol%C3%ADtico
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Período entre el Paleolítico y el Neolítico. 1, record 2, Spanish, - Mesol%C3%ADtico
Record 3 - internal organization data 2011-03-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 3, Main entry term, English
- arrow format
1, record 3, English, arrow%20format
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The position of the skiers at the start, with the best-ranked skiers at the arrow’s point. 2, record 3, English, - arrow%20format
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In mass start, skiers start simultaneously, lined up in an arrow format. 3, record 3, English, - arrow%20format
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 3, Main entry term, French
- formation en flèche
1, record 3, French, formation%20en%20fl%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- ligne de départ en forme flèche 2, record 3, French, ligne%20de%20d%C3%A9part%20en%20forme%20fl%C3%A8che
feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Position des skieurs au départ, les meilleurs étant placés à la pointe de la flèche. 3, record 3, French, - formation%20en%20fl%C3%A8che
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans les épreuves à départ groupé, les skieurs commencent la course dans une formation en flèche, et ceux qui occupent les meilleurs classements sont placés à la pointe de la flèche. 4, record 3, French, - formation%20en%20fl%C3%A8che
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-03-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Record 4, Main entry term, English
- arrow’s point
1, record 4, English, arrow%26rsquo%3Bs%20point
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Skiers start simultaneously, lined up in an arrow format. The best-ranked skiers are positioned at the arrow's point. 2, record 4, English, - arrow%26rsquo%3Bs%20point
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Record 4, Main entry term, French
- pointe de la flèche
1, record 4, French, pointe%20de%20la%20fl%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans les épreuves à départ groupé, les skieurs commencent la course dans une formation en flèche, et ceux qui occupent les meilleurs classements sont placés à la pointe de la flèche. 2, record 4, French, - pointe%20de%20la%20fl%C3%A8che
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-06-27
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Office Automation
Record 5, Main entry term, English
- arrow up key 1, record 5, English, arrow%20up%20key
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Bureautique
Record 5, Main entry term, French
- touche avec flèche de remontée linéaire
1, record 5, French, touche%20avec%20fl%C3%A8che%20de%20remont%C3%A9e%20lin%C3%A9aire
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- touche avec flèche de remontée du chariot 1, record 5, French, touche%20avec%20fl%C3%A8che%20de%20remont%C3%A9e%20du%20chariot
see observation, feminine noun
- touche avec flèche orientée vers le haut 1, record 5, French, touche%20avec%20fl%C3%A8che%20orient%C3%A9e%20vers%20le%20haut
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, record 5, French, - touche%20avec%20fl%C3%A8che%20de%20remont%C3%A9e%20lin%C3%A9aire
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, record 5, French, - touche%20avec%20fl%C3%A8che%20de%20remont%C3%A9e%20lin%C3%A9aire
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Voir le Dictionnaire analytique du matériel de bureau (Centre d'Étude et de Documentation mécanographique, tome 1 : machines à écrire). 1, record 5, French, - touche%20avec%20fl%C3%A8che%20de%20remont%C3%A9e%20lin%C3%A9aire
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-08-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Office Automation
- Office Equipment and Supplies
Record 6, Main entry term, English
- cursor positioning
1, record 6, English, cursor%20positioning
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Describes the motion of a cursor(a lighted position indicator, indicated by a blinking underline or a reversed character). Most systems employ a series of arrow keys for up, down, left, and right movement. Some systems use a Home key to position the cursor at the upper-left corner of the screen. A few systems also offer a Reverse Home to move the cursor to the lower-right corner of the screen. Some systems use a code key plus alphanumeric or function keys for cursor movement. A number of systems only permit cursor movement horizontally, along a fixed line. 2, record 6, English, - cursor%20positioning
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Bureautique
- Équipement et fournitures de bureau
Record 6, Main entry term, French
- positionnement du curseur
1, record 6, French, positionnement%20du%20curseur
proposal, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Equipo y artículos de oficina
Record 6, Main entry term, Spanish
- posicionamiento del cursor
1, record 6, Spanish, posicionamiento%20del%20cursor
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Acción mediante la cual se posiciona el cursor en la pantalla de visualización. 1, record 6, Spanish, - posicionamiento%20del%20cursor
Record 7 - internal organization data 2004-04-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Record 7, Main entry term, English
- style
1, record 7, English, style
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- style jumping 2, record 7, English, style%20jumping
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The execution of a specific set of freefall manoeuvres in the shortest possible time. 1, record 7, English, - style
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When you take up style jumping you should concentrate initially on precision (or turning a "clean" series), rather than on speed. 2, record 7, English, - style
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Style jumps are made from 2, 000 metres... This allows approximately 27 seconds to exit the aircraft, build up to terminal velocity, align with the heading arrow on the ground and perform the six manoeuvres of the style series, before opening the canopy at 2, 000 ft. 2, record 7, English, - style
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Record 7, Main entry term, French
- voltige
1, record 7, French, voltige
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En voltige, c'est la rapidité et la maîtrise du corps qui sont demandées. Le parachutiste doit faire en chute libre le plus rapidement possible (par exemple) un tour à gauche, un tour à droite puis un salto avant. 1, record 7, French, - voltige
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-02-07
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Record 8, Main entry term, English
- Strela cargo boom
1, record 8, English, Strela%20cargo%20boom
correct, officially approved
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Strela boom 2, record 8, English, Strela%20boom
correct
- Arrow cargo boom 2, record 8, English, Arrow%20cargo%20boom
correct, see observation
- Russian Strela cargo boom 3, record 8, English, Russian%20Strela%20cargo%20boom
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Two spacewalking cosmonauts set up a "Strela, "or "Arrow, "cargo boom outside the Pirs airlock last November. That telescoping crane can be extended to the rear end of the Zvezda crew module. Mounted to the opposite side of Pirs, the Strela boom installed by Onufrienko and Walz is positioned so that it can be reeled out to the end of the Zarya space tug, which is hooked up to the U. S. side of the station. Both booms are capable of hoisting cargoes that weigh as much as three tons. They can be operated either separately or simultaneously to move cargoes or spacewalkers around the outer hull of the Russian half of the outpost. 2, record 8, English, - Strela%20cargo%20boom
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term "Arrow" is the English equivalent of "Strela". 3, record 8, English, - Strela%20cargo%20boom
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Strela cargo boom: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 8, English, - Strela%20cargo%20boom
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Record 8, Main entry term, French
- mât de charge Strela
1, record 8, French, m%C3%A2t%20de%20charge%20Strela
correct, masculine noun, officially approved
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- mât de manutention russe Strela 2, record 8, French, m%C3%A2t%20de%20manutention%20russe%20Strela
correct, masculine noun
- perche Strela 3, record 8, French, perche%20Strela
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une fusée russe sans équipage livre un nouveau port d'amarrage et un mât de charge Strela. Ce nouvel équipement fournit un accès supplémentaire à la station pour des sorties dans l'espace à partir de la base russe ainsi qu'un port d'amarrage pour les véhicules Soyouz. 3, record 8, French, - m%C3%A2t%20de%20charge%20Strela
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mât de charge Strela : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, record 8, French, - m%C3%A2t%20de%20charge%20Strela
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-04-30
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 9, Main entry term, English
- UP ARROW
1, record 9, English, UP%20ARROW
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows. 1, record 9, English, - UP%20ARROW
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 9, Main entry term, French
- HAUT
1, record 9, French, HAUT
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1986-12-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Programming Languages
Record 10, Main entry term, English
- upward-pointing arrow
1, record 10, English, upward%2Dpointing%20arrow
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- up arrow 2, record 10, English, up%20arrow
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A symbol often used in computer language to indicate exponentiation. 3, record 10, English, - upward%2Dpointing%20arrow
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
See also: "double asterisk". 3, record 10, English, - upward%2Dpointing%20arrow
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Langages de programmation
Record 10, Main entry term, French
- flèche verticale
1, record 10, French, fl%C3%A8che%20verticale
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- flèche orientée vers le haut 2, record 10, French, fl%C3%A8che%20orient%C3%A9e%20vers%20le%20haut
correct, feminine noun
- flèche dirigée vers le haut 2, record 10, French, fl%C3%A8che%20dirig%C3%A9e%20vers%20le%20haut
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Signe souvent employé en langage informatique, et qui signifie : élévation à une puissance. 3, record 10, French, - fl%C3%A8che%20verticale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi : "double astérisque", signe qui a la même fonction. 3, record 10, French, - fl%C3%A8che%20verticale
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


