TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UP-MARKET [6 records]

Record 1 2005-10-05

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Restaurant Industry (General)
CONT

This upscale combination bakery-sandwich shop is open daily. They serve gourmet sandwiches, homemade soups, and salads in addition to offering a wide selection of baskery items.

CONT

This branch of a local up-market chain combines their bakery/sandwich shop with a quaint café... The great thing about this is that, as contrary as it may be to French café culture, you can take away select goods.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Restauration (Généralités)
CONT

Quand on passe devant cette boulangerie-sandwicherie, on se doute difficilement de la grande salle de restauration qu'elle cache et même si l'on n'est pas un inconditionnel de ce type de restauration, il faut y aller au moins une fois. Les sandwichs classiques sont entre 2,50 et 4 selon les ingrédients qui les composent. On peut aussi opter pour des croustillants que l'on peut manger chauds, des tartes de toutes sortes, des croques, tout un tas de bols de crudités, de barquettes de salades, dont certaines gratinées et on ne parle pas des desserts. En effet, il ne faut pas oublier que l'on est chez un boulanger-pâtissier qui, en plus de ses gâteaux, fabrique des mousses ou des entremets.

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-09-14

English

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
  • Marketing Research
  • Saving and Consumption
OBS

of or for the high-income consumer; of higher grade or quality. Faced with the need to cut their motoring costs, car owners appear to be choosing a solution which is least painful to the ego as well as to the pocket-to buy a car which is slightly more up-market than they would previously have done, look after it better and keep it longer.

CONT

To move up-market.

French

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
  • Étude du marché
  • Épargne et consommation
CONT

Évoluer vers le haut de gamme, vers la production d'articles de haute de gamme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de bienes comerciales
  • Estudio del mercado
  • Ahorro y consumo
CONT

Pasar a la producción de artículos de mayor calidad.

Save record 2

Record 3 2004-01-13

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux

Spanish

Save record 3

Record 4 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
Key term(s)
  • up market product
  • upmarket product

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)

Spanish

Save record 4

Record 5 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • Production (Economics)
Key term(s)
  • up market production
  • upmarket production

French

Domaine(s)
  • Production (Économie)

Spanish

Save record 5

Record 6 1989-06-12

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

Similarly, in an up-market, stocks whose prices are rising faster than the market as a whole will show an upsloping relative strength curve indicating that they are indeed outperforming the market.

OBS

Term used in technical analysis.

French

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

(...) les titres dont les cours montent plus rapidement dans l'ensemble du marché présenteraient une courbe du comportement différentiel ascendante, indiquant ainsi qu'ils ont effectivement eu un meilleur résultat que le marché.

OBS

Ce terme appartient à l'analyse technique.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: