TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UPDATE EQUIPMENT [9 records]
Record 1 - internal organization data 2019-11-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Life Cycle (Informatics)
- Information Processing (Informatics)
- Software
Record 1, Main entry term, English
- software update
1, record 1, English, software%20update
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A software update … provides fixes for features that aren’t working as intended or adds minor software enhancements and compatibility. Software updates are released to address security issues when they occur, to address minor bugs discovered in the software, to improve the operation of hardware or peripherals, and to add support for new models of equipment. 2, record 1, English, - software%20update
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cycle de vie (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Logiciels
Record 1, Main entry term, French
- mise à jour logicielle
1, record 1, French, mise%20%C3%A0%20jour%20logicielle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-12-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Equipment Identification and Documentation Data Base(EID DB) Update Form
1, record 2, English, Equipment%20Identification%20and%20Documentation%20Data%20Base%28EID%20DB%29%20Update%20Form
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 746: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 2, English, - Equipment%20Identification%20and%20Documentation%20Data%20Base%28EID%20DB%29%20Update%20Form
Record 2, Key term(s)
- Equipment Identification and Documentation Data Base Update Form
- Equipment Identification and Documentation Database Update Form
- Equipment Identification and Documentation Database(EID DB) Update Form
- DND746
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- Mise à jour - Fichier central sur l'identification de l'équipement et la documentation
1, record 2, French, Mise%20%C3%A0%20jour%20%2D%20Fichier%20central%20sur%20l%27identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20la%20documentation
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
DND 746 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 2, French, - Mise%20%C3%A0%20jour%20%2D%20Fichier%20central%20sur%20l%27identification%20de%20l%27%C3%A9quipement%20et%20la%20documentation
Record 2, Key term(s)
- DND746
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-10-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Equipment Item File Update
1, record 3, English, Equipment%20Item%20File%20Update
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 1476: form code used by the Canadian Forces. 2, record 3, English, - Equipment%20Item%20File%20Update
Record 3, Key term(s)
- CF1476
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Mise à jour du fichier des pièces d'équipement
1, record 3, French, Mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20des%20pi%C3%A8ces%20d%27%C3%A9quipement
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF 1476 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, record 3, French, - Mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20des%20pi%C3%A8ces%20d%27%C3%A9quipement
Record 3, Key term(s)
- CF1476
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-06-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Radio Transmission and Reception
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- track antenna
1, record 4, English, track%20antenna
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- tracking antenna 2, record 4, English, tracking%20antenna
correct
- beacon 3, record 4, English, beacon
correct
- balise 3, record 4, English, balise
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device by means of which data are transmitted to a train to update the train-borne automatic protection equipment regarding the track and signal conditions of the line ahead. 3, record 4, English, - track%20antenna
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Émission et réception radio
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- balise
1, record 4, French, balise
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- antenne de poursuite 2, record 4, French, antenne%20de%20poursuite
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif pour transmettre les données à un train pour la mise à jour de l'équipement embarqué de protection automatique en fonction des conditions de la voie et des signaux en aval. 1, record 4, French, - balise
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-05-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Real Estate
Record 5, Main entry term, English
- trouble shooting manual
1, record 5, English, trouble%20shooting%20manual
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals(where available) and provide all required trouble shooting manuals, operating manuals, as-built drawings, single-line diagrams and other written instructions and incorporate the information into the existing document inventory. 2, record 5, English, - trouble%20shooting%20manual
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Immobilier
Record 5, Main entry term, French
- manuel de dépannage
1, record 5, French, manuel%20de%20d%C3%A9pannage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour les biens, équipements, systèmes neufs ou touchés, l'entrepreneur devra examiner et mettre à jour les manuels de fonctionnement (dans les ca s où ils sont disponibles) et fournir l'ensemble des manuels de dépannage, manuels de fonctionnement, dessins de construction, schémas unifilaires et autres directives écrites exigées et intégrer l'information dans le répertoire des documents existants. 2, record 5, French, - manuel%20de%20d%C3%A9pannage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-02-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Machinery
Record 6, Main entry term, English
- operating manual
1, record 6, English, operating%20manual
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals... 2, record 6, English, - operating%20manual
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Machines
Record 6, Main entry term, French
- manuel de fonctionnement
1, record 6, French, manuel%20de%20fonctionnement
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- manuel d'utilisation 2, record 6, French, manuel%20d%27utilisation
masculine noun
- guide d'utilisation 3, record 6, French, guide%20d%27utilisation
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Document donnant en détail l'ordre des opérations, les réglages et observations à faire pour assurer une utilisation et un fonctionnement corrects d'un équipement. 3, record 6, French, - manuel%20de%20fonctionnement
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-05-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 7, Main entry term, English
- document inventory
1, record 7, English, document%20inventory
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals(where available) and provide all required trouble shooting manuals, operating manuals, as-built drawings, single-line diagrams and other written instructions and incorporate the information into the existing document inventory. 2, record 7, English, - document%20inventory
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 7, Main entry term, French
- répertoire de documents
1, record 7, French, r%C3%A9pertoire%20de%20documents
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour les biens, les équipements, les systèmes neufs ou touchés, l'entrepreneur devra examiner et mettre à jour les manuels de fonctionnement (dans les cas où ils sont disponibles) et fournir l'ensemble des manuels de dépannage, des manuels de fonctionnement, des dessins de construction, des schémas unifilaires et autres directives écrites exigées et intégrer l'information dans le répertoire des documents existants. 2, record 7, French, - r%C3%A9pertoire%20de%20documents
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1999-10-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Inventory and Material Management
Record 8, Main entry term, English
- Equipment Update Program
1, record 8, English, Equipment%20Update%20Program
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Key term(s)
- Equipment Update Programme
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 8, Main entry term, French
- Programme de modernisation de l'équipement
1, record 8, French, Programme%20de%20modernisation%20de%20l%27%C3%A9quipement
correct, masculine noun, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1985-11-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 9, Main entry term, English
- update equipment 1, record 9, English, update%20equipment
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 9, Main entry term, French
- équipement de mise à jour des données 1, record 9, French, %C3%A9quipement%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20des%20donn%C3%A9es
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


