TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UPDATE EQUIPMENT [9 records]

Record 1 2019-11-20

English

Subject field(s)
  • Life Cycle (Informatics)
  • Information Processing (Informatics)
  • Software
CONT

A software update … provides fixes for features that aren’t working as intended or adds minor software enhancements and compatibility. Software updates are released to address security issues when they occur, to address minor bugs discovered in the software, to improve the operation of hardware or peripherals, and to add support for new models of equipment.

French

Domaine(s)
  • Cycle de vie (Informatique)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Logiciels

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-12-04

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
DND 746
form code, see observation
OBS

DND 746: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Equipment Identification and Documentation Data Base Update Form
  • Equipment Identification and Documentation Database Update Form
  • Equipment Identification and Documentation Database(EID DB) Update Form
  • DND746

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 746
form code, see observation
OBS

DND 746 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND746

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-10-31

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
CF 1476
form code, see observation
OBS

CF 1476: form code used by the Canadian Forces.

Key term(s)
  • CF1476

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
CF 1476
form code, see observation
OBS

CF 1476 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • CF1476

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-06-10

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Radio Transmission and Reception
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A device by means of which data are transmitted to a train to update the train-borne automatic protection equipment regarding the track and signal conditions of the line ahead.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Émission et réception radio
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Dispositif pour transmettre les données à un train pour la mise à jour de l'équipement embarqué de protection automatique en fonction des conditions de la voie et des signaux en aval.

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-05-28

English

Subject field(s)
  • Real Estate
CONT

For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals(where available) and provide all required trouble shooting manuals, operating manuals, as-built drawings, single-line diagrams and other written instructions and incorporate the information into the existing document inventory.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
CONT

Pour les biens, équipements, systèmes neufs ou touchés, l'entrepreneur devra examiner et mettre à jour les manuels de fonctionnement (dans les ca s où ils sont disponibles) et fournir l'ensemble des manuels de dépannage, manuels de fonctionnement, dessins de construction, schémas unifilaires et autres directives écrites exigées et intégrer l'information dans le répertoire des documents existants.

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-02-06

English

Subject field(s)
  • Machinery
CONT

For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals...

French

Domaine(s)
  • Machines
DEF

Document donnant en détail l'ordre des opérations, les réglages et observations à faire pour assurer une utilisation et un fonctionnement corrects d'un équipement.

Spanish

Save record 6

Record 7 2001-05-10

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
CONT

For new and affected equipment and systems, the contractor shall review and update operating manuals(where available) and provide all required trouble shooting manuals, operating manuals, as-built drawings, single-line diagrams and other written instructions and incorporate the information into the existing document inventory.

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
CONT

Pour les biens, les équipements, les systèmes neufs ou touchés, l'entrepreneur devra examiner et mettre à jour les manuels de fonctionnement (dans les cas où ils sont disponibles) et fournir l'ensemble des manuels de dépannage, des manuels de fonctionnement, des dessins de construction, des schémas unifilaires et autres directives écrites exigées et intégrer l'information dans le répertoire des documents existants.

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Inventory and Material Management
Key term(s)
  • Equipment Update Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion des stocks et du matériel

Spanish

Save record 8

Record 9 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique

Spanish

Save record 9

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: