TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UPDATE FILE [25 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 1, Main entry term, English
- upgrade
1, record 1, English, upgrade
correct, verb, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To complete, supplement or update the data entered on an existing terminology record as new terms are researched or as new sources become available. Often, upgrading results in the record being advanced to a more reliable file in the Terminology Bank. 1, record 1, English, - upgrade
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
upgrade: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 1, English, - upgrade
Record 1, Key term(s)
- upgrade a record
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 1, Main entry term, French
- parachever
1, record 1, French, parachever
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Compléter, enrichir ou mettre à jour les données inscrites sur une fiche de terminologie, à la suite d'une nouvelle recherche terminologique ou de l'accès à de nouvelles sources. Le parachèvement a souvent pour résultat de faire passer la fiche à un volet ou à un fichier de la banque qui présente une plus grande fiabilité. 1, record 1, French, - parachever
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
parachever : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.. 2, record 1, French, - parachever
Record 1, Key term(s)
- parachever une fiche
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-11-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- attention list
1, record 2, English, attention%20list
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A computer printed listing of changes, deletions, and additions that have occurred to the contents of a graphics file since the last update. 1, record 2, English, - attention%20list
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- liste des modifications
1, record 2, French, liste%20des%20modifications
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liste, éditée par ordinateur, des changements, suppressions et additions survenus dans le contenu d'un fichier graphique depuis la dernière mise à jour. 1, record 2, French, - liste%20des%20modifications
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-11-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Main Ledger-Control File and Update
1, record 3, English, Main%20Ledger%2DControl%20File%20and%20Update
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5369: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 3, English, - Main%20Ledger%2DControl%20File%20and%20Update
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Grand livre - Fichier de contrôle et mise à jour
1, record 3, French, Grand%20livre%20%2D%20Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20et%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5369 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 3, French, - Grand%20livre%20%2D%20Fichier%20de%20contr%C3%B4le%20et%20mise%20%C3%A0%20jour
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-01-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Microfiche Folder-Update File(Grey)
1, record 4, English, Microfiche%20Folder%2DUpdate%20File%28Grey%29
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- Microfiche Folder 2, record 4, English, Microfiche%20Folder
former designation, correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 1660: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 4, English, - Microfiche%20Folder%2DUpdate%20File%28Grey%29
Record 4, Key term(s)
- DND1660
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- Dossier pour microfiches - Dossier mise à jour (gris)
1, record 4, French, Dossier%20pour%20microfiches%20%2D%20Dossier%20mise%20%C3%A0%20jour%20%28gris%29
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Dossier pour microfiches 2, record 4, French, Dossier%20pour%20microfiches
former designation, correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
DND 1660 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 4, French, - Dossier%20pour%20microfiches%20%2D%20Dossier%20mise%20%C3%A0%20jour%20%28gris%29
Record 4, Key term(s)
- DND1660
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-12-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Microfiche Folder-Update File(Blue)
1, record 5, English, Microfiche%20Folder%2DUpdate%20File%28Blue%29
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Microfiche Folder 2, record 5, English, Microfiche%20Folder
former designation, correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 1661: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 5, English, - Microfiche%20Folder%2DUpdate%20File%28Blue%29
Record 5, Key term(s)
- DND1661
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Dossier pour microfiches - Dossier mise à jour (bleu)
1, record 5, French, Dossier%20pour%20microfiches%20%2D%20Dossier%20mise%20%C3%A0%20jour%20%28bleu%29
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- Dossier pour microfiches 2, record 5, French, Dossier%20pour%20microfiches
former designation, correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
DND 1661: code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 5, French, - Dossier%20pour%20microfiches%20%2D%20Dossier%20mise%20%C3%A0%20jour%20%28bleu%29
Record 5, Key term(s)
- DND1661
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-12-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Microfiche Folder-Update File(Purple)
1, record 6, English, Microfiche%20Folder%2DUpdate%20File%28Purple%29
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- Microfiche Folder 2, record 6, English, Microfiche%20Folder
former designation, correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 1659: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 6, English, - Microfiche%20Folder%2DUpdate%20File%28Purple%29
Record 6, Key term(s)
- DND1659
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Dossier pour microfiches - Dossier mise à jour (mauve)
1, record 6, French, Dossier%20pour%20microfiches%20%2D%20Dossier%20mise%20%C3%A0%20jour%20%28mauve%29
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- Dossier pour microfiches 2, record 6, French, Dossier%20pour%20microfiches
former designation, correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 1659 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 6, French, - Dossier%20pour%20microfiches%20%2D%20Dossier%20mise%20%C3%A0%20jour%20%28mauve%29
Record 6, Key term(s)
- DND1659
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-07-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Forms Design
- Freight Service (Rail Transport)
Record 7, Main entry term, English
- master file update request 1, record 7, English, master%20file%20update%20request
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Record 7, Main entry term, French
- mise à jour de la fiche maîtresse
1, record 7, French, mise%20%C3%A0%20jour%20de%20la%20fiche%20ma%C3%AEtresse
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Intitulé de la fiche maîtresse. 1, record 7, French, - mise%20%C3%A0%20jour%20de%20la%20fiche%20ma%C3%AEtresse
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-10-31
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Military Materiel Management
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Equipment Item File Update
1, record 8, English, Equipment%20Item%20File%20Update
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CF 1476: form code used by the Canadian Forces. 2, record 8, English, - Equipment%20Item%20File%20Update
Record 8, Key term(s)
- CF1476
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Mise à jour du fichier des pièces d'équipement
1, record 8, French, Mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20des%20pi%C3%A8ces%20d%27%C3%A9quipement
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CF 1476 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, record 8, French, - Mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20des%20pi%C3%A8ces%20d%27%C3%A9quipement
Record 8, Key term(s)
- CF1476
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-10-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Treasury Board Secretariat-Managerial and Confidential Exclusion Interim System, File Update Run and Update Position Number Request Form
1, record 9, English, Treasury%20Board%20Secretariat%2DManagerial%20and%20Confidential%20Exclusion%20Interim%20System%2C%20File%20Update%20Run%20and%20Update%20Position%20Number%20Request%20Form
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
TB-CT330-112A: Code of a form used by the Treasury Board. 2, record 9, English, - Treasury%20Board%20Secretariat%2DManagerial%20and%20Confidential%20Exclusion%20Interim%20System%2C%20File%20Update%20Run%20and%20Update%20Position%20Number%20Request%20Form
Record 9, Key term(s)
- Treasury Board Secretariat-Managerial and Confidential Exclusion Interim System
- File Update Run and Update Position Number Request Form
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- Secrétariat du Conseil du trésor-système provisoire d'exclusion pour exercice de fonctions confidentielles ou de gestion, formule de demande de mise à jour du fichier et de numéros de poste
1, record 9, French, Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20du%20tr%C3%A9sor%2Dsyst%C3%A8me%20provisoire%20d%27exclusion%20pour%20exercice%20de%20fonctions%20confidentielles%20ou%20de%20gestion%2C%20formule%20de%20demande%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20et%20de%20num%C3%A9ros%20de%20poste
correct, Canada
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
TB-CT330-112A : Code d'un formulaire employé par le Conseil du Trésor. 2, record 9, French, - Secr%C3%A9tariat%20du%20Conseil%20du%20tr%C3%A9sor%2Dsyst%C3%A8me%20provisoire%20d%27exclusion%20pour%20exercice%20de%20fonctions%20confidentielles%20ou%20de%20gestion%2C%20formule%20de%20demande%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20et%20de%20num%C3%A9ros%20de%20poste
Record 9, Key term(s)
- Secrétariat du Conseil du Trésor-Système provisoire d'exclusion pour exercice de fonctions confidentielles ou de gestion
- formule de demande de mise à jour du fichier et de numéros de poste
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-06-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Software
Record 10, Main entry term, English
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
ADABAS functions are :file definitions, data update, data query, data read, data protection, process control. 1, record 10, English, - ADABAS
Record 10, Key term(s)
- adaptable data base system
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Logiciels
Record 10, Main entry term, French
- ADABAS
1, record 10, French, ADABAS
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
ADABAS [...] - de Software AG Corporation, Allemagne de l'Ouest; [...] - conçu spécialement pour les systèmes IBM [...]; - supporte le traitement par lots et est relié à l'ensemble; se relie au COBOL, FORTRAN, PL/1 et assembleur; [...] - emploie des fichiers totalement inversés avec capacité de recherches multiples et gère jusqu'à 255 fichiers logiques chacun ayant un maximum de 16.8 millions d'enregistrements; [...] - existe avec un interface de télécommunications; [...] - il n'existe pas de fichiers principaux ou secondaires, ni d'enregistrements pré-formatés; - tous les champs d'enregistrement peuvent être de longueur fixe ou variable; [...] 1, record 10, French, - ADABAS
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce sigle est probablement l'abréviation de «adaptable data base system». 2, record 10, French, - ADABAS
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2004-09-02
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Record 11, Main entry term, English
- file updating
1, record 11, English, file%20updating
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- file update 2, record 11, English, file%20update
correct
- file conditioning 3, record 11, English, file%20conditioning
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The activity of adding, deleting, or changing data in a file. 4, record 11, English, - file%20updating
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
After file is modified (records added, etc.), the actual change is made. The file is only conditioned (i.e. the actual changes made) at the end of the process. 3, record 11, English, - file%20updating
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
file updating: term standardized by ISO and CSA. 5, record 11, English, - file%20updating
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Record 11, Main entry term, French
- mise à jour de fichier
1, record 11, French, mise%20%C3%A0%20jour%20de%20fichier
correct, feminine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations d'ajout, de suppression ou de modification de données dans un fichier. 2, record 11, French, - mise%20%C3%A0%20jour%20de%20fichier
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mise à jour de fichier : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 11, French, - mise%20%C3%A0%20jour%20de%20fichier
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 11, Main entry term, Spanish
- actualización de archivo
1, record 11, Spanish, actualizaci%C3%B3n%20de%20archivo
feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- actualización de fichero 1, record 11, Spanish, actualizaci%C3%B3n%20de%20fichero
feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En un archivo (fichero), es la actividad para agregar, cambiar o borrar sus datos. 1, record 11, Spanish, - actualizaci%C3%B3n%20de%20archivo
Record 12 - internal organization data 2004-08-17
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 12, Main entry term, English
- father file
1, record 12, English, father%20file
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- generation data set 2, record 12, English, generation%20data%20set
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The master file(often called first generation) on which an update program is captured/stored. The updated file becomes the son file, and the file used to create the father file becomes a grandfather file. 3, record 12, English, - father%20file
Record 12, Key term(s)
- father tape
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 12, Main entry term, French
- fichier parent
1, record 12, French, fichier%20parent
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- fichier père 1, record 12, French, fichier%20p%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans un système de traitement par lots dans lequel un fichier principal est mis à jour par réécriture complète, c'est la dernière version du fichier principal qui sert de sauvegarde, et le fichier de transaction sert de fichier de récupération. La dernière version du fichier principal est alors appelée père ou parent, et la version précédente est appelée grand-père ou grand-parent. 1, record 12, French, - fichier%20parent
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 12, Main entry term, Spanish
- archivo padre
1, record 12, Spanish, archivo%20padre
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- fichero padre 1, record 12, Spanish, fichero%20padre
correct, masculine noun
- conjunto de datos de generación 1, record 12, Spanish, conjunto%20de%20datos%20de%20generaci%C3%B3n
masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Colección de un número de versiones de un archivo (fichero) maestro, conservado para un número dado de actualizaciones, para evitar la pérdida irrecuperable de datos en curso. 1, record 12, Spanish, - archivo%20padre
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Con frecuencia los archivos se almacenan en grupos de tres, a los cuales se refiere como archivos abuelo [...], padre [...], hijo [...], siendo el último la copia más al corriente. 1, record 12, Spanish, - archivo%20padre
Record 13 - internal organization data 2001-10-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 13, Main entry term, English
- update file
1, record 13, English, update%20file
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
update : to change the data in a file to reflect new or more current information : for example, a master file is updated by a transaction file. 2, record 13, English, - update%20file
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 13, Main entry term, French
- fichier de mise à jour
1, record 13, French, fichier%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A l'intérieur d'une unité de traitement, fichier dont les données sont d'abord lues, puis «mises à jour» en fonction des éléments variables introduits simultanément, puis réécrites sur le même support, et en principe à la même place. 2, record 13, French, - fichier%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 13, Main entry term, Spanish
- archivo de actualización
1, record 13, Spanish, archivo%20de%20actualizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- fichero de actualización 1, record 13, Spanish, fichero%20de%20actualizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Archivo (fichero) desde el cual un programa lee un registro, actualiza algunos de los campos que lo integran, y lo vuelve a escribir en la misma posición donde se encontraba. 2, record 13, Spanish, - archivo%20de%20actualizaci%C3%B3n
Record 14 - internal organization data 1999-12-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Record 14, Main entry term, English
- CCS Work Location File Update
1, record 14, English, CCS%20Work%20Location%20File%20Update
correct, Canada
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication number E499 of Revenue Canada. 1, record 14, English, - CCS%20Work%20Location%20File%20Update
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 14, Main entry term, French
- Mise à jour du fichier des lieux de travail du SDSC
1, record 14, French, Mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20des%20lieux%20de%20travail%20du%20SDSC
correct, feminine noun, Canada
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro E499 de Revenu Canada. 1, record 14, French, - Mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20des%20lieux%20de%20travail%20du%20SDSC
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1999-12-20
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Record 15, Main entry term, English
- Order-in-Council File Update Form
1, record 15, English, Order%2Din%2DCouncil%20File%20Update%20Form
correct, Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publication number E562 of Revenue Canada. 1, record 15, English, - Order%2Din%2DCouncil%20File%20Update%20Form
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 15, Main entry term, French
- Formulaire de mise à jour du fichier des décrets du conseil
1, record 15, French, Formulaire%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20des%20d%C3%A9crets%20du%20conseil
correct, masculine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro E562 de Revenu Canada. 1, record 15, French, - Formulaire%20de%20mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20des%20d%C3%A9crets%20du%20conseil
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-09-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 16, Main entry term, English
- Update Personnel Master File 1, record 16, English, Update%20Personnel%20Master%20File
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 16, Main entry term, French
- Mise à jour du fichier régional du personnel 1, record 16, French, Mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20r%C3%A9gional%20du%20personnel
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire 1, record 16, French, - Mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20r%C3%A9gional%20du%20personnel
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
CEIC 1, record 16, French, - Mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20r%C3%A9gional%20du%20personnel
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1997-08-12
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Record 17, Main entry term, English
- updating run
1, record 17, English, updating%20run
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
update : to change the data in a file to reflect new or more current information : for example, a master file is updated by a transaction file. 2, record 17, English, - updating%20run
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
run: one execution of a program. 2, record 17, English, - updating%20run
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 17, Main entry term, French
- passage de mise à jour
1, record 17, French, passage%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1997-08-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 18, Main entry term, English
- updating routine 1, record 18, English, updating%20routine
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
update : to change the data in a file to reflect new or more current information : for example, a master file is updated by a transaction file. 2, record 18, English, - updating%20routine
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- routine de mise à jour
1, record 18, French, routine%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- sous-programme de mise à jour 1, record 18, French, sous%2Dprogramme%20de%20mise%20%C3%A0%20jour
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-11-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Military Administration
Record 19, Main entry term, English
- restricted sharing access
1, record 19, English, restricted%20sharing%20access
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
When another unit is given authority to see/update some portion of the member's file for a specified period of time. 1, record 19, English, - restricted%20sharing%20access
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 19, Main entry term, French
- accord de partage réglementé
1, record 19, French, accord%20de%20partage%20r%C3%A9glement%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1995-03-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 20, Main entry term, English
- Address Register File update 1, record 20, English, Address%20Register%20File%20update
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 20, Main entry term, French
- mise à jour du Fichier du registre des adresses
1, record 20, French, mise%20%C3%A0%20jour%20du%20Fichier%20du%20registre%20des%20adresses
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, record 20, French, - mise%20%C3%A0%20jour%20du%20Fichier%20du%20registre%20des%20adresses
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1993-04-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Air Defence
- Electronic Warfare
Record 21, Main entry term, English
- background-data store
1, record 21, English, background%2Ddata%20store
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Two threat libraries are available-a main background-data store, containing up to 2, 000 radar modes, and a regional file containing the signatures of up to 128 radars likely to be encountered during that mission. Canews [Canadian EW system] will also be used for the ELINT mission, to build up and update threat files. 1, record 21, English, - background%2Ddata%20store
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Défense aérienne
- Guerre électronique
Record 21, Main entry term, French
- fichier d'informations de base
1, record 21, French, fichier%20d%27informations%20de%20base
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1985-01-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 22, Main entry term, English
- addition record
1, record 22, English, addition%20record
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A new record added to a master file in an update procedure, especially one to be added without the destruction of an old record. 1, record 22, English, - addition%20record
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- enregistrement ajouté
1, record 22, French, enregistrement%20ajout%C3%A9
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement qui n'existait pas dans le fichier original et qui est créé au cours du traitement de ce fichier. 1, record 22, French, - enregistrement%20ajout%C3%A9
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1983-06-07
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 23, Main entry term, English
- Business Register Current Update File 1, record 23, English, Business%20Register%20Current%20Update%20File
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
v. BRMF, BRID. 2, record 23, English, - Business%20Register%20Current%20Update%20File
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 23, Main entry term, French
- Fichier des révisions courantes du Registre des entreprises 1, record 23, French, Fichier%20des%20r%C3%A9visions%20courantes%20du%20Registre%20des%20entreprises
Record 23, Abbreviations, French
- F.R.C.R.E. 1, record 23, French, F%2ER%2EC%2ER%2EE%2E
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1982-06-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 24, Main entry term, English
- update plot
1, record 24, English, update%20plot
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
A range of manoeuvre algorithms is applied to these tracks to produce a different set of predicted plots, and an attempt is made to match the remaining plots with the predicted areas. Plots which fit are smoothed to the manoeuvre track and entered in the track file as an update plot. 1, record 24, English, - update%20plot
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 24, Main entry term, French
- plot mis à jour 1, record 24, French, plot%20mis%20%C3%A0%20jour
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En procédant par algorithmes, le système [de traitement de données] prévoit une autre série de points et essaie de faire coïncider les plots restants avec les zones prévues. Ceux dont les paramètres y correspondent sont ajustés à la piste considérée et mis en mémoire comme des plots mis à jour. 1, record 24, French, - plot%20mis%20%C3%A0%20jour
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1981-08-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Management Operations
Record 25, Main entry term, English
- date file update 1, record 25, English, date%20file%20update
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
Record 25, Main entry term, French
- mise à jour du fichier de dates 1, record 25, French, mise%20%C3%A0%20jour%20du%20fichier%20de%20dates
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


