TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

UPHOLSTERY LEATHER [4 records]

Record 1 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Upholstery
Universal entry(ies)
6345
classification system code, see observation
OBS

Upholsterers cover furniture, fixtures and similar items with fabric, leather or other upholstery materials. They are employed by furniture, aircraft, motor vehicle and other manufacturing companies, furniture retail outlets and repair shops or they may be self-employed.

OBS

6345: classification system code in the National Occupational Classification.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Rembourrage (Industrie du meuble)
Entrée(s) universelle(s)
6345
classification system code, see observation
OBS

Les tapissiers-garnisseurs recouvrent de tissu, de cuir ou d'autres matières utilisées en tapisserie, des meubles, des accessoires et d'autres charpentes et articles. Ils sont employés par des fabricants de meubles, d'aéronefs, de véhicules automobiles et autres, et par des entreprises de vente et de réparation de meubles, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

6345 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 1

Record 2 2004-10-05

English

Subject field(s)
  • Leatherworking Tools and Equipment
CONT

The splitting machine is a precision band knife that will level the skin to a uniform thickness. By its use a grain layer or a split can be obtained for shoe upper leather. For upholstery leather, where very light leathers are needed from large, thick hides, several layers may be cut. The belt knife of the splitting machine is a precision-ground loop knife kept sharp by two properly positioned grinding wheels. The position of the knife is accurately controlled by means of settings by the operator.

French

Domaine(s)
  • Outils et machines pour le travail du cuir
CONT

Refendage. Opération qui consiste à diviser un cuir en plusieurs couches dans son épaisseur. [...] La machine à refendre, [...] est constituée essentiellement par une lame sans fin disposée horizontalement et par deux poulies qui l'animent d'un mouvement rapide. Cette lame est constamment affûtée par deux meules d'émeri. Le cuir présenté à cette lame est entraîné par deux cylindres [...].

CONT

Le cuir coupé est aminci à l'aide d'une refendeuse.

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-12-14

English

Subject field(s)
  • Trimming and Embroidery
DEF

An ornamental border(as for clothing, upholstery, curtains) consisting of short lengths of straight or twisted thread, cord on leather hanging from cut or ravelled edges of garments or from a separate band and often grouped or knotted in various designs.

French

Domaine(s)
  • Passementerie et broderie
DEF

Frange formée en effilant la chaîne d'un tissu et qui sert à border une étoffe.

Spanish

Save record 3

Record 4 1990-03-09

English

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Furniture Industries
DEF

leather made from cattlehides tanned in the whole hide and used esp. for upholstering furniture, automobiles, or airplanes.

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Industrie du meuble
CONT

Cuirs et utilisation. (...) ameublement; doublures de chaussures (...)

OBS

"cuir pour rembourrage" figure dans la "Liste des Etats-Unis d'Amérique", article no 4104.31.40, p.188.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: