TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
UPLAND [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cropping Systems
Record 1, Main entry term, English
- upland agriculture
1, record 1, English, upland%20agriculture
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- mountain agriculture 2, record 1, English, mountain%20agriculture
correct
- mountain and hill farming 2, record 1, English, mountain%20and%20hill%20farming
correct, Great Britain
- hill farming 3, record 1, English, hill%20farming
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In 2002, the Centre implemented three projects, listed below, in the framework of its research and development programme....(a) Stabilization of upland agriculture and rural development in countries vulnerable to El Niño;(b) Prospects of feed crops in South Asia;(c) Management of agricultural policies for sustainable development, with a focus on the supply of food for urban consumers. 4, record 1, English, - upland%20agriculture
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Designating crops or crop varieties which are grown on upland in contrast to lowland areas. 5, record 1, English, - upland%20agriculture
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Systèmes de culture
Record 1, Main entry term, French
- agriculture de montagne
1, record 1, French, agriculture%20de%20montagne
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- agriculture d'altitude 2, record 1, French, agriculture%20d%27altitude
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'agriculture de montagne est caractérisée par de petites exploitations intensives de cultures de subsistance et de rente. Si la culture en terrasses est courante dans une grande partie de l'Asie et de l'Amérique latine, elle nécessite une forte main d'œuvre et n'est pas toujours utilisée par les agriculteurs les plus pauvres sur les terrains en pente abrupte et sur les reliefs accidentés. 3, record 1, French, - agriculture%20de%20montagne
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de cultivo
Record 1, Main entry term, Spanish
- agricultura de montaná
1, record 1, Spanish, agricultura%20de%20montan%C3%A1
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- golden trout
1, record 2, English, golden%20trout
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A variable and brilliantly colored trout native to the high Sierras but introduced in other upland waters of western No. America. 2, record 2, English, - golden%20trout
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Salmo aguabonita (Jordan, 1892). 3, record 2, English, - golden%20trout
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- truite dorée
1, record 2, French, truite%20dor%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Salmo aguabonita (Jordan, 1892). 1, record 2, French, - truite%20dor%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Poisson de la famille des Salmonidae. 2, record 2, French, - truite%20dor%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-05-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environmental Management
Record 3, Main entry term, English
- North American Waterfowl Management Plan
1, record 3, English, North%20American%20Waterfowl%20Management%20Plan
correct
Record 3, Abbreviations, English
- NAWMP 2, record 3, English, NAWMP
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An international action plan that aims to return waterfowl populations to their 1970s levels through the conservation of wetland and upland habitat. 3, record 3, English, - North%20American%20Waterfowl%20Management%20Plan
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Gestion environnementale
Record 3, Main entry term, French
- Plan nord-américain de gestion de la sauvagine
1, record 3, French, Plan%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%20gestion%20de%20la%20sauvagine
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- PNAGS 2, record 3, French, PNAGS
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plan d'action international visant à ramener les populations de sauvagine à leur niveau des années 1970 grâce à la conservation de leurs habitats dans les milieux humides et secs. 3, record 3, French, - Plan%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20de%20gestion%20de%20la%20sauvagine
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2023-03-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- upland pedunculate ground beetle
1, record 4, English, upland%20pedunculate%20ground%20beetle
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, record 4, English, - upland%20pedunculate%20ground%20beetle
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- scarite altitudinal
1, record 4, French, scarite%20altitudinal
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, record 4, French, - scarite%20altitudinal
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-01-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Oceanography
Record 5, Main entry term, English
- foreshore lease
1, record 5, English, foreshore%20lease
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Lease tenure conveys a limited interest in the land and also allows for the construction of improvements on the land or for modifications to it.... The standard term for foreshore leases is thirty years. As with other forms of tenure, a lease may be issued for a particular upland area, for a part of the foreshore, or for submerged land. 1, record 5, English, - foreshore%20lease
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Océanographie
Record 5, Main entry term, French
- bail de zone intertidale
1, record 5, French, bail%20de%20zone%20intertidale
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-07-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- upland white goldenrod
1, record 6, English, upland%20white%20goldenrod
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- white flat-top goldenrod 2, record 6, English, white%20flat%2Dtop%20goldenrod
correct
- prairie goldenrod 3, record 6, English, prairie%20goldenrod
correct
- upland white aster 4, record 6, English, upland%20white%20aster
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 5, record 6, English, - upland%20white%20goldenrod
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- verge d'or faux-ptarmica
1, record 6, French, verge%20d%27or%20faux%2Dptarmica
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, record 6, French, - verge%20d%27or%20faux%2Dptarmica
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2022-03-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- upland larkspur
1, record 7, English, upland%20larkspur
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- twolobe larkspur 2, record 7, English, twolobe%20larkspur
correct
- lined-petal larkspur 3, record 7, English, lined%2Dpetal%20larkspur
correct
- two-lobed larkspur 3, record 7, English, two%2Dlobed%20larkspur
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Ranunculaceae. 4, record 7, English, - upland%20larkspur
Record 7, Key term(s)
- two-lobe larkspur
- twolobed larkspur
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- pied-d'alouette des hauteurs
1, record 7, French, pied%2Dd%27alouette%20des%20hauteurs
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Ranunculaceae. 2, record 7, French, - pied%2Dd%27alouette%20des%20hauteurs
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-02-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Cotton Industry
Record 8, Main entry term, English
- saw ginning
1, record 8, English, saw%20ginning
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Although upland cotton is most often ginned on a commercial saw gin, pima cotton is often ginned using a roller gin. Roller ginning is usually more expensive than saw ginning; however, with pima being considerably more valuable than upland cotton, it is important to preserve its premium fiber quality by using the gentlest ginning method possible. 2, record 8, English, - saw%20ginning
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
Record 8, Main entry term, French
- égrenage à la scie
1, record 8, French, %C3%A9grenage%20%C3%A0%20la%20scie
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- égrenage à scies 2, record 8, French, %C3%A9grenage%20%C3%A0%20scies
correct, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'égreneuse est l'organe central du processus d'égrenage, où s'opère la séparation de la fibre et de la graine. [...] L'égrenage à la scie est destiné aux cotons à soie moyenne G. hirsutum. L'égrenage à la scie s'accompagnant d'une manipulation de la fibre et de sa centrifugation, il est l'occasion de l'élimination de débris végétaux divers et des graines avortées ou motes. Le traitement mécanique violent est responsable de casses et d'enchevêtrement au niveau de la fibre. 1, record 8, French, - %C3%A9grenage%20%C3%A0%20la%20scie
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-02-28
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Cotton Industry
Record 9, Main entry term, English
- saw ginned
1, record 9, English, saw%20ginned
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pima cotton is roller ginned and Upland cotton is saw ginned. Saw ginning results in a smoother appearance... 2, record 9, English, - saw%20ginned
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
Record 9, Main entry term, French
- égrené à la scie
1, record 9, French, %C3%A9gren%C3%A9%20%C3%A0%20la%20scie
correct
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Contrairement au coton américain, le coton turc est récolté à la main avant d'être égrené à la scie. 2, record 9, French, - %C3%A9gren%C3%A9%20%C3%A0%20la%20scie
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-02-28
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Cotton Industry
Record 10, Main entry term, English
- roller ginning
1, record 10, English, roller%20ginning
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... roller ginning does less harm to the fiber because it is a much gentler process than saw ginning. Roller ginning upland cotton results in fiber that can average two staple lengths longer, two percentage points higher in length uniformity, and two percentage points lower in short fiber compared to saw ginning the same cotton. 2, record 10, English, - roller%20ginning
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
Record 10, Main entry term, French
- égrenage au rouleau
1, record 10, French, %C3%A9grenage%20au%20rouleau
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'égreneuse à rouleau cause moins de dommages que l'égreneuse à scies lorsque la fibre est séparée de la graine. L'égrenage au rouleau est néanmoins un processus beaucoup plus lent. 2, record 10, French, - %C3%A9grenage%20au%20rouleau
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2022-01-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- marsh muhly
1, record 11, English, marsh%20muhly
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- green muhly 1, record 11, English, green%20muhly
correct
- upland wild timothy 2, record 11, English, upland%20wild%20timothy
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, record 11, English, - marsh%20muhly
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- muhlenbergie à grappes
1, record 11, French, muhlenbergie%20%C3%A0%20grappes
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- muhlenbergie à grappe 2, record 11, French, muhlenbergie%20%C3%A0%20grappe
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 3, record 11, French, - muhlenbergie%20%C3%A0%20grappes
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2021-02-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- upland cotton
1, record 12, English, upland%20cotton
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- bourbon cotton 2, record 12, English, bourbon%20cotton
correct
- American cotton 3, record 12, English, American%20cotton
correct
- Mexican cotton 4, record 12, English, Mexican%20cotton
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A widely cultivated American cotton plant (Gossypium hirsutum) having short- to medium-staple fibers. 5, record 12, English, - upland%20cotton
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Malvaceae. 6, record 12, English, - upland%20cotton
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- coton velu
1, record 12, French, coton%20velu
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- cotonnier américain 2, record 12, French, cotonnier%20am%C3%A9ricain
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Malvacées. 3, record 12, French, - coton%20velu
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Record 12
Record 12, Main entry term, Spanish
- algodón velloso
1, record 12, Spanish, algod%C3%B3n%20velloso
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2020-12-31
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- upland boneset
1, record 13, English, upland%20boneset
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 2, record 13, English, - upland%20boneset
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- Eupatorium sessilifolium
1, record 13, French, Eupatorium%20sessilifolium
correct, Latin
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Compositae. 2, record 13, French, - Eupatorium%20sessilifolium
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Eupatorium sessilifolium : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 13, French, - Eupatorium%20sessilifolium
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2020-01-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- upland bentgrass
1, record 14, English, upland%20bentgrass
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- autumn bent 1, record 14, English, autumn%20bent
correct
- autumn bentgrass 2, record 14, English, autumn%20bentgrass
correct
- upland bent 1, record 14, English, upland%20bent
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Poaceae. 3, record 14, English, - upland%20bentgrass
Record 14, Key term(s)
- upland bent grass
- autumn bent grass
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- agrostide pérennante
1, record 14, French, agrostide%20p%C3%A9rennante
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- agrostis pérennant 1, record 14, French, agrostis%20p%C3%A9rennant
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Poaceae. 2, record 14, French, - agrostide%20p%C3%A9rennante
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2019-04-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- upland sandpiper
1, record 15, English, upland%20sandpiper
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Scolopacidae. 2, record 15, English, - upland%20sandpiper
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 15, English, - upland%20sandpiper
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- maubèche des champs
1, record 15, French, maub%C3%A8che%20des%20champs
correct, feminine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- bartramie à longue queue 2, record 15, French, bartramie%20%C3%A0%20longue%20queue
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Scolopacidae. 3, record 15, French, - maub%C3%A8che%20des%20champs
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
maubèche des champs : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 15, French, - maub%C3%A8che%20des%20champs
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 15, French, - maub%C3%A8che%20des%20champs
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2018-02-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 16, Main entry term, English
- lagg swamp
1, record 16, English, lagg%20swamp
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lagg swamp : These swamps occur in the zone between upland mineral terrain and a peatland(swamp, fen or bog). The lagg swamp is a wetland distinctly enriched by runoff from the upland. Surface water movement is parallel to the upland. 1, record 16, English, - lagg%20swamp
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 16, Main entry term, French
- marécage de lagg
1, record 16, French, mar%C3%A9cage%20de%20lagg
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Marécage de lagg : Ces marécages se trouvent dans la partie séparant un terrain minéral de zone sèche et une tourbière (marécage, fen ou bog). Le marécage de lagg est une terre humide enrichie de façon distincte par l'eau de surface de la zone sèche. La circulation de l'eau de surface est parallèle à la zone sèche. 1, record 16, French, - mar%C3%A9cage%20de%20lagg
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2017-04-26
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Astronomy
- Planets
- The Moon (Astronomy)
Record 17, Main entry term, English
- terra
1, record 17, English, terra
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- continent 1, record 17, English, continent
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A bright upland or mountainous region on the surface of the Moon, characterized by a lighter color than that of a "mare", by relatively high albedo, and by a rough texture formed by large intersecting or overlapping craters. It may represent a remnant of an ancient lunar surface, sculptured largely by impact of meteorites; it may also be attributed to igneous and volcanic activity from within the Moon. 1, record 17, English, - terra
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Astronomie
- Planètes
- Lune (Astronomie)
Record 17, Main entry term, French
- Terras
1, record 17, French, Terras
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Au télescope, et même déjà à l'œil nu, on distingue sur la Lune des régions claires, ou «Terras» [...] [L'albédo] va, pour les Terras, de 10 à 18%, exceptionnellement 23 [...] Les Terras occupent en tout 80% de la surface [...] Les Terras, et, dans une moindre mesure, les Marés, sont à leur tour criblées de cratères en immense majorité météoritiques, quelques-unes toutefois peut-être volcaniques [...] 1, record 17, French, - Terras
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2017-01-11
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Dredging
Record 18, Main entry term, English
- upland containment
1, record 18, English, upland%20containment
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The report begins with a brief review of dredging and sediment disposal activities and their potential impacts, and then focuses in detail on the impacts of such activities on the aquatic environment as well as the impacts of the main methods used to minimize effects of disposal of dredged sediment--such as in-water capping and nearshore and upland containment. 1, record 18, English, - upland%20containment
Record 18, Key term(s)
- up-land containment
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Dragage
Record 18, Main entry term, French
- confinement en milieu terrestre
1, record 18, French, confinement%20en%20milieu%20terrestre
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- mise en dépôt sécuritaire en milieu terrestre 1, record 18, French, mise%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20s%C3%A9curitaire%20en%20milieu%20terrestre
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Après une revue rapide du contexte et des répercussions potentielles des activités de dragage et de mise en dépôt des sédiments, le document traite des répercussions associées au dragage et au rejet des sédiments, puis des répercussions liées aux principales méthodes mises en œuvre pour minimiser les effets de la mise en dépôt des sédiments dragués, comme le recouvrement en milieu aquatique ou le confinement en rive ou en milieu terrestre. 1, record 18, French, - confinement%20en%20milieu%20terrestre
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2016-10-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Environment
- Animal Feed (Agric.)
Record 19, Main entry term, English
- lowland pasture
1, record 19, English, lowland%20pasture
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The surrounding farmland provides an arena for you to study of the behaviour of domesticated animals in a variety of habitats from lowland pasture to upland moors. 2, record 19, English, - lowland%20pasture
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Most of the island is lowland pasture and moorland but there are also peatbogs and areas of conifer plantations, scrub and mixed woodland. 3, record 19, English, - lowland%20pasture
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Environnement
- Alimentation des animaux (Agric.)
Record 19, Main entry term, French
- pâturage de plaine
1, record 19, French, p%C3%A2turage%20de%20plaine
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pâturage de plaine : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 19, French, - p%C3%A2turage%20de%20plaine
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2016-10-11
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- upland pipit
1, record 20, English, upland%20pipit
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Motacillidae. 2, record 20, English, - upland%20pipit
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 20, English, - upland%20pipit
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- pipit montagnard
1, record 20, French, pipit%20montagnard
correct, masculine noun, officially approved
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Motacillidae. 2, record 20, French, - pipit%20montagnard
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
pipit montagnard : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 20, French, - pipit%20montagnard
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 20, French, - pipit%20montagnard
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2016-09-21
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 21
Record 21, Main entry term, English
- yellow rocket
1, record 21, English, yellow%20rocket
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- garden yellowrocket 2, record 21, English, garden%20yellowrocket
correct
- common winter cress 1, record 21, English, common%20winter%20cress
correct
- common winter-cress 1, record 21, English, common%20winter%2Dcress
correct
- herb barbara 1, record 21, English, herb%20barbara
correct
- herb of St. Barbara 1, record 21, English, herb%20of%20St%2E%20Barbara
correct
- upland cress 1, record 21, English, upland%20cress
correct, see observation
- winter cress 1, record 21, English, winter%20cress
correct, see observation
- winter-cress 1, record 21, English, winter%2Dcress
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
yellow rocket: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, record 21, English, - yellow%20rocket
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
upland cress : common name also used by some authors when referring to the species Barbarea verna. 3, record 21, English, - yellow%20rocket
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
winter cress: common name also used when referring to the species Barbarea orthoceras and Barbarea verna. 3, record 21, English, - yellow%20rocket
Record 21, Key term(s)
- common wintercress
- garden yellow rocket
- garden yellow-rocket
- herb of Saint Barbara
- wintercress
- yellow rocket
- yellow-rocket
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 21
Record 21, Main entry term, French
- barbarée vulgaire
1, record 21, French, barbar%C3%A9e%20vulgaire
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- barbarée 1, record 21, French, barbar%C3%A9e
correct, feminine noun
- barbarée commune 1, record 21, French, barbar%C3%A9e%20commune
correct, see observation, feminine noun
- cresson 1, record 21, French, cresson
correct, see observation, masculine noun
- cresson d'hiver 1, record 21, French, cresson%20d%27hiver
correct, see observation, masculine noun
- cresson de terre 1, record 21, French, cresson%20de%20terre
correct, see observation, masculine noun
- herbe de Sainte-Barbe 1, record 21, French, herbe%20de%20Sainte%2DBarbe
correct, see observation, feminine noun
- herbe de Saint-Sylvain 1, record 21, French, herbe%20de%20Saint%2DSylvain
feminine noun
- roquette des marais 1, record 21, French, roquette%20des%20marais
feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
barbarée vulgaire : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, record 21, French, - barbar%C3%A9e%20vulgaire
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
cresson : nom vernaculaire employé aussi pour désigner l'espèce Nasturtium officinale. 2, record 21, French, - barbar%C3%A9e%20vulgaire
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
cresson d'hiver : nom vernaculaire employé aussi pour désigner l'espèce Barbarea orthoceras. 2, record 21, French, - barbar%C3%A9e%20vulgaire
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
barbarée commune, herbe de Sainte-Barbe : noms vernaculaires employés aussi par certains auteurs pour désigner l'espèce Coringia orientalis. 2, record 21, French, - barbar%C3%A9e%20vulgaire
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
cresson de terre : nom vernaculaire employé aussi pour désigner l'espèce Barbarea verna. 2, record 21, French, - barbar%C3%A9e%20vulgaire
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 21
Record 21, Main entry term, Spanish
- hierba de Santa Bárbara
1, record 21, Spanish, hierba%20de%20Santa%20B%C3%A1rbara
feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- hierba de los carpinteros 1, record 21, Spanish, hierba%20de%20los%20carpinteros
feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2016-07-05
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 22
Record 22, Main entry term, English
- upland antshrike
1, record 22, English, upland%20antshrike
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Thamnophilidae. 2, record 22, English, - upland%20antshrike
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 22, English, - upland%20antshrike
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 22
Record 22, Main entry term, French
- batara montagnard
1, record 22, French, batara%20montagnard
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Thamnophilidae. 2, record 22, French, - batara%20montagnard
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
batara montagnard : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 22, French, - batara%20montagnard
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 22, French, - batara%20montagnard
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2016-05-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- upland comfrey
1, record 23, English, upland%20comfrey
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- Russian comfrey 2, record 23, English, Russian%20comfrey
- healing herb 2, record 23, English, healing%20herb
see observation
- blackwort 2, record 23, English, blackwort
see observation
- bruisewort 2, record 23, English, bruisewort
see observation
- wallwort 2, record 23, English, wallwort
see observation
- gum plant 2, record 23, English, gum%20plant
see observation
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
It is a hardy, herbaceous, perennial that grows from 3-4 feet high. Leaves are 5 inches wide by 12 inches long, and are covered on the top surface by many short hairy bristles. 2, record 23, English, - upland%20comfrey
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
healing herb, blackwort, bruisewort, wallwort, gum plant: common names also used when referring to the species Symphytum officinale. 3, record 23, English, - upland%20comfrey
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- consoude voyageuse
1, record 23, French, consoude%20voyageuse
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2016-04-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 24
Record 24, Main entry term, English
- Mongolian buzzard
1, record 24, English, Mongolian%20buzzard
correct, see observation
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- upland buzzard 1, record 24, English, upland%20buzzard
correct, see observation
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Accipitridae. 2, record 24, English, - Mongolian%20buzzard
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 24, English, - Mongolian%20buzzard
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 24
Record 24, Main entry term, French
- buse de Chine
1, record 24, French, buse%20de%20Chine
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Accipitridae. 2, record 24, French, - buse%20de%20Chine
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
buse de Chine : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 24, French, - buse%20de%20Chine
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 24, French, - buse%20de%20Chine
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2016-03-29
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 25
Record 25, Main entry term, English
- Magellan goose
1, record 25, English, Magellan%20goose
correct, see observation
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- upland goose 1, record 25, English, upland%20goose
correct, see observation
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 2, record 25, English, - Magellan%20goose
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 25, English, - Magellan%20goose
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 25
Record 25, Main entry term, French
- ouette de Magellan
1, record 25, French, ouette%20de%20Magellan
correct, see observation, feminine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- grande bernache de Magellan 2, record 25, French, grande%20bernache%20de%20Magellan
see observation, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 3, record 25, French, - ouette%20de%20Magellan
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
ouette de Magellan : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, record 25, French, - ouette%20de%20Magellan
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 4, record 25, French, - ouette%20de%20Magellan
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2016-03-11
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Record 26
Record 26, Main entry term, English
- land cress
1, record 26, English, land%20cress
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- winter cress 2, record 26, English, winter%20cress
correct
- American cress 3, record 26, English, American%20cress
correct
- scurvy grass 4, record 26, English, scurvy%20grass
correct
- early winter cress 4, record 26, English, early%20winter%20cress
correct
- Belle Isle cress 4, record 26, English, Belle%20Isle%20cress
correct
- upland cress 4, record 26, English, upland%20cress
correct
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Scurvy grass : A common name for Barbarea verna, a biennial weedy plant. It grows to 2 feet, with irregularly divided leaves and small yellow flowers in clusters in early spring. Often gathered as an edible green. Also known as early winter cress, Belle Isle cress, American cress, land cress, or upland cress. 4, record 26, English, - land%20cress
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 26
Record 26, Main entry term, French
- cresson de terre
1, record 26, French, cresson%20de%20terre
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- cresson de jardin 1, record 26, French, cresson%20de%20jardin
correct, masculine noun
- cressonnette de jardin 1, record 26, French, cressonnette%20de%20jardin
correct, feminine noun
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 26
Record 26, Main entry term, Spanish
- berro de primavera
1, record 26, Spanish, berro%20de%20primavera
masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
- berro vivaz 1, record 26, Spanish, berro%20vivaz
masculine noun
- berro de tierra 1, record 26, Spanish, berro%20de%20tierra
masculine noun
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2016-03-04
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 27
Record 27, Main entry term, English
- foxtail pine
1, record 27, English, foxtail%20pine
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A moderate to large pine of upland western North America that is initially pyramidal but becomes irregular and open with age. 2, record 27, English, - foxtail%20pine
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 27
Record 27, Main entry term, French
- pin de Balfour
1, record 27, French, pin%20de%20Balfour
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- pin queue-de-renard 2, record 27, French, pin%20queue%2Dde%2Drenard
correct, masculine noun
- queue-de-renard 2, record 27, French, queue%2Dde%2Drenard
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2016-02-19
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 28
Record 28, Main entry term, English
- upland white aster
1, record 28, English, upland%20white%20aster
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
aster: Any of a large genus (Aster) of plants of the composite family, with purplish, blue, pink, or white daisylike flowers. 2, record 28, English, - upland%20white%20aster
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 28
Record 28, Main entry term, French
- aster faux-ptarmica
1, record 28, French, aster%20faux%2Dptarmica
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Plante basse des sols secs, rocailleux ou sablonneux. 2, record 28, French, - aster%20faux%2Dptarmica
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
aster : Plante à petites fleurs décoratives en forme d'étoiles. 3, record 28, French, - aster%20faux%2Dptarmica
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
Famille des Composacées, plus de 300 espèces, dont au moins 150 pour l'Amérique du Nord. 2, record 28, French, - aster%20faux%2Dptarmica
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2016-01-14
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Record 29
Record 29, Main entry term, English
- Copperhead
1, record 29, English, Copperhead
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A pit viper... widely distributed in upland areas of the eastern United States... 2, record 29, English, - Copperhead
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... the poisonous Copperhead of the eastern United States ... does not occur in Canada and has a pattern of hourglass crossbands, not blotches. 3, record 29, English, - Copperhead
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Record 29
Record 29, Main entry term, French
- Mocassin à tête cuivrée
1, record 29, French, Mocassin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cuivr%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
- tête cuivrée 1, record 29, French, t%C3%AAte%20cuivr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le Mocassin à tête cuivrée, ou plus simplement tête cuivrée, [mesure] de 40 à 90 cm de long [...] Ce serpent se rencontre dans l'Est des États-Unis au Texas et au Missouri. 1, record 29, French, - Mocassin%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20cuivr%C3%A9e
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2015-09-29
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 30, Main entry term, English
- estuary
1, record 30, English, estuary
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- tidal arm 2, record 30, English, tidal%20arm
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A partially enclosed body of water in the lower reaches of a river, which is freely connected with the sea and which receives fresh water supplies from upland drainage areas. 3, record 30, English, - estuary
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Smithsonian Environmental Research Center (SERC) ... lies seven miles south of Annapolis, Maryland, on the Rhode River, a tidal arm of the Chesapeake Bay. 2, record 30, English, - estuary
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
estuary: term and definition standardized by ISO. 4, record 30, English, - estuary
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 30, Main entry term, French
- estuaire
1, record 30, French, estuaire
correct, masculine noun, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- estuaire à marée 2, record 30, French, estuaire%20%C3%A0%20mar%C3%A9e
avoid, see observation, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Étendue d'eau en partie fermée, sur le bief inférieur d'une rivière raccordée librement à la mer, et qui est alimentée en eau douce par des zones de drainage à l'amont. 3, record 30, French, - estuaire
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Les étangs bitumineux de Sydney sont le résultat des rejets des fours de cokerie de Sydney Steel (Sysco) pendant environ un siècle dans Muggah Creek, un estuaire à marée du port de Sydney. 2, record 30, French, - estuaire
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
estuaire à marée : Expression pléonastique, un estuaire étant par définition une étendue d'eau qui ressent la marée ou qui est façonnée par les courants de la marée. 4, record 30, French, - estuaire
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
estuaire : terme et définition normalisés par l'ISO. 5, record 30, French, - estuaire
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Geomorfología y geomorfogénesis
Record 30, Main entry term, Spanish
- estuario
1, record 30, Spanish, estuario
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
- ría 2, record 30, Spanish, r%C3%ADa
correct, feminine noun
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cuerpo de agua parcialmente cerrado en el tramo inferior de un río, que está conectado libremente con el mar y que recibe suministro de agua dulce procedente de las áreas de drenaje de tierras altas. 3, record 30, Spanish, - estuario
Record 31 - internal organization data 2015-04-14
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 31, Main entry term, English
- step-pool
1, record 31, English, step%2Dpool
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Step-pool sequence is often observed in steep …, upland, or mountain streams formed by cobbles and boulders. The steps are formed as a framework of larger cobbles or boulders that are tightly packed with finer particles featuring vertical drops over which the flow plunges into the deeper and relatively tranquil flow in the pool immediately downstream … 1, record 31, English, - step%2Dpool
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 31, Main entry term, French
- marches d'escalier
1, record 31, French, marches%20d%27escalier
correct, feminine noun, plural
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2014-12-02
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 32
Record 32, Main entry term, English
- upland barred owlet-nightjar
1, record 32, English, upland%20barred%20owlet%2Dnightjar
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- Vogelkop owlet-nightjar 2, record 32, English, Vogelkop%20owlet%2Dnightjar
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Aegothelidae. 3, record 32, English, - upland%20barred%20owlet%2Dnightjar
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 32, English, - upland%20barred%20owlet%2Dnightjar
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 32
Record 32, Main entry term, French
- égothèle affin
1, record 32, French, %C3%A9goth%C3%A8le%20affin
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Aegothelidae. 2, record 32, French, - %C3%A9goth%C3%A8le%20affin
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 32, French, - %C3%A9goth%C3%A8le%20affin
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2012-06-15
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Hydrology and Hydrography
Record 33, Main entry term, English
- flat swamp
1, record 33, English, flat%20swamp
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A swamp occurring in broad areas of poorly drained lowlands. The edges of the swamp usually merge gradually into the upland, without sharp boundaries. Peat build-up is generally thin(less than 0. 5 m), but may exceed 2 m. 2, record 33, English, - flat%20swamp
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Hydrologie et hydrographie
Record 33, Main entry term, French
- marécage plat
1, record 33, French, mar%C3%A9cage%20plat
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Un marécage situé sur de vastes étendues de basses terres mal drainées. D'habitude, les lisières périphériques du marécage se fusionnent graduellement aux bas-plateaux, sans démarcations brusques. La couche de tourbe accumulée est généralement mince (de moins de 0.5 m), mais peut dépasser 2 m. 2, record 33, French, - mar%C3%A9cage%20plat
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2011-12-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Biogeography
- Hydrology and Hydrography
Record 34, Main entry term, English
- riverine system
1, record 34, English, riverine%20system
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The riverine system ... includes all non-tidal wetlands and deepwater habitats contained within stream channels, except those dominated by woody plants or herbaceous emergents. 2, record 34, English, - riverine%20system
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Water is usually, but not always, flowing in the riverine system. Upland islands or Palustrine wetlands may occur in the channel, but they are not included in the riverine system.... The riverine system is divided into four Subsystems : the Tidal, the Lower Perennial, the Upper Perennial, and the Intermittent. 3, record 34, English, - riverine%20system
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
The general sequence of a riverine system is characterized as riffle, pool, run, spill and back-eddy. 4, record 34, English, - riverine%20system
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
riverine – Off or pertaining to waters enclosed by channel banks. 2, record 34, English, - riverine%20system
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Biogéographie
- Hydrologie et hydrographie
Record 34, Main entry term, French
- système fluvial
1, record 34, French, syst%C3%A8me%20fluvial
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- hydrosystème fluvial 2, record 34, French, hydrosyst%C3%A8me%20fluvial
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes fluviaux ont façonné et façonnent activement les paysages continentaux. Ces systèmes contrôlent l’évacuation des eaux superficielles et souterraines et des sédiments produits et accumulés dans les bassins versants. Ils comportent une gamme de processus qui s’imbriquent à de multiples échelles. À l’échelle des tronçons fluviaux, la dynamique de l’écoulement de l’eau dans les rivières est cruciale pour comprendre l’évolution des formes du lit des rivières. À l’échelle du bassin versant, le transit sédimentaire est fortement corrélé aux fluctuations du niveau de base et de l’évolution des formes fluviales. 3, record 34, French, - syst%C3%A8me%20fluvial
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
La limite spatiale entre le système fluvial et ses bordures est bien distincte, et elle sépare nettement les deux milieux : fluvial et interfluvial. Par contre, les vastes dimensions de la plaine alluviale amazonienne et l’absence de limite entre les forêts d’interfluves et les végétations alluviales, le long d’un gradient qui s’étend des forêts non inondables jusqu’aux populations d’espèces disséminées par l’eau ou les poissons, montrent que ce cours d’eau et ses bordures constituent un système ouvert et dépendant des échanges latéraux avec les milieux adjacents. 4, record 34, French, - syst%C3%A8me%20fluvial
Record number: 34, Textual support number: 3 CONT
La diversité des systèmes fluviaux peut se décrire par les éléments qui la composent. [...] les styles fluviaux comportent des processus géomorphologiques propres dont l’existence même est digne d’être remarquée, mais dont le rôle est fondamental et souvent contribue écologiquement à la diversité biologique. Par exemple, les styles dynamiques à méandre et divagants ont un processus de méandrage qui conduit à renouveler constamment les habitats. Le style anastomosé dans les plaines est souvent le lieu d’inondations où les alluvions déposées sont riches en minéraux. Les styles seuil-mouille, cascade, et les rapides présentent des habitats remarquables pour les salmonidés. 2, record 34, French, - syst%C3%A8me%20fluvial
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2011-11-21
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Ecosystems
- Grain Growing
Record 35, Main entry term, English
- rice ecosystem
1, record 35, English, rice%20ecosystem
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- rice field ecosystem 2, record 35, English, rice%20field%20ecosystem
correct
- paddy ecosystem 3, record 35, English, paddy%20ecosystem
correct
- rice paddy ecosystem 3, record 35, English, rice%20paddy%20ecosystem
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... the three major rice ecosystems : the hilly upland rice ecosystem, the rainfed lowland rice ecosystem and the intensively cropped irrigated lowland rice ecosystem. 1, record 35, English, - rice%20ecosystem
Record number: 35, Textual support number: 2 CONT
Rice Field Ecosystem - Encompasses all biotic and abiotic interactions occurring in rice fields, levees surrounding the fields, irrigation channels, streams and any cultivated lands within rice growing areas such as termite hills, ponds, and swamp lands. Fish and other aquatic animals migrating through irrigation canals are also included in this definition. 2, record 35, English, - rice%20ecosystem
Record 35, Key term(s)
- rice-paddy ecosystem
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Culture des céréales
Record 35, Main entry term, French
- écosystème rizicole
1, record 35, French, %C3%A9cosyst%C3%A8me%20rizicole
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] les trois grands écosystèmes rizicoles : celui des hautes terres montagneuses, celui des basses terres pluviales et celui des basses terres irriguées et à culture intensive. 2, record 35, French, - %C3%A9cosyst%C3%A8me%20rizicole
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Ecosistemas
- Cultivo de cereales
Record 35, Main entry term, Spanish
- ecosistema arrocero
1, record 35, Spanish, ecosistema%20arrocero
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2011-10-13
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 36
Record 36, Main entry term, English
- yellow upland goldenrod
1, record 36, English, yellow%20upland%20goldenrod
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- hybrid sneezewort aster 1, record 36, English, hybrid%20sneezewort%20aster
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, record 36, English, - yellow%20upland%20goldenrod
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 36
Record 36, Main entry term, French
- verge d'or jaunâtre
1, record 36, French, verge%20d%27or%20jaun%C3%A2tre
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, record 36, French, - verge%20d%27or%20jaun%C3%A2tre
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-09-28
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Peat and Peat Bogs
- Soil Science
- Biogeography
Record 37, Main entry term, English
- highmoor bog
1, record 37, English, highmoor%20bog
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- high moor 2, record 37, English, high%20moor
correct
- hochmoor 3, record 37, English, hochmoor
correct
- raised bog 4, record 37, English, raised%20bog
correct
- raised moss 5, record 37, English, raised%20moss
- highmoor 5, record 37, English, highmoor
- high bog 6, record 37, English, high%20bog
- raised peat land 7, record 37, English, raised%20peat%20land
- raised muskeg 7, record 37, English, raised%20muskeg
- upland bog 8, record 37, English, upland%20bog
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A bog, often on the uplands, whose surface is largely covered by sphagnum mosses which, because of their high degree of water retention, make the bog more dependent on relatively high rainfall than on the water table. 9, record 37, English, - highmoor%20bog
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The [highmoor] bog often occurs as a raised peat bog or blanket bog. 9, record 37, English, - highmoor%20bog
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
highmoor bog: ... From the German hochmoor. 10, record 37, English, - highmoor%20bog
Record 37, Key term(s)
- high-land bog
- up-land bog
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Tourbières
- Science du sol
- Biogéographie
Record 37, Main entry term, French
- tourbière haute
1, record 37, French, tourbi%C3%A8re%20haute
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- tourbière bombée 2, record 37, French, tourbi%C3%A8re%20bomb%C3%A9e
correct, feminine noun
- tourbière acide 3, record 37, French, tourbi%C3%A8re%20acide
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Zone marécageuse où se produit une accumulation de matière organique évoluée dont la surface se maintient au-dessus du niveau de l'eau. 4, record 37, French, - tourbi%C3%A8re%20haute
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
On distingue deux types de tourbières : 1° Les tourbières basses [...]; 2° les tourbières bombées ou hautes, fréquentes dans les montagnes, aux eaux acides et peu ou pas calcaires, à développement souvent centrifuge (ce qui explique leur convexité centrale), formées de sphaignes [...] 5, record 37, French, - tourbi%C3%A8re%20haute
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Turberas
- Ciencia del suelo
- Biogeografía
Record 37, Main entry term, Spanish
- pantano de montaña
1, record 37, Spanish, pantano%20de%20monta%C3%B1a
masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 37, Key term(s)
- pantano de altiplanicie
- pantano alpino
Record 38 - internal organization data 2011-06-10
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 38
Record 38, Main entry term, English
- upland evening primrose
1, record 38, English, upland%20evening%20primrose
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- Andean evening primrose 1, record 38, English, Andean%20evening%20primrose%20
correct
- Andean sundrops 1, record 38, English, Andean%20sundrops%20
correct
- Blackfoot River evening primrose 1, record 38, English, Blackfoot%20River%20evening%20primrose%20
correct
- Blackfoot River suncup 1, record 38, English, Blackfoot%20River%20suncup
correct
- obscure suncup 1, record 38, English, obscure%20suncup%20
correct
- plateau evening primrose 1, record 38, English, plateau%20evening%20primrose
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Onagraceae. 2, record 38, English, - upland%20evening%20primrose
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 38
Record 38, Main entry term, French
- onagre des Andes
1, record 38, French, onagre%20des%20Andes
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Onagraceae. 2, record 38, French, - onagre%20des%20Andes
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2011-05-05
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 39, Main entry term, English
- upland slope
1, record 39, English, upland%20slope
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Inland valleys comprise the toposequence, or continuum, of valley bottoms and minor floodplains, which may be submerged for part of the year, their hydromorphic fringes, and contiguous upland slopes and crests, extending over an area that contributes runoff and seepage to the valley bottom... 1, record 39, English, - upland%20slope
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 39, Main entry term, French
- pente des hautes terres
1, record 39, French, pente%20des%20hautes%20terres
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les cultures sont principalement pratiquées sur les pentes des hautes terres et dans les plaines alluviales des vallées du plateau central, zones où l'altitude varie de 1 000 à 2 000 mètres et où les précipitations sont normalement supérieures à 1 000 millimètres par an [...] 1, record 39, French, - pente%20des%20hautes%20terres
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2010-12-09
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Record 40, Main entry term, English
- upland terrain
1, record 40, English, upland%20terrain
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Record 40, Main entry term, French
- terrain haut
1, record 40, French, terrain%20haut
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- terrain de hautes terres 2, record 40, French, terrain%20de%20hautes%20terres
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2010-11-22
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Physical Geography (General)
Record 41, Main entry term, English
- upland
1, record 41, English, upland
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- highland 2, record 41, English, highland
correct
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The higher land of a region, in contrast with the valleys and plains. 3, record 41, English, - upland
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The host sequences for the uranium deposits are in paleovalleys produced in these uplands during the Miocene ... 4, record 41, English, - upland
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
[Means] usually a mountainous area. 5, record 41, English, - upland
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
highland; upland : terms usually used in the plural. 6, record 41, English, - upland
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
highland; upland : terms used at Natural Resources Canada-Earth Sciences Sector. 6, record 41, English, - upland
Record 41, Key term(s)
- uplands
- highlands
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géographie physique (Généralités)
Record 41, Main entry term, French
- haute terre
1, record 41, French, haute%20terre
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- terre haute 2, record 41, French, terre%20haute
correct, feminine noun
- haut-pays 3, record 41, French, haut%2Dpays
masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les séquences hôtes des minéralisations d'uranium sont situées dans des paléovallées qui se sont formées sur ces hautes terres au cours du Miocène [...] 4, record 41, French, - haute%20terre
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
haute terre; terre haute; haut-pays : termes utilisés habituellement au pluriel. 5, record 41, French, - haute%20terre
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
haute terre : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, record 41, French, - haute%20terre
Record 41, Key term(s)
- hautes terres
- terres hautes
- hauts-pays
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geografía física (Generalidades)
Record 41, Main entry term, Spanish
- tierras altas
1, record 41, Spanish, tierras%20altas
feminine noun, plural
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2009-05-13
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 42
Record 42, Main entry term, English
- upland yellow violet
1, record 42, English, upland%20yellow%20violet
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Violaceae. 2, record 42, English, - upland%20yellow%20violet
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 42
Record 42, Main entry term, French
- violette à feuilles ligulées
1, record 42, French, violette%20%C3%A0%20feuilles%20ligul%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Violaceae. 2, record 42, French, - violette%20%C3%A0%20feuilles%20ligul%C3%A9es
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2009-02-09
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Physical Geography (General)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Record 43, Main entry term, English
- river valley
1, record 43, English, river%20valley
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- stream valley 2, record 43, English, stream%20valley
correct
- stream-cut valley 3, record 43, English, stream%2Dcut%20valley
correct, see observation
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A valley formed primarily by the erosive activities of a river. 4, record 43, English, - river%20valley
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Flowing first through upland valley, then through stream-cut valley, end finally onto mature floodplain..., the Charley empties into the Yukon only 700 feet above sea level. 5, record 43, English, - river%20valley
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
stream-cut valley: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 6, record 43, English, - river%20valley
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géographie physique (Généralités)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Record 43, Main entry term, French
- vallée fluviale
1, record 43, French, vall%C3%A9e%20fluviale
correct, see observation, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- vallée fluviatile 2, record 43, French, vall%C3%A9e%20fluviatile
correct, feminine noun
- vallée arrosée 3, record 43, French, vall%C3%A9e%20arros%C3%A9e
feminine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Vallée formée surtout par l'action érosive d'un cours d'eau. 4, record 43, French, - vall%C3%A9e%20fluviale
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
vallée fluviatile : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 5, record 43, French, - vall%C3%A9e%20fluviale
Record 43, Spanish
Record 43, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Geografía física (Generalidades)
- Erosión y corrosión (Geología)
Record 43, Main entry term, Spanish
- valle fluvial
1, record 43, Spanish, valle%20fluvial
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, Spanish
Record 43, Synonyms, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2008-11-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 44
Record 44, Main entry term, English
- scrub birch
1, record 44, English, scrub%20birch
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- dwarf birch 1, record 44, English, dwarf%20birch
correct, see observation
- resin birch 1, record 44, English, resin%20birch
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Betula glandulosa is the characteristic dwarf birch of upland habitats throughout much of the mountainous west, occurring as well in dry open areas across the north. 2, record 44, English, - scrub%20birch
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
A plant of the family Betulaceae. 3, record 44, English, - scrub%20birch
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
dwarf birch: common name also used to refer to the species Betula minor. 3, record 44, English, - scrub%20birch
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 44
Record 44, Main entry term, French
- bouleau glanduleux
1, record 44, French, bouleau%20glanduleux
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Arbuste le plus souvent déprimé (ne s'élevant pas au-dessus de 2m.); jeunes rameaux glabres et fortement munis de glandes verruqueuses et résineuses; feuilles (long. 8-30 mm.) vertes et glabres sur les deux faces, obovées-cunéaires. Floraison printanière. Régions froides ou montagneuses du nord-est du Québec. 2, record 44, French, - bouleau%20glanduleux
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Plante de la famille des Betulaceae. 3, record 44, French, - bouleau%20glanduleux
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2008-09-09
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Ecology (General)
Record 45, Main entry term, English
- Guide to the Geology of Riding Mountain National Park and Its Vicinity : History of Its Upland and Other Scenery
1, record 45, English, Guide%20to%20the%20Geology%20of%20Riding%20Mountain%20National%20Park%20and%20Its%20Vicinity%20%3A%20History%20of%20Its%20Upland%20and%20Other%20Scenery
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Geological Survey of Canada. 1, record 45, English, - Guide%20to%20the%20Geology%20of%20Riding%20Mountain%20National%20Park%20and%20Its%20Vicinity%20%3A%20History%20of%20Its%20Upland%20and%20Other%20Scenery
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écologie (Généralités)
Record 45, Main entry term, French
- Guide to the Geology of Riding Mountain National Park and Its Vicinity : History of Its Upland and Other Scenery
1, record 45, French, Guide%20to%20the%20Geology%20of%20Riding%20Mountain%20National%20Park%20and%20Its%20Vicinity%20%3A%20History%20of%20Its%20Upland%20and%20Other%20Scenery
correct, masculine noun, Canada
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2007-05-09
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Pollution (General)
Record 46, Main entry term, English
- contaminant release
1, record 46, English, contaminant%20release
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- release of contaminants 1, record 46, English, release%20of%20contaminants
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Certain dredging and open-water or upland disposal projects carried out in recent years along the St. Lawrence River and around the Great Lakes have been environmentally monitored to measure real project impacts--sediment suspension and contaminant release in particular. 1, record 46, English, - contaminant%20release
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Pollution (Généralités)
Record 46, Main entry term, French
- rejet de contaminants
1, record 46, French, rejet%20de%20contaminants
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- libération de contaminants 2, record 46, French, lib%C3%A9ration%20de%20contaminants
feminine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Au cours des dernières années, les travaux de dragage, de rejet en eaux libres ou de mise en dépôt en milieu terrestre effectués à différents endroits dans le Saint-Laurent et les Grands Lacs ont donné lieu à la réalisation de suivis environnementaux destinés à mesurer les répercussions réelles des travaux en ce qui concerne la mise en suspension des sédiments ou la libération des contaminants. 2, record 46, French, - rejet%20de%20contaminants
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Tout équipement utilisé ou installé pour réduire l'émission, le dépot, le dégagement ou le rejet de contaminants dans l'environnement doit toujours être en bon état de fonctionnement et fonctionner de façon optimale pendant les heures de production, même si cet équipement a pour effet de réduire l'émission, le dépôt, le dégagement ou le rejet de contaminants au-delà des normes prévues par tout règlement du gouvernement adopté en vertu de la Loi sur la qualité de l'environnement. 1, record 46, French, - rejet%20de%20contaminants
Record number: 46, Textual support number: 1 PHR
Rejet de contaminants dans l'air, l'eau, le sol, l'environnement, le réseau hydrographique, un estuaire. 3, record 46, French, - rejet%20de%20contaminants
Record number: 46, Textual support number: 2 PHR
Diminuer le risque de, permettre, réduire le rejet de contaminants; contribuer au rejet de contaminants. 3, record 46, French, - rejet%20de%20contaminants
Record number: 46, Textual support number: 3 PHR
Norme de rejet de contaminants. 3, record 46, French, - rejet%20de%20contaminants
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2007-01-31
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Cartography
- Forestry Operations
- Remote Sensing
Record 47, Main entry term, English
- broad forest type mapping
1, record 47, English, broad%20forest%20type%20mapping
correct, officially approved
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The identification of general forest classes. 2, record 47, English, - broad%20forest%20type%20mapping
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Broad forest type mapping refers to applications where broad categories are required(for example within Canada : hardwood, softwood, mixed wood, shrub land, grassland, bogs; Tropics :upland forests, flood plain, forests, swamp forests, savannah). 3, record 47, English, - broad%20forest%20type%20mapping
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
broad forest type mapping: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, record 47, English, - broad%20forest%20type%20mapping
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Cartographie
- Exploitation forestière
- Télédétection
Record 47, Main entry term, French
- cartographie des grands types forestiers
1, record 47, French, cartographie%20des%20grands%20types%20forestiers
correct, feminine noun, officially approved
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Identification des classes générales de forêt. 2, record 47, French, - cartographie%20des%20grands%20types%20forestiers
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
[La] cartographie des grands types forestiers [fait référence aux] applications où seuls les grands types forestiers ont besoin d'être connus (par exemple au Canada : feuillus, conifères, forêts mixtes, savanes arbustives, prairies, marais; sous les Tropiques : hautes forêts, plaines inondables, forêts, forêts marécageuses, savanes). 1, record 47, French, - cartographie%20des%20grands%20types%20forestiers
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
cartographie des grands types forestiers : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, record 47, French, - cartographie%20des%20grands%20types%20forestiers
Record 47, Spanish
Record 47, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Explotación forestal
- Teledetección
Record 47, Main entry term, Spanish
- cartografía de los principales tipos de bosques
1, record 47, Spanish, cartograf%C3%ADa%20de%20los%20principales%20tipos%20de%20bosques
feminine noun
Record 47, Abbreviations, Spanish
Record 47, Synonyms, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2006-09-23
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Cotton Industry
Record 48, Main entry term, English
- Pima cotton
1, record 48, English, Pima%20cotton
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- pima cotton 2, record 48, English, pima%20cotton
correct
- Pima 3, record 48, English, Pima
correct
- pima 2, record 48, English, pima
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
High quality, long staple cotton fiber developed from Egyptian cotton seed. 4, record 48, English, - Pima%20cotton
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Pima cotton is a generic name for extra-long staple(ELS) cotton grown in the U. S., Australia, Peru... The primary differences between Pima(ELS growths) cotton and upland cotton are staple length and strength. In the U. S., cotton is considered to be ELS or Pima if it is an inch and 3/8 or longer. Its strength and uniformity measurements are also considerably higher than those of upland cotton. 2, record 48, English, - Pima%20cotton
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Hybrid of various cottons including Egyptian jumel, sea island, and tanguis long staple. 4, record 48, English, - Pima%20cotton
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
Record 48, Main entry term, French
- coton Pima
1, record 48, French, coton%20Pima
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- coton pima 2, record 48, French, coton%20pima
correct, masculine noun
- Pima 3, record 48, French, Pima
correct, masculine noun
- pima 4, record 48, French, pima
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Variété de coton longue fibre, cultivée notamment au Soudan, au Pérou et dans le sud-ouest des USA. 5, record 48, French, - coton%20Pima
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2005-11-08
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Grain Growing
Record 49, Main entry term, English
- rainfed rice
1, record 49, English, rainfed%20rice
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- rain-fed rice 2, record 49, English, rain%2Dfed%20rice
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Rainfed rice is the crop grown either directly or indirectly with local rainfall. 3, record 49, English, - rainfed%20rice
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
It includes the crop grown with supplemental irrigation, provided the water is not imported from another catchment; or with water from tanks and wells that depend entirely upon local rainfall. 3, record 49, English, - rainfed%20rice
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
However, according to FAO-14, 1978, vol. 1, "lowland rainfed paddy rice" is grown under uncontrolled, but bunded, flood water regimes while "upland or hill(rainfed) rice" is grown in unbunded areas. 4, record 49, English, - rainfed%20rice
Record number: 49, Textual support number: 3 OBS
Often synonymous with "upland rice". 5, record 49, English, - rainfed%20rice
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Culture des céréales
Record 49, Main entry term, French
- riz pluvial
1, record 49, French, riz%20pluvial
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Le riz de culture sèche, ou riz pluvial, est pratiqué de façon itinérante par de nombreuses populations en Afrique, sur les plateaux indochinois (système du ray, ou culture sur brûlis), en Indonésie, aux Philippines. 2, record 49, French, - riz%20pluvial
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Souvent synonyme de «riz de plateau». 3, record 49, French, - riz%20pluvial
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Riziculture pluviale : la culture est alimentée en eau par les pluies, parfois aussi, en plus, par la nappe phréatique. 4, record 49, French, - riz%20pluvial
Record 49, Spanish
Record 49, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Record 49, Main entry term, Spanish
- arroz pluvial
1, record 49, Spanish, arroz%20pluvial
masculine noun
Record 49, Abbreviations, Spanish
Record 49, Synonyms, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2004-09-14
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Agriculture - General
Record 50, Main entry term, English
- upland crop 1, record 50, English, upland%20crop
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
Record 50, Main entry term, French
- culture de haute terre
1, record 50, French, culture%20de%20haute%20terre
feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- culture de montagne 2, record 50, French, culture%20de%20montagne
feminine noun
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Agricultura - Generalidades
Record 50, Main entry term, Spanish
- cultivo de tierra alta
1, record 50, Spanish, cultivo%20de%20tierra%20alta
masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- cultivo de montaña 2, record 50, Spanish, cultivo%20de%20monta%C3%B1a
masculine noun
- cultivo en altura 3, record 50, Spanish, cultivo%20en%20altura
masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2002-10-30
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
Record 51, Main entry term, English
- naturally accreted land
1, record 51, English, naturally%20accreted%20land
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
At common law, riparian land has certain private rights attach to it that include permission to protect the upland from erosion, the continued quantity and quality of surface water floor, ownership of any naturally accreted land, and access to and from the water along the common or natural boundary. 1, record 51, English, - naturally%20accreted%20land
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Record 51, Main entry term, French
- terre d'accroissement naturel
1, record 51, French, terre%20d%27accroissement%20naturel
proposal, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2002-02-09
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Textile Industries
- Cotton Industry
Record 52, Main entry term, English
- extra-long staple
1, record 52, English, extra%2Dlong%20staple
correct
Record 52, Abbreviations, English
- ELS 1, record 52, English, ELS
correct
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Pima cotton is a generic name for extra-long staple(ELS) cotton grown in the U. S., Australia, Peru and in very limited production in a few other locations around the world... The primary differences between Pima(ELS growths) cotton and upland cotton are staple length and strength. In the U. S., cotton is considered to be ELS or Pima if it is an inch and 3/8 or longer. Its strength and uniformity measurements are also considerably higher than those of upland cotton. 1, record 52, English, - extra%2Dlong%20staple
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie cotonnière
Record 52, Main entry term, French
- fibre extra-longue
1, record 52, French, fibre%20extra%2Dlongue
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- fibre très longue 1, record 52, French, fibre%20tr%C3%A8s%20longue
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2002-01-29
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Textile Industries
- Cotton Industry
Record 53, Main entry term, English
- American Upland cotton
1, record 53, English, American%20Upland%20cotton
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
American-Upland cotton grown in this country. It forms bulk of world's crop. Fiber runs from 1/2" to 3/4". 1, record 53, English, - American%20Upland%20cotton
Record 53, Key term(s)
- American upland cotton
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Industries du textile
- Industrie cotonnière
Record 53, Main entry term, French
- coton Upland américain
1, record 53, French, coton%20Upland%20am%C3%A9ricain
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Coton Upland: La plus grande partie de la récolte mondiale de coton est de ce type; celui-ci sert de standard, auquel on compare les autres. 2, record 53, French, - coton%20Upland%20am%C3%A9ricain
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2001-12-10
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Waste Management
- Dredging
Record 54, Main entry term, English
- confined disposal facility
1, record 54, English, confined%20disposal%20facility
correct
Record 54, Abbreviations, English
- CDF 1, record 54, English, CDF
correct
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Confined disposal facilities(CDFs) are structures built upland, nearshore or in the water to receive moderately contaminated material removed to maintain harbours and shipping channels. 1, record 54, English, - confined%20disposal%20facility
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Dragage
Record 54, Main entry term, French
- site de mise en dépôt contrôlé
1, record 54, French, site%20de%20mise%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- site de confinement 2, record 54, French, site%20de%20confinement
masculine noun
- décharge confinée 2, record 54, French, d%C3%A9charge%20confin%C3%A9e
feminine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les sites de mise en dépôt contrôlés (Confined Disposal Facilities ou CDF) sont des structures aménagées en milieu terrestre, riverain ou aquatique et destinées à recevoir les matériaux modérément contaminés qui proviennent de l'entretien des aires portuaires et des chenaux de navigation. 1, record 54, French, - site%20de%20mise%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2001-07-14
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Waste Management
Record 55, Main entry term, English
- dead zone
1, record 55, English, dead%20zone
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Schematic of upland confined disposal facility. 1, record 55, English, - dead%20zone
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Record 55, Main entry term, French
- zone morte
1, record 55, French, zone%20morte
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Diagramme conceptuel d'une cellule de confinement en milieu terrestre. 1, record 55, French, - zone%20morte
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2001-07-14
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Environment
Record 56, Main entry term, English
- upland confined disposal facility
1, record 56, English, upland%20confined%20disposal%20facility
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- upland CDF 1, record 56, English, upland%20CDF
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Upland CDFs are simply diked settling basins above the water table. Generally they are built close to the worksite. 1, record 56, English, - upland%20confined%20disposal%20facility
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Environnement
Record 56, Main entry term, French
- cellule de confinement en milieu terrestre
1, record 56, French, cellule%20de%20confinement%20en%20milieu%20terrestre
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- bassin de confinement terrestre 1, record 56, French, bassin%20de%20confinement%20terrestre
correct, masculine noun
- cellule de confinement terrestre 1, record 56, French, cellule%20de%20confinement%20terrestre
correct, feminine noun
- cellule de confinement 1, record 56, French, cellule%20de%20confinement
feminine noun
- bassin de confinement 1, record 56, French, bassin%20de%20confinement
masculine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les cellules de confinement en milieu terrestre sont simplement des bassins de sédimentation endigués sur la terre ferme et habituellement érigés à proximité du site des travaux. 1, record 56, French, - cellule%20de%20confinement%20en%20milieu%20terrestre
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2001-01-09
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Dredging
- Waste Management
Record 57, Main entry term, English
- upland disposal
1, record 57, English, upland%20disposal
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- disposal in an upland location 1, record 57, English, disposal%20in%20an%20upland%20location
correct
- land disposal 2, record 57, English, land%20disposal
- on-land disposal 2, record 57, English, on%2Dland%20disposal
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Upland disposal can cause ground water contamination due to contaminant infiltration or simple migration of salt in the sediment. 1, record 57, English, - upland%20disposal
Record 57, Key term(s)
- upland location disposal
- up land disposal
- up-land disposal
- up-land location disposal
- up land location disposal
- disposal in an up-land location
- disposal in an up land location
- on land disposal
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Dragage
- Gestion des déchets
Record 57, Main entry term, French
- mise en dépôt en milieu terrestre
1, record 57, French, mise%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20milieu%20terrestre
correct, feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- mise en dépôt terrestre 2, record 57, French, mise%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20terrestre
correct, feminine noun
- dépôt en milieu terrestre 3, record 57, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20milieu%20terrestre
masculine noun
- dépôt terrestre 3, record 57, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20terrestre
masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
En effet, la mise en dépôt en milieu terrestre peut entraîner la contamination des nappes souterraines par l'infiltration de contaminants ou simplement par la migration du sel contenu dans les sédiments. 2, record 57, French, - mise%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20milieu%20terrestre
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2000-09-20
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Dredging
- Environment
Record 58, Main entry term, English
- dewatering
1, record 58, English, dewatering
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
On the other hand, certain noncalcic sediment containing reactive iron and reduced sulphides can become moderately and even highly acidic in the oxidation conditions typical of the dewatering and draining of upland disposal. 1, record 58, English, - dewatering
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Dragage
- Environnement
Record 58, Main entry term, French
- assèchement
1, record 58, French, ass%C3%A8chement
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- déshydratation 2, record 58, French, d%C3%A9shydratation
feminine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
En contrepartie, certains sédiments non calcaires et contenant du fer réactif et des composés de sulfures réduits peuvent devenir modérément et même fortement acides dans les conditions d'oxydation qui accompagnent l'assèchement et l'égouttement lors d'une mise en dépôt terrestre. 1, record 58, French, - ass%C3%A8chement
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2000-08-18
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 59, Main entry term, English
- contaminant mobility
1, record 59, English, contaminant%20mobility
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Lee et al.(1987) demonstrate that upland disposal of contaminated sediment can have a major impact on contaminant mobility. 1, record 59, English, - contaminant%20mobility
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 59, Main entry term, French
- mobilité des contaminants
1, record 59, French, mobilit%C3%A9%20des%20contaminants
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- mobilité des polluants 2, record 59, French, mobilit%C3%A9%20des%20polluants
feminine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, Lee et al. (1987) démontrent que le fait de placer des sédiments contaminés en milieu terrestre peut avoir des conséquences importantes sur la mobilité des contaminants. 1, record 59, French, - mobilit%C3%A9%20des%20contaminants
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2000-07-26
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Dams and Causeways
Record 60, Main entry term, English
- earth dike
1, record 60, English, earth%20dike
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Upland CDFs [confined disposal facilities] are typically constructed of earth dikes or located in natural or artificial depressions. 1, record 60, English, - earth%20dike
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Barrages et chaussées
Record 60, Main entry term, French
- digue construite en terre
1, record 60, French, digue%20construite%20en%20terre
feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
De façon générale, les CDF [sites de mise en dépôt contrôlés] en milieu terrestre sont constitués de digues construites en terre ou localisés dans des dépressions naturelles ou non. 1, record 60, French, - digue%20construite%20en%20terre
Record 60, Key term(s)
- digue en terre
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2000-07-17
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Dredging
- Environment
Record 61, Main entry term, English
- nearshore containment
1, record 61, English, nearshore%20containment
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Impacts of the main methods of managing sediment to minimize effects of sediment disposal(capping and nearshore or upland containment) are also discussed. 1, record 61, English, - nearshore%20containment
Record 61, Key term(s)
- near-shore containment
- near shore containment
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Dragage
- Environnement
Record 61, Main entry term, French
- confinement en rive
1, record 61, French, confinement%20en%20rive
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- confinement en milieu riverain 1, record 61, French, confinement%20en%20milieu%20riverain
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
On discute [...] des répercussions liées aux principales méthodes de gestion pour minimiser les effets de la mise en dépôt des sédiments dragués, comme le recouvrement en milieu aquatique ou le confinement en rive ou en milieu terrestre. 1, record 61, French, - confinement%20en%20rive
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2000-07-17
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Dredging
- Environment
Record 62, Main entry term, English
- nearshore disposal
1, record 62, English, nearshore%20disposal
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Management techniques that minimize impacts of sediment disposal(in-water capping and nearshore or upland disposal in particular) are discussed in the following chapter. 1, record 62, English, - nearshore%20disposal
Record 62, Key term(s)
- near shore disposal
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Dragage
- Environnement
Record 62, Main entry term, French
- mise en dépôt en milieu riverain
1, record 62, French, mise%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20milieu%20riverain
feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les modalités de gestion permettant de minimiser les effets de la mise en dépôt des sédiments, notamment ceux du confinement en milieu aquatique («capping») et de la mise en dépôt en milieu riverain ou terrestre, sont traitées au chapitre suivant. 1, record 62, French, - mise%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20en%20milieu%20riverain
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2000-07-17
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Pollutants
Record 63, Main entry term, English
- migration of salt 1, record 63, English, migration%20of%20salt
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Upland disposal can cause ground water contamination due to contaminant infiltration or simple migration of salt in the sediment. 1, record 63, English, - migration%20of%20salt
Record 63, Key term(s)
- salt migration
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Agents de pollution
Record 63, Main entry term, French
- migration du sel
1, record 63, French, migration%20du%20sel
feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] la mise en dépôt en milieu terrestre peut entraîner la contamination des nappes souterraines par l'infiltration de contaminants ou simplement par la migration du sel contenu dans les sédiments. 1, record 63, French, - migration%20du%20sel
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2000-07-17
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Geology
Record 64, Main entry term, English
- noncalcic sediment
1, record 64, English, noncalcic%20sediment
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
On the other hand, certain noncalcic sediment containing reactive iron and reduced sulphides can become moderately and even highly acidic in the oxidation conditions typical of the dewatering and draining of upland disposal. 1, record 64, English, - noncalcic%20sediment
Record 64, Key term(s)
- non calcic sediment
- non-calcic sediment
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Géologie
Record 64, Main entry term, French
- sédiment non calcaire
1, record 64, French, s%C3%A9diment%20non%20calcaire
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
En contrepartie, certains sédiments non calcaires et contenant du fer réactif et des composés de sulfures réduits peuvent devenir modérément et même fortement acides dans les conditions d'oxydation qui accompagnent l'assèchement et l'égouttement lors d'une mise en dépôt terrestre. 1, record 64, French, - s%C3%A9diment%20non%20calcaire
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2000-06-20
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Ecosystems
Record 65, Main entry term, English
- upland meadow
1, record 65, English, upland%20meadow
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Around Lake Saint-Louis, nest density in upland meadows is usually nearly two times greater than in forests. 1, record 65, English, - upland%20meadow
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Écosystèmes
Record 65, Main entry term, French
- prairie sèche
1, record 65, French, prairie%20s%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
La densité des nids dans les prairies sèches du lac Saint-Louis est généralement près de deux fois supérieure à celle enregistrée en forêt. 1, record 65, French, - prairie%20s%C3%A8che
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2000-05-23
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 66, Main entry term, English
- Athabasca Plain
1, record 66, English, Athabasca%20Plain
correct, see observation, Canada
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 66, English, - Athabasca%20Plain
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Athabasca Plain forms a large embayment into the western part of Kazan Upland. 3, record 66, English, - Athabasca%20Plain
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 66, Main entry term, French
- plaine d'Athabasca
1, record 66, French, plaine%20d%27Athabasca
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- Plaine Athabasca 2, record 66, French, Plaine%20Athabasca
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 66, French, - plaine%20d%27Athabasca
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 66, French, - plaine%20d%27Athabasca
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
La plaine d'Athabasca forme une grande indentation dans le secteur ouest du bas-plateau de Kazan et se compose de grès en couches presque horizontales. 4, record 66, French, - plaine%20d%27Athabasca
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2000-03-31
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Dredging
- Waste Management
Record 67, Main entry term, English
- contained upland disposal site
1, record 67, English, contained%20upland%20disposal%20site
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
For years the creation of contained upland disposal sites has repeatedly been identified as the best alternative to open-water disposal when the dredged material is unacceptably contaminated. 1, record 67, English, - contained%20upland%20disposal%20site
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Dragage
- Gestion des déchets
Record 67, Main entry term, French
- site de mise en dépôt sécuritaire en milieu terrestre
1, record 67, French, site%20de%20mise%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20s%C3%A9curitaire%20en%20milieu%20terrestre
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
La création de sites de mise en dépôt sécuritaire en milieu terrestre a souvent été identifiée depuis plusieurs années comme étant la meilleure alternative au rejet en eaux libres lorsque les matériaux dragués étaient contaminés de façon inacceptable. 1, record 67, French, - site%20de%20mise%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20s%C3%A9curitaire%20en%20milieu%20terrestre
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2000-03-29
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 68, Main entry term, English
- Eureka Upland
1, record 68, English, Eureka%20Upland
correct, see observation, Canada
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 68, English, - Eureka%20Upland
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Division, Innuitian Region. 3, record 68, English, - Eureka%20Upland
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 68, Main entry term, French
- hautes-terres de l'Eureka
1, record 68, French, hautes%2Dterres%20de%20l%27Eureka
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- Bas-Plateau Eureka 2, record 68, French, Bas%2DPlateau%20Eureka
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 68, French, - hautes%2Dterres%20de%20l%27Eureka
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 68, French, - hautes%2Dterres%20de%20l%27Eureka
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Division géomorphologique. 4, record 68, French, - hautes%2Dterres%20de%20l%27Eureka
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2000-03-06
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Dredging
- Waste Management
Record 69, Main entry term, English
- sediment disposal
1, record 69, English, sediment%20disposal
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Management techniques that minimize impacts of sediment disposal(in-water capping and nearshore or upland disposal in particular) are discussed in the following chapter. 1, record 69, English, - sediment%20disposal
Record 69, Key term(s)
- disposal of sediment
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Dragage
- Gestion des déchets
Record 69, Main entry term, French
- mise en dépôt des sédiments
1, record 69, French, mise%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20des%20s%C3%A9diments
correct, feminine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les modalités de gestion permettant de minimiser les effets de la mise en dépôt des sédiments, notamment ceux du confinement en milieu aquatique («capping») et de la mise en dépôt en milieu riverain ou terrestre, sont traitées au chapitre suivant. 1, record 69, French, - mise%20en%20d%C3%A9p%C3%B4t%20des%20s%C3%A9diments
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2000-03-01
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Geology
Record 70, Main entry term, English
- sampling pit
1, record 70, English, sampling%20pit
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Measurement of groundwater contamination through sampling pits made during geotechnical studies of upland sites. 1, record 70, English, - sampling%20pit
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Géologie
Record 70, Main entry term, French
- puits d'échantillonnage
1, record 70, French, puits%20d%27%C3%A9chantillonnage
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Mesure de la concentration des polluants dans la nappe phréatique par l'entremise des puits d'échantillonnage laissés en place lors de l'étude géotechnique des sites terrestres concernés. 1, record 70, French, - puits%20d%27%C3%A9chantillonnage
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2000-03-01
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Dredging
- Waste Management
Record 71, Main entry term, English
- upland site
1, record 71, English, upland%20site
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Measurement of groundwater contamination through sampling pits made during geotechnical studies of upland sites. 1, record 71, English, - upland%20site
Record 71, Key term(s)
- up-land site
- up land site
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Dragage
- Gestion des déchets
Record 71, Main entry term, French
- site terrestre
1, record 71, French, site%20terrestre
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Mesure de la concentration des polluants dans la nappe phréatique par l'entremise des puits d'échantillonnage laissés en place lors de l'étude géotechnique des sites terrestres concernés. 1, record 71, French, - site%20terrestre
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2000-02-23
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Dredging
- Waste Management
Record 72, Main entry term, English
- upland restricted confined disposal facility
1, record 72, English, upland%20restricted%20confined%20disposal%20facility
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
- restricted confined disposal 1, record 72, English, restricted%20confined%20disposal
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
The main purpose of restricted confined disposal is to provide facilities that minimize not only losses of material but also migration of contaminants in dredged material. 1, record 72, English, - upland%20restricted%20confined%20disposal%20facility
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Upland restricted confined disposal facilities. Upland restricted confined disposal should be considered only for dredged material contaminated enough to require treatment. 1, record 72, English, - upland%20restricted%20confined%20disposal%20facility
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Dragage
- Gestion des déchets
Record 72, Main entry term, French
- dépôt sécuritaire en milieu terrestre
1, record 72, French, d%C3%A9p%C3%B4t%20s%C3%A9curitaire%20en%20milieu%20terrestre
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
- confinement sécuritaire en milieu terrestre 1, record 72, French, confinement%20s%C3%A9curitaire%20en%20milieu%20terrestre
correct, masculine noun
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Le principal objectif d'un dépôt sécuritaire en milieu terrestre est de fournir des conditions qui minimalisent non seulement les pertes de matériaux mais également la migration dans l'environnement des polluants contenus dans ces matériaux. 1, record 72, French, - d%C3%A9p%C3%B4t%20s%C3%A9curitaire%20en%20milieu%20terrestre
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Dépôt sécuritaire en milieu terrestre. De façon générale, la mise en dépôt en milieu terrestre de matériaux de dragage pollués devrait être retenue uniquement pour les sédiments présentant une pollution suffisamment sévère pour justifier un traitement. 1, record 72, French, - d%C3%A9p%C3%B4t%20s%C3%A9curitaire%20en%20milieu%20terrestre
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2000-02-23
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Environment
- Waste Management
Record 73, Main entry term, English
- beneficial purpose 1, record 73, English, beneficial%20purpose
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Upland dumping. As with on-shore dumping, upland dumping can be used for enhancement or beneficial purposes(fill, agricultural uses), especially when dredged material is not contaminated. 1, record 73, English, - beneficial%20purpose
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Environnement
- Gestion des déchets
Record 73, Main entry term, French
- contexte de récupération
1, record 73, French, contexte%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Dépôt en milieu terrestre. Comme il en est pour les autres milieux, la mise en dépôt en milieu terrestre peut être envisagée dans un contexte de valorisation ou de récupération à des fins utiles (remblais divers, utilisation agricole), spécialement en ce qui a trait aux matériaux non pollués. 1, record 73, French, - contexte%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2000-01-27
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Record 74, Main entry term, English
- subwatershed
1, record 74, English, subwatershed
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- sub-watershed 2, record 74, English, sub%2Dwatershed
correct
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
A small watershed that is part of a larger watershed such as the watershed of a tributary stream. 3, record 74, English, - subwatershed
Record number: 74, Textual support number: 2 DEF
A drainage area within a watershed. 4, record 74, English, - subwatershed
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
... the Lower Trent Region Conservation Authority and Environment Canada are currently testing the Habitat Strategy... to direct and prioritize upland habitat needs within two watersheds. The actual per cent of riparian and forested habitats within a particular subwatershed may be compared to pre-established targets and thresholds. 5, record 74, English, - subwatershed
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
watershed: The area of land from which rainfall (and/or snow melt) drains into a single point. Watersheds are also sometimes referred to as drainage basins or drainage areas. Ridges of higher ground generally form the boundaries between watersheds. At these boundaries, rain falling on one side flows toward the low point of one watershed, while rain falling on the other side of the boundary flows toward the low point of a different watershed. 4, record 74, English, - subwatershed
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Record 74, Main entry term, French
- sous-bassin hydrographique
1, record 74, French, sous%2Dbassin%20hydrographique
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- sous-bassin-versant 2, record 74, French, sous%2Dbassin%2Dversant
masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Zones de répartition des eaux : Zones comprenant les bassins, sous-bassins, fractions de sous-bassins hydrographiques et systèmes aquifères définis dans le décret du 29 avril 1994. 3, record 74, French, - sous%2Dbassin%20hydrographique
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
[...] l'Office de protection de la nature du cours inférieur de la rivière Trent et Environnement Canada mettent actuellement à l'essai la Stratégie sur l'habitat [...] afin d'orienter et de prioriser les besoins en matière d'habitat de haute terre dans deux bassins hydrographiques. Le pourcentage réel d'habitats riverains et forestiers dans un sous-bassin donné peut se comparer à des objectifs et à des seuils préétablis. 4, record 74, French, - sous%2Dbassin%20hydrographique
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Bassin hydrographique, bassin d'alimentation, bassin-versant, et, absolt, bassin : espace géographique alimentant un cours d'eau et drainé par lui. 5, record 74, French, - sous%2Dbassin%20hydrographique
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1999-10-14
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Record 75, Main entry term, English
- Grand Lake Meadows
1, record 75, English, Grand%20Lake%20Meadows
correct, New Brunswick
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
... site covers 40, 339ha. The terrain is largely flat with elevations ranging from just above sea level next to the Saint John River to a height of 160m in the upland areas. This site captures a broad area extending along the Saint John River from Lower Jemseg along the Grand Lake Meadows to upper Maugerville. 1, record 75, English, - Grand%20Lake%20Meadows
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Record 75, Main entry term, French
- prés du Grand Lac
1, record 75, French, pr%C3%A9s%20du%20Grand%20Lac
correct, New Brunswick
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[...] couvrent une superficie de 40 339ha. Le terrain est généralement plat et l'altitude varie du niveau de la mer près du fleuve Saint-Jean à 160 les régions en altitude. C'est une grande région qui s'étend le long du fleuve Saint-Jean de Lower Jemseg le long des prés du Grand Lac jusqu'à Upper Maugerville. 1, record 75, French, - pr%C3%A9s%20du%20Grand%20Lac
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1999-09-13
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Physical Geography (General)
Record 76, Main entry term, English
- fall line
1, record 76, English, fall%20line
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- fall zone 1, record 76, English, fall%20zone
correct
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
An imaginary line or narrow zone connecting the waterfalls on several adjacent near-parallel rivers, marking the points where these rivers make a sudden descent from an upland to a lowland, as at the edge of a plateau... 1, record 76, English, - fall%20line
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géographie physique (Généralités)
Record 76, Main entry term, French
- zone de chutes
1, record 76, French, zone%20de%20chutes
feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- ligne de chutes 1, record 76, French, ligne%20de%20chutes
feminine noun
- ligne de rapides 2, record 76, French, ligne%20de%20rapides
feminine noun
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la base de la couverture est nettement moins résistante que les couches sus-jacentes, le massif ancien est entouré d'une dépression (subséquente) périphérique [...] Le passage du massif ancien à la bordure est assez souvent marqué par une ligne, ou plutôt une zone (de rapides et) de chutes [...] 1, record 76, French, - zone%20de%20chutes
Record 76, Key term(s)
- zone de chute
- ligne de chute
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1999-07-28
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 77, Main entry term, English
- Alberta Ridge
1, record 77, English, Alberta%20Ridge
correct, see observation, Canada
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 77, English, - Alberta%20Ridge
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Prominent features were broad valleys such as the one surrounding the Tathlina Upland and gentle cuestas carved in Paleozoic sediments such as Meadowlake Escarpment and Alberta Ridge. 3, record 77, English, - Alberta%20Ridge
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 77, Main entry term, French
- crête de l'Alberta
1, record 77, French, cr%C3%AAte%20de%20l%27Alberta
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 77, French, - cr%C3%AAte%20de%20l%27Alberta
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 77, French, - cr%C3%AAte%20de%20l%27Alberta
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
Les traits dominants étaient de larges vallées, telles que les vallées circulaires aux bas-plateaux de Tathlina, et des cuestas peu prononcées, taillées dans les sédiments paléozoïques, telles que l'escarpement de Meadowlake et la crête de l'Alberta. 3, record 77, French, - cr%C3%AAte%20de%20l%27Alberta
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1999-07-19
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 78, Main entry term, English
- Servern Upland
1, record 78, English, Servern%20Upland
correct, see observation, Canada
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 78, English, - Servern%20Upland
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Severn and Abitibi Uplands are similar; both are underlain by crystalline rocks and both have broad rolling surfaces that rise gently from Hudson Bay Lowland in the north reaching about 1,500 feet in their higher parts near the southwest and southern borders. 3, record 78, English, - Servern%20Upland
Record 78, Key term(s)
- Severn Uplands
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 78, Main entry term, French
- bas-plateau de la Severn
1, record 78, French, bas%2Dplateau%20de%20la%20Severn
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- Bas-Plateau Severn 2, record 78, French, Bas%2DPlateau%20Severn
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 78, French, - bas%2Dplateau%20de%20la%20Severn
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 78, French, - bas%2Dplateau%20de%20la%20Severn
Record number: 78, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, record 78, French, - bas%2Dplateau%20de%20la%20Severn
Record number: 78, Textual support number: 4 OBS
Les bas-plateaux de la Severn et d'Abitibi, recouverts de roches cristallines archéennes identiques, ont une surface onduleuse étendue, qui s'élève graduellement à partir des basses-terres de la baie d'Hudson au nord, et atteint environ 1,500 pieds d'altitude près des limites sud-ouest et sud des bas-plateaux. 4, record 78, French, - bas%2Dplateau%20de%20la%20Severn
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1999-07-19
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 79, Main entry term, English
- Antigonish Upland
1, record 79, English, Antigonish%20Upland
correct, see observation, Canada
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 79, English, - Antigonish%20Upland
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
At Stellarton Gap, on the flank of Antigonish Upland, two thin flows of amygdeboidal basalt occur... 3, record 79, English, - Antigonish%20Upland
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 79, Main entry term, French
- bas-plateau d'Antigonish
1, record 79, French, bas%2Dplateau%20d%27Antigonish
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 79, French, - bas%2Dplateau%20d%27Antigonish
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 79, French, - bas%2Dplateau%20d%27Antigonish
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Dans l'ouverture de Stellarton, sur le flanc du bas-plateau d'Antigonish, on a découvert deux minces coulées de basalte amygdaloïdales [...] 3, record 79, French, - bas%2Dplateau%20d%27Antigonish
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1999-07-19
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 80, Main entry term, English
- Tathlina Upland
1, record 80, English, Tathlina%20Upland
correct, see observation, Canada
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 80, English, - Tathlina%20Upland
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 80, Main entry term, French
- bas-plateau de Tathlina
1, record 80, French, bas%2Dplateau%20de%20Tathlina
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 80, French, - bas%2Dplateau%20de%20Tathlina
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 80, French, - bas%2Dplateau%20de%20Tathlina
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1999-07-19
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 81, Main entry term, English
- Caledonian Upland
1, record 81, English, Caledonian%20Upland
correct, see observation, Canada
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 81, English, - Caledonian%20Upland
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
The type of contact and spatial relationship between Riversdale strata and pre-Carboniferous rocks of upland areas are unknown, except in New Brunswick where the Enrage Formation was deposited on pre-Carboniferous rocks on the southeast side of Caledonian Upland. 3, record 81, English, - Caledonian%20Upland
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 81, Main entry term, French
- bas-plateau du Calédonien
1, record 81, French, bas%2Dplateau%20du%20Cal%C3%A9donien
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 81, French, - bas%2Dplateau%20du%20Cal%C3%A9donien
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 81, French, - bas%2Dplateau%20du%20Cal%C3%A9donien
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
On ignore la nature du contact et la relation d'espace entre les couches du groupe de Riversdale et les roches précarbonifères et des bas-plateaux, sauf au Nouveau-Brunswick où la formation d'Enragé a été déposée sur des roches précarbonifères sur le flanc sud-est du bas-plateau du Calédonien. 3, record 81, French, - bas%2Dplateau%20du%20Cal%C3%A9donien
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1999-07-19
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 82, Main entry term, English
- Back Lowland
1, record 82, English, Back%20Lowland
correct, see observation, Canada
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 82, English, - Back%20Lowland
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
In Back Lowland, east of Bathurst Hills near Thelon Plain, some upland areas are more than 1, 000 feet in elevation. 3, record 82, English, - Back%20Lowland
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Located in Kazan Region, Canadian Shield. 4, record 82, English, - Back%20Lowland
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 82, Main entry term, French
- basses-terres de la Back
1, record 82, French, basses%2Dterres%20de%20la%20Back
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- Basses-Terres de la Back 2, record 82, French, Basses%2DTerres%20de%20la%20Back
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 82, French, - basses%2Dterres%20de%20la%20Back
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 82, French, - basses%2Dterres%20de%20la%20Back
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, record 82, French, - basses%2Dterres%20de%20la%20Back
Record number: 82, Textual support number: 4 OBS
Les basses-terres de la Back comprennent quelques bas-plateaux hauts de plus de 1,000 pieds, à l'est des collines de Bathurst près de la Thelon. 4, record 82, French, - basses%2Dterres%20de%20la%20Back
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1999-07-19
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 83, Main entry term, English
- Frobisher Upland
1, record 83, English, Frobisher%20Upland
correct, see observation, Canada
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 83, English, - Frobisher%20Upland
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
The southwest part [of the peninsula south of Frobisher Bay], with maximum elevations of about 1, 200 feet, is included in the Frobisher Upland. 3, record 83, English, - Frobisher%20Upland
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Located in Northern Canada. 4, record 83, English, - Frobisher%20Upland
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 83, Main entry term, French
- bas-plateau de Frobisher
1, record 83, French, bas%2Dplateau%20de%20Frobisher
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- Bas-Plateau Frobisher 2, record 83, French, Bas%2DPlateau%20Frobisher
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 83, French, - bas%2Dplateau%20de%20Frobisher
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 83, French, - bas%2Dplateau%20de%20Frobisher
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, record 83, French, - bas%2Dplateau%20de%20Frobisher
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
La partie sud-ouest de la péninsule au sud de la baie Frobisher, où des sommets atteignent environ 1,200 pieds, fait partie du bas-plateau de Frobisher. 4, record 83, French, - bas%2Dplateau%20de%20Frobisher
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1999-07-19
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 84, Main entry term, English
- Eastmain Lowland
1, record 84, English, Eastmain%20Lowland
correct, see observation, Canada
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 84, English, - Eastmain%20Lowland
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
The surface of Eastmain Lowland joins those of Abitibi Upland and Larch Plateau. It is generally lower than either of these units... particularly near the border of James Bay. 3, record 84, English, - Eastmain%20Lowland
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Located in the Canadian Shield, Quebec. 4, record 84, English, - Eastmain%20Lowland
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 84, Main entry term, French
- basses-terres d'Eastmain
1, record 84, French, basses%2Dterres%20d%27Eastmain
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- Basses-Terres de l'Eastmain 2, record 84, French, Basses%2DTerres%20de%20l%27Eastmain
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 84, French, - basses%2Dterres%20d%27Eastmain
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 84, French, - basses%2Dterres%20d%27Eastmain
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, record 84, French, - basses%2Dterres%20d%27Eastmain
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Les basses-terres d'Eastmain rejoignent le bas-plateau d'Abitibi et le plateau de Larch, mais en général elles sont plus basses, notamment près de la limite de la baie James [...] 4, record 84, French, - basses%2Dterres%20d%27Eastmain
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1999-07-19
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 85, Main entry term, English
- Bear-Slave Upland
1, record 85, English, Bear%2DSlave%20Upland
correct, see observation, Canada
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 85, English, - Bear%2DSlave%20Upland
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Bear-Slave Upland consists mainly of massive rocks though come stratified rocks lie in northeastern port. 3, record 85, English, - Bear%2DSlave%20Upland
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Located in the Kagan Region, Canadian Shield. 4, record 85, English, - Bear%2DSlave%20Upland
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 85, Main entry term, French
- bas-plateau de Bear-Slave
1, record 85, French, bas%2Dplateau%20de%20Bear%2DSlave
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
- Bas-Plateau Bear-Slave 2, record 85, French, Bas%2DPlateau%20Bear%2DSlave
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 85, French, - bas%2Dplateau%20de%20Bear%2DSlave
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 85, French, - bas%2Dplateau%20de%20Bear%2DSlave
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, record 85, French, - bas%2Dplateau%20de%20Bear%2DSlave
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Le bas-plateau de Bear-Slave se compose surtout de roches massives, mais son secteur nord-est contient certaines roches stratifiées. 4, record 85, French, - bas%2Dplateau%20de%20Bear%2DSlave
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1999-07-19
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 86, Main entry term, English
- Abitibi Upland
1, record 86, English, Abitibi%20Upland
correct, see observation, Canada
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 86, English, - Abitibi%20Upland
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Severn and Abitibi Uplands are similar; both are underlain by crystalline archean rocks and both have broad rolling surfaces that rise gently from Hudson Bay Lowland in the north reaching about 1, 500 feet in their higher parts near the southwest and southern borders. Most of the uplands lie between 900 and 1, 200 feet elevation. Large areas in southwest. Severn Upland and northern Abitibi Upland are mantled by glacial lake deposits. 3, record 86, English, - Abitibi%20Upland
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 86, Main entry term, French
- bas-plateau d'Abitibi
1, record 86, French, bas%2Dplateau%20d%27Abitibi
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 86, French, - bas%2Dplateau%20d%27Abitibi
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 86, French, - bas%2Dplateau%20d%27Abitibi
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Les bas-plateaux de la Severn et d'Abitibi, recouverts de roches cristallines archéennes identiques, ont une surface onduleuse étendue, qui s'élève graduellement à partir des basses-terres de la baie d'Hudson au nord, et atteint environ 1,500 pieds d'altitude près des limites sud-ouest et sud des bas-plateaux. Leur altitude dans la majeure partie se situe entre 900 et 1, 200 pieds. Des dépôts de lac glaciaire recouvrent de grandes parties du sud-ouest du plateau de la Severn et du nord du bas-plateau d'Abitibi. 3, record 86, French, - bas%2Dplateau%20d%27Abitibi
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1999-07-19
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 87, Main entry term, English
- Baffin Upland
1, record 87, English, Baffin%20Upland
correct, see observation, Canada
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 87, English, - Baffin%20Upland
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Baffin Upland is also dominated by the high upland surface present on Davis Highlands. The old erosion surface slopes generally southwestward from 3, 000 feet elevation near the highland and Barnes Ice Cap to near sea level around Foxe Plain. 3, record 87, English, - Baffin%20Upland
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 87, Main entry term, French
- bas-plateau de Baffin
1, record 87, French, bas%2Dplateau%20de%20Baffin
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- Bas-Plateau Baffin 2, record 87, French, Bas%2DPlateau%20Baffin
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 87, French, - bas%2Dplateau%20de%20Baffin
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 87, French, - bas%2Dplateau%20de%20Baffin
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, record 87, French, - bas%2Dplateau%20de%20Baffin
Record number: 87, Textual support number: 4 OBS
Le bas-plateau de Baffin présente également les caractéristiques de l'ancienne surface d'érosion des hautes-terres de Davis. D'une altitude de 3,000 pieds près des hautes-terres de Davis et de la calotte glaciaire Barnes, cette ancienne surface d'érosion s'incline en général vers le sud-ouest et se termine presque'au niveau de la mer aux environs de la plaine de Foxe. 4, record 87, French, - bas%2Dplateau%20de%20Baffin
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1999-07-19
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 88, Main entry term, English
- Hall Upland
1, record 88, English, Hall%20Upland
correct, see observation, Canada
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 88, English, - Hall%20Upland
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Hall Upland on Hall Peninsula is separated from Baffin Upland by Cumberland Sound; the surface of these two uplands are similar. 3, record 88, English, - Hall%20Upland
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Located in the Davis Region, Northern Canada. 4, record 88, English, - Hall%20Upland
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 88, Main entry term, French
- bas-plateau de Hall
1, record 88, French, bas%2Dplateau%20de%20Hall
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- Bas-Plateau Hall 2, record 88, French, Bas%2DPlateau%20Hall
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 88, French, - bas%2Dplateau%20de%20Hall
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 88, French, - bas%2Dplateau%20de%20Hall
Record number: 88, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, record 88, French, - bas%2Dplateau%20de%20Hall
Record number: 88, Textual support number: 4 OBS
Sur la péninsule Hall, la baie Cumberland sépare le bas-plateau de Hall du bas-plateau de Baffin. Les deux bas-plateaux ont une surface semblable. 4, record 88, French, - bas%2Dplateau%20de%20Hall
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1999-07-19
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 89, Main entry term, English
- Hamilton Upland
1, record 89, English, Hamilton%20Upland
correct, see observation, Canada
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 89, English, - Hamilton%20Upland
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Hamilton Upland is a composite unit of three bold, rugged areas of hills, each as much as 2, 500 feet in elevation... 3, record 89, English, - Hamilton%20Upland
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Located in the Laurentian Region. 4, record 89, English, - Hamilton%20Upland
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 89, Main entry term, French
- bas-plateau de Hamilton
1, record 89, French, bas%2Dplateau%20de%20Hamilton
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- Bas-Plateau Hamilton 2, record 89, French, Bas%2DPlateau%20Hamilton
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 89, French, - bas%2Dplateau%20de%20Hamilton
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 89, French, - bas%2Dplateau%20de%20Hamilton
Record number: 89, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, record 89, French, - bas%2Dplateau%20de%20Hamilton
Record number: 89, Textual support number: 4 OBS
Le bas-plateau de Hamilton comprend trois secteurs distincts de collines. Chaque secteur atteint 2,500 pieds d'altitude [...] 4, record 89, French, - bas%2Dplateau%20de%20Hamilton
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1999-07-19
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 90, Main entry term, English
- Kazan Upland
1, record 90, English, Kazan%20Upland
correct, see observation, Canada
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 90, English, - Kazan%20Upland
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
The largest unit of the region [Kazan Region] is Kazan Upland, which covers a wide expanse of rolling lake-spattered country, typical in general aspect of so much of the Shield. 3, record 90, English, - Kazan%20Upland
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 90, Main entry term, French
- bas-plateau de Kazan
1, record 90, French, bas%2Dplateau%20de%20Kazan
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- Bas-Plateau Kazan 2, record 90, French, Bas%2DPlateau%20Kazan
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 90, French, - bas%2Dplateau%20de%20Kazan
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 90, French, - bas%2Dplateau%20de%20Kazan
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, record 90, French, - bas%2Dplateau%20de%20Kazan
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
La subdivision la plus grande de la région de Kazan est le bas-plateau de Kazan, vaste région onduleuse criblée de lacs et dont l'aspect général caractérise une si grande partie du Bouclier. 4, record 90, French, - bas%2Dplateau%20de%20Kazan
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1999-07-19
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 91, Main entry term, English
- Cobequid Upland
1, record 91, English, Cobequid%20Upland
correct, see observation, Canada
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 91, English, - Cobequid%20Upland
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 91, Main entry term, French
- bas-plateau de Cobequid
1, record 91, French, bas%2Dplateau%20de%20Cobequid
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, record 91, French, - bas%2Dplateau%20de%20Cobequid
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, record 91, French, - bas%2Dplateau%20de%20Cobequid
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1999-07-19
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Record 92, Main entry term, English
- Atlantic Uplands of Newfoundland
1, record 92, English, Atlantic%20Uplands%20of%20Newfoundland
correct, see observation, Canada
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, record 92, English, - Atlantic%20Uplands%20of%20Newfoundland
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
On the island of Newfoundland the Appalachian Region comprises three highland, two upland and four lowland areas... The Atlantic Uplands of Newfoundland lie between 600 and 1, 000 feet elevation and represent parts of the peneplain occurring at lower levels... 3, record 92, English, - Atlantic%20Uplands%20of%20Newfoundland
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Record 92, Main entry term, French
- bas-plateaux atlantiques de Terre-Neuve
1, record 92, French, bas%2Dplateaux%20atlantiques%20de%20Terre%2DNeuve
correct, see observation, masculine noun, Canada
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- Bas-Plateau atlantique de Terre-Neuve 2, record 92, French, Bas%2DPlateau%20atlantique%20de%20Terre%2DNeuve
see observation, masculine noun, Canada
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 3, record 92, French, - bas%2Dplateaux%20atlantiques%20de%20Terre%2DNeuve
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 3, record 92, French, - bas%2Dplateaux%20atlantiques%20de%20Terre%2DNeuve
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Une division géomorphologique. 2, record 92, French, - bas%2Dplateaux%20atlantiques%20de%20Terre%2DNeuve
Record number: 92, Textual support number: 4 OBS
Sur l'île de Terre-Neuve, la région des Appalaches comprend trois hautes-terres, deux bas-plateaux et quatre basses-terres [...] Les bas-plateaux atlantiques de Terre-Neuve s'étendent à une altitude entre 600 pieds et 1,000 pieds. Ils constituent les bas secteurs de la pénéplaine [...] 4, record 92, French, - bas%2Dplateaux%20atlantiques%20de%20Terre%2DNeuve
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1998-07-07
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Grain Growing
Record 93, Main entry term, English
- upland rice
1, record 93, English, upland%20rice
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- mountain rice 2, record 93, English, mountain%20rice
- highland rice 2, record 93, English, highland%20rice
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Any rice variety grown without irrigation. 3, record 93, English, - upland%20rice
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Often synonymous with rainfed rice. 4, record 93, English, - upland%20rice
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Culture des céréales
Record 93, Main entry term, French
- riz de plateau
1, record 93, French, riz%20de%20plateau
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- riz de montage 1, record 93, French, riz%20de%20montage
correct, masculine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
souvent synonyme de «riz pluvial». 1, record 93, French, - riz%20de%20plateau
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Record 93, Main entry term, Spanish
- arroz de montaña
1, record 93, Spanish, arroz%20de%20monta%C3%B1a
masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
Record 93, Synonyms, Spanish
- arroz de tierras altas 1, record 93, Spanish, arroz%20de%20tierras%20altas
masculine noun
- arroz de secano 1, record 93, Spanish, arroz%20de%20secano
masculine noun
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1997-11-25
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Silviculture
- Ecosystems
Record 94, Main entry term, English
- montane forest
1, record 94, English, montane%20forest
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Biomes of North America: (1) tundra, (2) taiga, (3) montane forests, (4) temperate rain forests, (5) mixed conifer and sclerophyllous hardwood forests, (6) temperate deciduous forests, (7) chaparral, (8) grasslands, (9) deserts, (10) tropical forests. 2, record 94, English, - montane%20forest
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
montane : of, relating to, or being the biogeographic zone made up of relatively moist cool upland slopes below timberline and characterized by the presence of large evergreen trees as a dominant life form(a montane flora). 3, record 94, English, - montane%20forest
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Sylviculture
- Écosystèmes
Record 94, Main entry term, French
- forêt alpestre
1, record 94, French, for%C3%AAt%20alpestre
feminine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- forêt montagnarde 2, record 94, French, for%C3%AAt%20montagnarde
feminine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Forêt située à environ 1000 mètres d'altitude. 3, record 94, French, - for%C3%AAt%20alpestre
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Plantes alpestres, qui vivent normalement dans les régions moyennes des montagnes (autour de 1000 mètres). 4, record 94, French, - for%C3%AAt%20alpestre
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1997-11-25
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Silviculture
Record 95, Main entry term, English
- moss forest
1, record 95, English, moss%20forest
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- mossy forest 2, record 95, English, mossy%20forest
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Wet tropical upland forest characterized by the presence of abundant epiphytic mosses and ferns. 3, record 95, English, - moss%20forest
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Sylviculture
Record 95, Main entry term, French
- forêt montagnarde hygrophile
1, record 95, French, for%C3%AAt%20montagnarde%20hygrophile
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Key term(s)
- forêt hygrophile
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1997-05-14
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Ecosystems
- Parks and Botanical Gardens
Record 96, Main entry term, English
- uplands
1, record 96, English, uplands
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- terrestrial area 1, record 96, English, terrestrial%20area
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
An area that is not underwater or submerged; often opposed to wetlands. 1, record 96, English, - uplands
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terms used by Parks Canada. 2, record 96, English, - uplands
Record 96, Key term(s)
- upland
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Parcs et jardins botaniques
Record 96, Main entry term, French
- zone sèche
1, record 96, French, zone%20s%C3%A8che
correct, feminine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Zone qui n'est pas submergée; l'expression est souvent utilisée par opposition à zone humide. 1, record 96, French, - zone%20s%C3%A8che
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à Parcs Canada. 2, record 96, French, - zone%20s%C3%A8che
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1997-04-15
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Ecosystems
- Botany
- Translation (General)
Record 97, Main entry term, English
- upland plant
1, record 97, English, upland%20plant
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
As well, aquatic and upland plants feed waterfowl, and pharmaceuticals have significant dollar value in human and livestock disease treatment and prevention. 1, record 97, English, - upland%20plant
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Botanique
- Traduction (Généralités)
Record 97, Main entry term, French
- plante riveraine
1, record 97, French, plante%20riveraine
feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Par ailleurs, les plantes aquatiques et riveraines nourrissent la sauvagine, et les produits pharmaceutiques représentent une importante valeur monétaire dans le traitement et la prévention des maladies des êtres humains et du bétail. 1, record 97, French, - plante%20riveraine
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1997-01-01
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Soils (Agriculture)
Record 98, Main entry term, English
- upland margin 1, record 98, English, upland%20margin
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Sols (Agriculture)
Record 98, Main entry term, French
- proportion de hautes terres
1, record 98, French, proportion%20de%20hautes%20terres
proposal, feminine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Source : Agriculture Canada. 1, record 98, French, - proportion%20de%20hautes%20terres
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1997-01-01
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Thermal Springs - Uses
Record 99, Main entry term, English
- upland recharge zone 1, record 99, English, upland%20recharge%20zone
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Thermalisme
Record 99, Main entry term, French
- zone d'alimentation des hautes terres
1, record 99, French, zone%20d%27alimentation%20des%20hautes%20terres
feminine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1996-11-19
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
Record 100, Main entry term, English
- tidal prism
1, record 100, English, tidal%20prism
correct, standardized
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The volume of water that flows into a tidal channel and out again during a complete tide, with the movement of the tide, excluding any upland discharges [standardized by ISO]. 2, record 100, English, - tidal%20prism
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
tidal prism: standardized by ISO. 3, record 100, English, - tidal%20prism
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 100, Main entry term, French
- prisme de marée
1, record 100, French, prisme%20de%20mar%C3%A9e
correct, masculine noun, standardized
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Volume entrant avec la marée dans un chenal et en ressortant après le temps d'une marée complète, à l'exclusion de tout apport venant des terres [normalisée par l'ISO]. 2, record 100, French, - prisme%20de%20mar%C3%A9e
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
prisme de marée : normalisé par l'ISO. 3, record 100, French, - prisme%20de%20mar%C3%A9e
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
Record 100, Main entry term, Spanish
- prisma de marea
1, record 100, Spanish, prisma%20de%20marea
masculine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Volumen de agua que afluye a un cauce de marea y vuelve a salir de él durante un ciclo completo de la marea, excluyendo los caudales continentales. 1, record 100, Spanish, - prisma%20de%20marea
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


