TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

US FOREST SERVICE [3 records]

Record 1 2011-11-17

English

Subject field(s)
  • Climatology
DEF

... a soil/duff drought index [developed by Keetch and Byram (1968]) that ranges from 0 (no drought) to 800 (extreme drought) and is based on soil capacity of 8 inches of water. Factors in the index are maximum daily temperature, daily precipitation, antecedent precipitation, and annual precipitation.

CONT

The Keetch Byram Drought Index (KBDI) provides a daily measure of soil dryness, which, in turn, gives an indication of water stress in plants. The KBDI represents the net effect of precipitation and evapotranspiration in producing cumulative moisture deficiency in deep duff or upper soil layers. The KBDI has a range from 0 (no drought or soil moisture deficiency, i.e. soil at field capacity) to 2000 (extreme drought, maximum soil moisture deficiency possible). The index can be viewed as the amount of rain needed to bring the soil back to saturation, with one mm of rain reducing the index by 10 points. The 0-2000 point scale is divided into three drought classes: 0-999 = Low; 1000-1499 = Moderate; 1500 - 2000 = High. The KBDI is simple to calculate as it uses only two, daily weather observations - maximum temperature and 24-hour rainfall. The system functions in a book-keeping fashion where estimates of daily evapo-transpiration and measurements of precipitation increase or decrease the value of yesterdays index. The KBDI by itself is not a Fire Danger Rating System as it gives no indicate of the ease of ignition of the vegetation, or of the rate of fire spread, fire intensity and difficulty of control. It does however serve as a useful measure of drought occurrence.

CONT

Keetch-Byram Drought Index (KBDI): ... 0 - 200: Soil moisture and large class fuel moistures are high and do not contribute much to fire intensity. Typical of spring dormant season following winter precipitation. 200 - 400: Typical of late spring, early growing season. Lower litter and duff layers are drying and beginning to contribute to fire intensity. 400 - 600: Typical of late summer, early fall. Lower litter and duff layers actively contribute to fire intensity and will burn actively. 600 - 800: Often associated with more severe drought with increased wildfire occurrence. Intense, deep burning fires with significant downwind spotting can be expected. Live fuels can also be expected to burn actively at these levels.

CONT

... the Palmer Drought Index (PDI) and the Keetch-Byram Drought Index (KBDI) ... were [both] developed by John Keetch and George Byram, and originally were developed as aids for agriculture. The ... KBDI is used extensively in the eastern states and also in some parts of the west.

OBS

In the metric system the value of the index is usually assumed to range from 0 to 200 mm (even though 800 points actually corresponds to 204 mm).

OBS

Keetch-Byram Drought Index [is] a commonly-used drought index adapted for fire management applications ...

OBS

"Duff" is... an important term in the fire weather program of the US Forest Service, used to describe the partially decayed organic matter on the forest floor which can become highly combustible during drought periods and contribute to the longevity and spread of forest fires.... the Keetch-Byram Drought Index is sometimes referred to as the soil/duff drought index because it is a measure of how dry the soil and duff layers are.

French

Domaine(s)
  • Climatologie
OBS

On écrirait mieux «sècheresse».

OBS

sècheresse : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006).

Key term(s)
  • indice de sècheresse Keetch-Byram

Spanish

Save record 1

Record 2 2001-08-14

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Silviculture
Key term(s)
  • US Forest Service
  • United States Forest Service

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Sylviculture
OBS

Le français n'a pas de statut officiel aux États-Unis. C'est donc dire que le nom des organismes américains ne comporte pas de traduction française officielle. Par contre, l'appellation proposée ici est répandue dans l'usage et entérinée par le Bureau de la traduction.

Key term(s)
  • Service des forêts des États-Unis

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales no canadienses
  • Silvicultura
Key term(s)
  • Servicio de Bosques de los Estados Unidos
Save record 2

Record 3 1999-05-14

English

Subject field(s)
  • Fire-Fighting and Rescue Equipment
DEF

A portable, hand-operated piston pump with a short hose and a stirrup-shaped foot bracket for holding the pump on the floor or ground. The pump is used as a first aid for small fires and in cramped quarters. The pump is supplied by water from buckets and is a common US forest Service pump for back-pack operations.

CONT

Two different types of pump tanks are available: one is cylindrical and the other is made to be used as a back-pack.... The cylindrical model has carrying handles either attached to the container or built into the pump handle, and the water is discharged by a built-in, hand-operated vertical piston pump to which a short rubber hose is attached. The pump is double-acting and discharges water on both the up and the down strokes. To operate a cylindrical pump tank, place it on the ground and put one foot on the extension bracket at the base to steady the unit.

French

Domaine(s)
  • Matériel de secours et de lutte (incendies)
DEF

Petite pompe à piston avec poignée, fixée à un seau d'eau par un support à semelle et comportant un petit tuyau souple muni d'un ajutage, utilisée comme moyen de première intervention.

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: