TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

US SPACE FORCE [4 records]

Record 1 2025-04-02

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Organization
  • Space Warfare
OBS

A branch of the U.S. military that is responsible for organizing, training, and equipping space forces to protect U.S. and allied space interests.

Key term(s)
  • US Space Force

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Organisation militaire
  • Guerre spatiale
OBS

Branche des forces armées des États-Unis responsable des opérations militaires dans l'espace.

Key term(s)
  • US Space Force

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-12-18

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The Canadian Space Agency(CSA) contribution to NASA's OSIRIS-REx mission is an advanced laser system known as the OSIRIS-REx laser altimeter(OLA). OLA is a hybrid of the lidar on the CSA's weather station aboard the Phoenix Mars Lander and an instrument flown on the 2005 US Air Force eXperimental Satellite System-11(XSS-11).

OBS

The acronym "OSIRIS-REx" stands for "Origins, Spectral Interpretation, Resource Identification, Security - Regolith Explorer."

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

La contribution de l'Agence spatiale canadienne (ASC) à la mission OSIRIS-REx de la NASA est un laser sophistiqué appelé «altimètre laser d'OSIRIS-REx» (OLA). Il s'agit d'un hybride du lidar de la station météorologique de l'ASC embarquée sur l'atterrisseur martien Phœnix et d'un instrument envoyé dans l'espace en 2005 à bord de l'eXperimental Satellite System-11 (XSS-11) de la force aérienne américaine.

OBS

«OSIRIS-REx» est un acronyme pour «Origins, Spectral Interpretation, Resource Identification, Security - Regolith Explorer», soit en français «origines, interprétation des spectres, détermination des ressources, sécurité - explorateur de régolithe» (traduction littérale fournie à titre d’information seulement).

OBS

OLA : Même si grammaticalement correct, éviter l'usage de «l'OLA» dans des textes et utiliser plutôt «l'instrument OLA».

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-11-12

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Astronautics
OBS

Since its inception in 1958, NASA has accomplished many great scientific and technological feats in air and space. NASA technology also has been adapted for many non-aerospace uses by the private sector. NASA remains a leading force in scientific research and in stimulating public interest in aerospace exploration, as well as science and technology in general. Perhaps more importantly, our exploration of space has taught us to view the Earth, ourselves, and the universe in a new way.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Astronautique
Key term(s)
  • Administration nationale de l'aérospatiale
  • Administration pour l'aéronautique et l'espace
  • Agence spatiale des États-Unis
  • Agence spatiale américaine

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Astronáutica
Save record 3

Record 4 2003-01-21

English

Subject field(s)
  • Launchers (Astronautics)
CONT

In 1979, Boeing and the US Air Force Rocket Propulsion Laboratory proposed a small unmanned "Air-Launched Sortie Vehicle", ALSV consisting of a reusable spaceplane and a huge expendable propellant tank. The vehicle could overfly any point on Earth within 90 minutes of the launch order and also perform other military missions such as satellite inspection. It then returns to a military airbase and lands horizontally like the Space Shuttle.

Key term(s)
  • air launched sortie vehicle

French

Domaine(s)
  • Lanceurs (Astronautique)

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: