TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

USABILITY [38 records]

Record 1 2025-06-11

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

A fluid layout, also known as a liquid layout, is a technique in web design that enables web pages to adapt their width and arrangement according to the size of the user's viewport or device screen. Unlike fixed layouts that use static pixel values, fluid layouts employ relative measurements such as percentages, ems, or rems to define widths and spacing. This flexibility enhances usability by making content more accessible and visually coherent across a variety of devices, from desktop monitors to mobile phones.

Key term(s)
  • fluid lay-out
  • liquid lay-out

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les critères ergonomiques de présentation de l'information pour le web recommandent une mise en page fluide, c'est-à-dire que la largeur de la page s'adapte à la fenêtre du navigateur [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Communication and Information Management
  • Commercial Establishments
CONT

Data governance(DG) is the overall management of the availability, usability, integrity and security of data used in an enterprise.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Gestion des communications et de l'information
  • Établissements commerciaux
CONT

La gouvernance des données englobe les politiques et les procédures mises en œuvre pour garantir que les données d'une entreprise sont exactes dès le départ, puis qu'elles sont traitées correctement lors de leur saisie, de leur stockage, de leur manipulation, de leur accès et de leur suppression.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Gestión de las comunicaciones y la información
  • Establecimientos comerciales
CONT

La gobernanza de los datos es la forma de asegurarse de que los datos que usa en las operaciones, informes y análisis empresariales son reconocibles, precisos, de confianza y protegidos. Con regulaciones en constante evolución combinadas con la proliferación de la inteligencia artificial y regulaciones para la inteligencia artificial, la gobernanza de los datos es tan fundamental como la seguridad de los datos.

Save record 2

Record 3 2024-02-27

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Software
CONT

A software verification engineer is a professional who reviews and tests software programs for their functionality, usability, and reliability. They develop test scripts, run automated and manual tests, and analyze results to identify any bugs or issues.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Logiciels
Key term(s)
  • ingénieur en vérification de logiciel
  • ingénieure en vérification de logiciel

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-06-27

English

Subject field(s)
  • Environment
  • Fish
  • Commercial Fishing
CONT

It is crucial that studies be designed to maximize the possibility of [determining whether effluent has altered fish in such a way as to limit their use by humans]. If fish exposure to the mine effluent is uncertain, redesigning the survey... or using alternative monitoring methods should be considered... Fish usability can be affected by altered appearance, altered flavour or odour, or contaminant levels that exceed consumption guidelines for human health and are statistically different from levels measured in the reference area.

French

Domaine(s)
  • Environnement
  • Poissons
  • Pêche commerciale
CONT

Il est crucial de concevoir les études de façon à maximiser la possibilité de [déterminer] si l'effluent [de mine] a produit un changement dans le potentiel d'utilisation des poissons [en altérant] les poissons au point de limiter leur utilisation par les humains. Le potentiel d'utilisation des poissons peut être influencé par une modification de l'apparence, une altération du goût ou de l'odeur, ou la présence de concentrations de contaminants dans les tissus qui dépassent les seuils fixés pour la consommation humaine et qui sont statistiquement différentes des concentrations mesurées dans la zone de référence.

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-11-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Translation and Interpretation
CONT

... the technical translator must have a cross-curricular and multifaceted background. In addition to grasping theoretical and linguistic orientations for the actual translation process, an understanding of other subjects, such as cognitive psychology, usability engineering, and technical communication, is necessary for a successful technical translator.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Traduction et interprétation
CONT

Le traducteur technique conjugue des compétences techniques, linguistiques et rédactionnelles pour rendre différents documents […] techniques lisibles pour leurs utilisateurs. Son savoir-faire multidisciplinaire est indispensable à de nombreux secteurs industriels et commerciaux.

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-11-30

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Library Science (General)
CONT

A library consultant performs a variety of job duties related to setting up a new library project or helping to increase the efficiency or usability of an existing library.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Bibliothéconomie (Généralités)

Spanish

Save record 6

Record 7 2022-05-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Time on task, sometimes referred to as task completion time or task time, is another valuable metric for assessing the usability of a product. It describes the time that a user needs to complete a task successfully.

OBS

The time users spend on completing a task is a measure of efficiency. In general, the shorter the duration, the better the user experience. More time might mean users are having a hard time finding what they need on a page, are lost in the flow, or don’t understand how to use the product. Yet, there are exceptions. If the task is meant to keep users engaged, a longer time on task could be good.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

[...] le succès des tâches peut être divisé en composants plus subtiles comme le temps passé par tâche, le taux de complétion d'une tâche en particulier (un formulaire, une transaction, un taux de passage, une inscription, le taux de complétion d'un profil …).

Spanish

Save record 7

Record 8 2021-09-17

English

Subject field(s)
  • Statistical Surveys
CONT

The system usability scale(SUS) is a simple, widely used 10-statement survey developed [as a] subjective measure of system usability.

French

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
CONT

L'échelle d'utilisabilité du système (SUS) a été utilisée pour fournir une évaluation subjective de l'utilisabilité.

Spanish

Save record 8

Record 9 2021-04-26

English

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
  • Museums and Heritage (General)
CONT

Incorrect temperature. Temperature plays an important role in chemical(and biological) deterioration processes. The rate of chemical reactions increases at higher temperatures. In principle, the lower the temperature, the longer the expected lifetime of objects and thus their usability in a museum context.

OBS

Temperature, unlike fire, water, pests, etc., cannot be considered an agent of deterioration—[one] cannot speak of avoiding "temperature." From a collection risk and deterioration perspective, [one] must speak of incorrect temperatures. Three practical categories of incorrect temperatures arise. [Temperatures may be too high, too low, or there may be a fluctuation in temperature.]

French

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

On peut définir trois catégories pratiques de températures inadéquates, les collections de diverses natures ayant une sensibilité distincte pour chacune de ces catégories[ : les températures trop élevées, les températures trop basses et les variations de température.]

Spanish

Save record 9

Record 10 2021-01-04

English

Subject field(s)
  • Banking
  • Forms Design
CONT

After the image has been captured at the processing centre and sent to the drawee institution, the original paper cheque will no longer serve much purpose. Shortly after the usability of the image has been confirmed, the financial institution in possession of the paper cheque will see to its destruction.

CONT

Previous stimulus programs entailed the government mailing a physical check to its citizens. However, paper checks are costly to execute, take a lot of time to print and distribute, and necessitate millions of person-to-person transactions at a time when we are striving to reduce such contacts.

French

Domaine(s)
  • Banque
  • Imprimés et formules
CONT

L'Association canadienne des paiements (ACP) gère des systèmes de compensation et de règlement au Canada. Elle élabore présentement un nouveau système intitulé «Non-circulation et présentation électronique des chèques», qui constitue un progrès par rapport au système actuel de compensation des chèques papier.

CONT

Certains pays, dont la France, utilisent un procédé de compensation par imagerie chèque (Échange Image Chèque - EIC). Une image digitale du chèque, avec les données informatiques nécessaires à la compensation, est transmise à la place du chèque papier entre les banques.

Key term(s)
  • chèque-papier

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
  • Diseño de formularios
CONT

El organismo monetario analiza, junto con los bancos del sistema, la eliminación de los cheques en papel y su reemplazo por una alternativa totalmente electrónica. [...] La cuestión legal es el mayor problema, ya que hoy el cheque físico funciona como título ejecutivo.

Save record 10

Record 11 2018-05-11

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

A test that involves observing individuals while they are using a product that was submitted to them, the goal being to determine to what extent the product suits its intended purpose and what aspects of the product could be improved.

OBS

usability test : term standardized by the Canadian Standards Association(CSA) and by ISO and the International Electrotechnical Commission.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

Test qui consiste à observer des personnes pendant qu'elles utilisent un produit qu'on leur a présenté, le but étant de déterminer dans quelle mesure le produit convient pour l'usage auquel il est destiné et lesquels de ses aspects peuvent être améliorés.

OBS

test d'utilisation : terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Save record 11

Record 12 2018-05-11

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
DEF

Usability testing refers to evaluating a product or service by testing it with representative users.... The goal is to identify any usability problems, collect qualitative and quantitative data and determine the participant's satisfaction with the product.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Spanish

Save record 12

Record 13 2018-02-21

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Hallway testing is a quick and cheap method of usability testing in which randomly-selected people—e. g., those passing by in the hallway—are asked to try using [a] product or service. This can help designers identify brick walls, problems so serious that users simply cannot advance, in the early stages of a new design.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Spanish

Save record 13

Record 14 2016-12-09

English

Subject field(s)
  • Technical Documents (Industries)
DEF

Document which records decisions of essential importance made during the design process. [Definition standardized by ISO.]

CONT

The group held weekly design meetings. In these meetings we evaluated proposed features as thoroughly as we could. The goal was to uncover any flaws, both with respect to usability and semantics. This process seemed to work well for us : we had very few surprises during implementation. We published(internal) design meeting minutes for most of our meetings...

OBS

design meeting minutes: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Documents techniques (Industries)
DEF

Document dans lequel sont consignées les décisions à caractère essentiel adoptées lors de la phase de conception. [Terme et définition normalisés par l'ISO.]

OBS

compte rendu de réunion de conception : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 14

Record 15 2016-10-12

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Engineering
DEF

The extent to which a product can be used by specified users to achieve specified goals with effectiveness, efficiency and satisfaction in a specified context of use.

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Ingénierie
DEF

Aptitude d'un produit à être utilisé, par des utilisateurs identifiés, pour atteindre des buts définis avec efficacité, efficience et satisfaction, dans un contexte d'utilisation spécifié.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Ingeniería
DEF

Grado en que un producto puede ser usado por usuarios específicos para conseguir metas específicas con efectividad, eficiencia y satisfacción dado un contexto específico de uso.

OBS

usabilidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "usabilidad" es un término adecuado y bien formado en español.

Save record 15

Record 16 2016-10-12

English

Subject field(s)
  • Software
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
DEF

The quality or condition of being easy to use or understand, [especially] by an inexperienced user.

OBS

usability : term officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Qualité d'un système informatique qui est facile à utiliser et à comprendre, même par l'utilisateur novice.

OBS

convivialité; facilité d'emploi; facilité d'utilisation : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
OBS

usabilidad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "usabilidad" es un término adecuado y bien formado en español.

OBS

facilidad de uso: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 16

Record 17 2015-03-11

English

Subject field(s)
  • Airfields
DEF

The limits of usability of an aerodrome for : a) take-off, expressed in terms of runway visual range and/or visibility and, if necessary, cloud conditions; b) landing in precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height(DA/H) as appropriate to the category of the operation; c) landing in approach and landing operations with vertical guidance, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height(DA/H) ;d) landing in non-precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range, minimum descent altitude/height(MDA/H) and, if necessary, cloud conditions. [Definition officially approved by ICAO. ]

OBS

aerodrome operating minima: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Aérodromes
DEF

Limites d'utilisation d'un aérodrome : a) pour le décollage, exprimées en fonction de la portée visuelle de piste et/ou de la visibilité et, au besoin, en fonction de la base des nuages; b) pour l'atterrissage avec approche de précision, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste et de l'altitude/hauteur de décision (DA/H) comme étant appropriées à la catégorie d'exploitation; c) pour l'atterrissage avec approche utilisant un guidage vertical, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste et de l'altitude/hauteur de décision (DA/H); d) pour l'atterrissage avec approche classique, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste, de l'altitude/hauteur minimale de descente (MDA/H) et, au besoin, en fonction de la base des nuages. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

Dans l'édition de 1974, l'équivalent français était : «minimums d'utilisation d'aérodrome».

OBS

minimums opérationnels d'aérodrome : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
DEF

Las limitaciones de uso que tenga un aeródromo para: a) el despegue, expresadas en términos de alcance visual en la pista o visibilidad y, de ser necesario, condiciones de nubosidad; b) el aterrizaje en aproximaciones de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista y la altitud/altura de decisión (DA/H) correspondientes a la categoría de la operación; c) el aterrizaje en aproximaciones de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista y la altitud/altura de decisión (DA/H) correspondientes a la categoría de la operación; y d) el aterrizaje en aproximaciones que no sean de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista, altitud/altura mínima de descenso (MDA/H) y, de ser necesario, condiciones de nubosidad. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

mínimos de utilización de aérodromo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 17

Record 18 - external organization data 2014-08-21

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
20.05.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

test to determine whether an implemented system fulfils its functional purpose as determined by its users

OBS

usability test; fitness-for-use test : terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-20 : 1990].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
20.05.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

test visant à établir si le système mis en œuvre remplit ses fonctions premières telles que déterminées par ses utilisateurs

OBS

test d'utilisation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-20:1990].

Spanish

Save record 18

Record 19 2013-08-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Standards
  • Internet and Telematics
OBS

This standard mandates a basic structure for the design and layout of Government of Canada Web pages. This structure makes it easier to find and use information and services on Government of Canada websites. ... This standard supports an appropriate degree of consistency across websites and Web applications while giving departments the flexibility to use evolving technologies and to develop information and services for their target audiences.

OBS

This standard replaces Part 1: Standard on Web Addresses and Part 3: Standard on Common Web Page Formats of the Common Look and Feel 2.0 Standards for the Internet.

French

Domaine(s)
  • Titres de normes
  • Internet et télématique
OBS

La présente Norme prévoit une structure de base aux fins de la présentation et de la conception des pages Web du gouvernement du Canada, de manière qu'il soit plus facile de trouver et d'utiliser l'information et les services des sites Web du gouvernement du Canada. [...] Ainsi, les sites et applications Web présentent un degré suffisant d'uniformité, tout en offrant aux ministères la latitude suffisante pour utiliser des technologies en évolution et concevoir l'information et les services destinés à leurs publics cibles.

OBS

La présente Norme remplace la partie 1 : Norme sur les adresses Web, et la partie 3 : Norme sur la présentation commune des pages Web, de la Normalisation des sites Internet 2.0.

Spanish

Save record 19

Record 20 2013-07-23

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

The extent to which specified users can find, understand and use information and services online.

CONT

Web usability can be measured through the effectiveness and efficiency with which users can complete defined tasks online.

OBS

website usability; web usability : The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that "web" not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Mesure dans laquelle certains utilisateurs peuvent trouver, comprendre et utiliser l'information et les services en ligne.

CONT

La facilité d'emploi des sites Web peut se mesurer par l'efficacité et l'efficience avec lesquelles les utilisateurs peuvent exécuter certaines tâches en ligne.

OBS

facilité d'emploi des sites Web; convivialité des sites Web : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu'il qualifie. Il est toujours invariable.

Spanish

Save record 20

Record 21 2013-07-22

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Because they draw on Ajax to deliver rich, client-side interactivity, Web 2. 0 portals improve usability and provide faster performance compared to non-Ajax [Web] sites.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Un portail Web 2.0 offre un large panel de ressources et de services (besoins fonctionnels métiers, messagerie électronique, forum de discussion, espaces de publication, moteur de recherche) centrés sur un domaine ou une communauté particulière (votre site [Internet] ou intranet).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
OBS

portal web 2.0: “web” se escribe en minúscula cuando se emplea como adjetivo, como en “página web”. En cuanto al número, es frecuente el plural invariable (sitios web).

Save record 21

Record 22 2012-03-22

English

Subject field(s)
  • Management Operations
  • Information Technology (Informatics)
DEF

A process improvement approach that provides organizations with the essential elements for effective process improvement [and that aims to] integrate traditionally separate organizational functions, set process improvement goals and priorities, provide guidance for quality processes, and provide a point of reference for appraising current processes.

CONT

CMMI was developed by the CMMI project, which aimed to improve the usability of maturity models by integrating many different models into one framework. The project consisted of members of industry, government and the Carnegie Mellon Software Engineering Institute(SEI).

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion
  • Technologie de l'information (Informatique)
DEF

[Modèle qui] contient les éléments essentiels de processus effectifs pour le développement de systèmes [et qui] décrit un chemin évolutif d'amélioration à partir de processus ad hoc, incomplets et immatures jusqu'à des processus disciplinés et matures permettant d'atteindre une qualité et une efficience améliorées.

OBS

Le modèle de référence CMMI, par sa conception ouverte, peut être appliqué à d'autres domaines d'activités ou à des spécialisations du domaine du développement et de modification de systèmes, tels que la sécurité et la protection des renseignements personnels.

OBS

Modèle élaboré par l'université anglophone Carnegie Mellon University.

Spanish

Save record 22

Record 23 2011-04-29

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Artificial Intelligence
OBS

Fraunhofer FIT, headquartered at Sankt Augustin near Bonn, investigates human-centered computing in a process context. The usability and usefulness of information and cooperation systems is optimized in their interplay with human work practice, organization and process.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Intelligence artificielle
Key term(s)
  • Institut de la technologie de l'information appliquée

Spanish

Save record 23

Record 24 2010-08-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport
DEF

The limits of usability of a heliport for : a) take-off, expressed in terms of runway visual range and/or visibility and, if necessary, cloud conditions; b) landing in precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway visual range and decision altitude/height(DA/H) as appropriate to the category of the operation; and c) landing in non-precision approach and landing operations, expressed in terms of visibility and/or runway wisual range, minimum descent altitude/height(MDA/H) and, if necessary, cloud conditions.

OBS

heliport operating minima: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
DEF

Limites d'utilisation d'une hélistation : a) pour le décollage, exprimées en fonction de la portée visuelle de piste et/ou de la visibilité et, au besoin, en fonction de la base des nuages; b) pour l'atterrissage avec approche de précision, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste et de l'altitude/hauteur de décision (DA/H) comme étant appropriées à la catégorie d'exploitation; c) pour l'atterrissage avec approche classique, exprimées en fonction de la visibilité et/ou de la portée visuelle de piste, de l'altitude/hauteur minimale de descente (MDA/H) et, au besoin, en fonction de la base des nuages.

OBS

minimums opérationnels d'hélistation : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
DEF

Las limitaciones de uso que tenga de un helipuerto para : a) el despegue, expresadas en términos de alcance visual en la pista o visibilidad y, de ser necesario, condiciones de nubosidad; b) el aterrizaje en aproximaciones de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista y la altitud/altura de decisión (DA/H) correspondientes a la categoría de la operación; y c) el aterrizaje en aproximaciones que no sean de precisión y las operaciones de aterrizaje, expresadas en términos de visibilidad o alcance visual en la pista, altitud/altura mínima de descenso (MDA/H) y, de ser necesario, condiciones de nubosidad.

OBS

mínimos de utilización de helipuerto : término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 24

Record 25 2010-03-04

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Employment in software, data processing and computer systems design professions has roughly doubled in the last decade and is estimated at approximately 261, 000, representing 46% of all ICT [Information and Communications Technologies] workers in Canada. As such, e-Security companies in Canada can fill technical positions such as software developers, network security experts and usability designers.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Save record 25

Record 26 2010-02-26

English

Subject field(s)
  • Modelling (Mathematics)
  • Atomic Physics
CONT

In an effort to improve the usability of the TORT [1] three-dimensional(3-D) deterministic transport code, a new sequence called TORTSQ(TORT SeQuence) has been developed within the SCALE [2] code system.

French

Domaine(s)
  • Modélisation (Mathématique)
  • Physique atomique
CONT

[..] les sections efficaces utilisées par les codes de propagation des particules par la méthode de Monte Carlo sont généralement ponctuelles en énergie, c'est-à-dire décrites par couples de valeurs (E, [E]) où E est l'énergie du neutron incident. Les codes de transport déterministes (méthode SN...) utilisent des sections efficaces «multigroupes», c'est-à-dire moyennées de manière appropriée par intervalle d'énergie.

Spanish

Save record 26

Record 27 2005-11-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Of the Centre for Addiction and Mental Health.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Du Centre de toxicomanie et de santé mentale.

Spanish

Save record 27

Record 28 2005-06-27

English

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

An integral feature of e-learning design is usability, which refers to the effectiveness, efficiency, and satisfaction with which specified users achieve specified goals in particular environments, such as a VLE [virtual learning environment] or MLE [managed learning environment].

CONT

It is essential to understand that design of e-learning is a design of learning and not a design of teaching. These two are fundamentally different"

CONT

All instructional designers have sound academic educational background, teaching experience and are at least 5 years involved in electronic learning design.

French

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Save record 28

Record 29 - external organization data 2005-01-13

English

Subject field(s)
  • Work Study
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Indicate the human factors facilities, equipment and tools that will be used to support the licensable activity. These may include such items as... usability trials.

French

Domaine(s)
  • Étude du travail
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Indiquer les installations, équipements et instruments liés aux facteurs humains qui serviront à accomplir l'activité qui exige un permis. Il peut s'agir de : [...] tests d'utilisation.

Spanish

Save record 29

Record 30 2002-01-21

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

The percentage of time during which the use of a runway or system of runways is not restricted because of the cross-wind component.

OBS

Cross-wind component means the surface wind component at right angles to the runway centre line.

OBS

usability factor : term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO).

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Pourcentage de temps pendant lequel l'utilisation d'une piste ou d'un réseau de pistes n'est pas restreinte du fait de la composante de vent traversier.

OBS

On entend par composante de vent traversier la composante du vent à la surface qui est perpendiculaire à l'axe de la piste.

OBS

coefficient d'utilisation : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Porcentaje de tiempo durante el cual el uso de una pista o sistema de pistas no está limitado por la componente transversal del viento.

OBS

Componente transversal del viento significa la componente del viento en la superficie que es perpendicular al eje de la pista.

OBS

coeficiente de utilización: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Save record 30

Record 31 2001-05-30

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
DEF

The key to restrict the usability of material in all plants.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Clé permettant d'empêcher l'utilisation de l'article dans toutes les divisions.

Spanish

Save record 31

Record 32 2000-09-27

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A typically purpose built interface, using dedicated displays and electronics. It is subject to few standards; the main concerns are those of usability as opposed to those of design.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Save record 32

Record 33 1999-09-02

English

Subject field(s)
  • Statistics
  • Telecommunications Transmission
OBS

A defect, other than critical, that is likely to result in a failure or to reduce materially the usability of the considered product for its intended purpose.

French

Domaine(s)
  • Statistique
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

Défaut qui, sans être critique, risque de provoquer une défaillance, ou bien de réduire de façon importante la possibilité d'utilisation du produit considéré pour le but qui lui est assigné.

Spanish

Save record 33

Record 34 1999-09-02

English

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

A defect that is not likely to reduce materially the usability of the considered product for its intended purpose, or that is a departure from established specifications having little bearing on the effective use or operation of this product.

French

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Défaut qui ne réduit vraisemblablement pas beaucoup la possibilité d'utilisation du produit considéré pour le but qui lui est assigné, ou qui traduit, par rapport aux spécifications fixées, une divergence n'entraînant que peu de conséquences appréciables sur l'utilisation ou le fonctionnement efficace de ce produit.

Spanish

Save record 34

Record 35 1989-02-13

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Emergency Management
DEF

The Radiation Protection Survey and Computation(RAPSAC) System is the current method of determining the protection factor category of potential shelter space in existing structures and of evaluating the usability of such space.

OBS

Term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion des urgences
DEF

Le système RAPSAC (Radiation Protection Survey and Computation) est la méthode servant à déterminer le nombre de places-abris dans les bâtiments existants et le niveau de protection de ceux-ci. area.

OBS

Terme adopté par le comité d'uniformisation de la protection civile.

Spanish

Save record 35

Record 36 1987-04-02

English

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
CONT

It is not intended that the length of a secondary runway necessarily be sufficient for all aeroplanes which the primary runway is intended to serve, but only that it be adequate for those aeroplanes which require to use that secondary runway in addition to the other runway or runways in order to obtain a usability factor of at least 95 per cent.

French

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Ceci ne signifie pas que la longueur d'une piste secondaire doit être obligatoirement suffisante pour tous les avions auxquels est destinée la piste principale, mais seulement qu'elle devrait être suffisante pour les avions appelés à utiliser cette piste secondaire en plus de l'autre ou des autres pistes, de telle sorte que le coefficient d'utilisation soit au moins égal à 95%.

Spanish

Save record 36

Record 37 1985-02-06

English

Subject field(s)
  • Airfields
  • Meteorology
DEF

limiting meteorological conditions prescribed for the purpose of determining the usability of an aerodrome either for take-off or landing.

French

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Météorologie
DEF

conditions météorologiques limites prescrites en vue de déterminer si un aérodrome donné peut être utilisé, soit pour l'atterrissage, soit pour le décollage.

OBS

Le terme "minimums météorologiques d'aéroport" a été uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Spanish

Save record 37

Record 38 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Surveys (Public Relations)

French

Domaine(s)
  • Enquêtes et sondages (Relations publiques)

Spanish

Save record 38

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: