TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

USAGE REPORT [10 records]

Record 1 2022-01-19

English

Subject field(s)
  • Intelligence (Military)
  • Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
DEF

In intelligence usage, one who is recruited, trained, controlled and employed to obtain and report information.

OBS

agent: designation and definition standardized by NATO

French

Domaine(s)
  • Renseignement (Militaire)
  • Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
DEF

En matière de renseignement, celui qui est recruté, instruit, contrôlé et employé pour obtenir des renseignements bruts.

OBS

agent : désignation et définition normalisées par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia (militar)
  • Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
DEF

En inteligencia, individuo reclutado, instruido, controlado y utilizado para obtener y comunicar información.

Save record 1

Record 2 2001-05-10

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Agricultural Chemicals

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Agents chimiques (Agriculture)

Spanish

Save record 2

Record 3 1998-06-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Customs and Excise
OBS

Source(s): internal Customs form (bilingual).

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Douanes et accise
OBS

Rapport ayant trait à l'utilisation du rapport Lloyd's qui s'intitule "Vessel bound for".

Spanish

Save record 3

Record 4 1996-08-15

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Special-Language Phraseology
Key term(s)
  • transaction by usage report

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Écran - Inventory.

Spanish

Save record 4

Record 5 1996-07-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Finance

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Finances
OBS

SFIM [système ministériel intégré de gestion des finances et du matériel] - Nom de rapport.

Spanish

Save record 5

Record 6 1993-12-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

Form (number CGSB 141) sponsored by the Department of Supply and Services.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Formule (numéro ONGC 141) émise sous la responsabilité du ministère des Approvisionnements et Services.

Spanish

Save record 6

Record 7 1993-01-22

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 7

Record 8 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Cheese and Dairy Products

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie

Spanish

Save record 8

Record 9 1986-04-18

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Spanish

Save record 9

Record 10 1981-09-04

English

Subject field(s)
  • Public Administration (General)

French

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: