TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
USAGE TIME [46 records]
Record 1 - internal organization data 2024-02-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Software
Record 1, Main entry term, English
- embedded software engineer
1, record 1, English, embedded%20software%20engineer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Embedded software is computer software, written to control machines or devices that are not typically thought of as computers. It is typically specialized for the particular hardware that it runs on and has time and memory constraints... Most embedded software engineers have at least a passing knowledge of reading schematics, and reading data sheets for components to determine usage of registers and communication system. 2, record 1, English, - embedded%20software%20engineer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Logiciels
Record 1, Main entry term, French
- ingénieur en logiciels intégrés
1, record 1, French, ing%C3%A9nieur%20en%20logiciels%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ingénieure en logiciels intégrés 1, record 1, French, ing%C3%A9nieure%20en%20logiciels%20int%C3%A9gr%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-10-17
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
- Applications of Electronics
Record 2, Main entry term, English
- laser powder bed fusion additive manufacturing process
1, record 2, English, laser%20powder%20bed%20fusion%20additive%20manufacturing%20process
correct
Record 2, Abbreviations, English
- LPBFAM process 2, record 2, English, LPBFAM%20process
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Additive manufacturing(AM) is a revolutionary manufacturing process with clear advantages such as lower energy usage, minimum scrap waste, lower buy-to-fly ratio and shorter lead time to market. The LPBFAM process is one of the most important forms to realize lightweight and cost-effective production of complex, high-performance end-use parts. 1, record 2, English, - laser%20powder%20bed%20fusion%20additive%20manufacturing%20process
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
- Applications de l'électronique
Record 2, Main entry term, French
- procédé de fabrication additive par fusion au laser sur lit de poudre
1, record 2, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fabrication%20additive%20par%20fusion%20au%20laser%20sur%20lit%20de%20poudre
proposal, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- procédé FAFLLP 1, record 2, French, proc%C3%A9d%C3%A9%20FAFLLP
proposal, see observation, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
procédé de fabrication additive par fusion au laser sur lit de poudre; procédé FAFLLP : désignations proposées comme équivalents d'après les désignations «procédé de fabrication additive par fusion sur lit de poudre» et «fusion au laser sur lit de poudre». 1, record 2, French, - proc%C3%A9d%C3%A9%20de%20fabrication%20additive%20par%20fusion%20au%20laser%20sur%20lit%20de%20poudre
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2020-11-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology of persons with a disability
Record 3, Main entry term, English
- The Arc of the United States
1, record 3, English, The%20Arc%20of%20the%20United%20States
correct
Record 3, Abbreviations, English
- The Arc
Record 3, Synonyms, English
- The Arc 1, record 3, English, The%20Arc
correct, United States
- Association for Retarded Citizens of the United States 1, record 3, English, Association%20for%20Retarded%20Citizens%20of%20the%20United%20States
former designation, correct
- ARC 1, record 3, English, ARC
former designation, correct, United States
- ARC 1, record 3, English, ARC
- National Association for Retarded Citizens 1, record 3, English, National%20Association%20for%20Retarded%20Citizens
former designation, correct, United States
- NARC 1, record 3, English, NARC
former designation, correct, United States
- NARC 1, record 3, English, NARC
- National Association for Retarded Children 1, record 3, English, National%20Association%20for%20Retarded%20Children
former designation, correct, United States
- NARC 1, record 3, English, NARC
former designation, correct, United States
- NARC 1, record 3, English, NARC
- National Association of Parents and Friends of Retarded Children 1, record 3, English, National%20Association%20of%20Parents%20and%20Friends%20of%20Retarded%20Children
former designation, correct, United States
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Through the decades, The Arc has advocated for the passage of state and federal legislation on behalf of people with disabilities and established a broad network of state and local chapters that range from small voluntary groups to large, professional organizations. 1, record 3, English, - The%20Arc%20of%20the%20United%20States
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Over time, as the words "retardation" and "retarded" became pejorative, derogatory, and demeaning in usage, the organization evolved its terminology to reflect the desires of people with disabilities, and changed its name to "The Arc". 1, record 3, English, - The%20Arc%20of%20the%20United%20States
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie des personnes handicapées
Record 3, Main entry term, French
- The Arc of the United States
1, record 3, French, The%20Arc%20of%20the%20United%20States
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- The Arc 1, record 3, French, The%20Arc
correct, United States
- Association for Retarded Citizens of the United States 1, record 3, French, Association%20for%20Retarded%20Citizens%20of%20the%20United%20States
former designation, correct, feminine noun
- ARC 1, record 3, French, ARC
former designation, correct, feminine noun, United States
- ARC 1, record 3, French, ARC
- National Association for Retarded Citizens 1, record 3, French, National%20Association%20for%20Retarded%20Citizens
former designation, correct, feminine noun, United States
- NARC 1, record 3, French, NARC
former designation, correct, feminine noun, United States
- NARC 1, record 3, French, NARC
- National Association for Retarded Children 1, record 3, French, National%20Association%20for%20Retarded%20Children
former designation, correct, feminine noun, United States
- NARC 1, record 3, French, NARC
former designation, correct, feminine noun, United States
- NARC 1, record 3, French, NARC
- National Association of Parents and Friends of Retarded Children 1, record 3, French, National%20Association%20of%20Parents%20and%20Friends%20of%20Retarded%20Children
former designation, correct, feminine noun, United States
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-02-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Record 4, Main entry term, English
- flight time
1, record 4, English, flight%20time
correct, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- flying time 2, record 4, English, flying%20time
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The total time from the moment an aircraft first moves under its own power for the purpose of taking off until the moment it comes to rest at the end of the flight. 3, record 4, English, - flight%20time
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Flight time as here defined is synonymous with the term "block-to-block" time or "chock-to-chock" time in general usage, which is measured from the time the aircraft moves from the loading point until it stops at the unloading point. 3, record 4, English, - flight%20time
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Wherever helicopter rotors are engaged, the time will be included in the flight time. 3, record 4, English, - flight%20time
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
flight time: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee; designation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 4, English, - flight%20time
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Record 4, Main entry term, French
- temps de vol
1, record 4, French, temps%20de%20vol
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- heures de vol 2, record 4, French, heures%20de%20vol
correct, plural feminine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Total du temps décompté depuis le moment où l'aéronef commence à se déplacer par ses propres moyens en vue du décollage jusqu'au moment où il s'immobilise à la fin du vol. 3, record 4, French, - temps%20de%20vol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce temps, parfois appelé «temps bloc» ou «temps cale à cale», est compté à partir du moment où l'aéronef quitte le point d'embarquement jusqu'au moment où il s'arrête au point de débarquement. 3, record 4, French, - temps%20de%20vol
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le temps pendant lequel les rotors d'un hélicoptère sont embrayés compte comme temps de vol. 3, record 4, French, - temps%20de%20vol
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
temps de vol : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; désignation et définition uniformisées par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 4, French, - temps%20de%20vol
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
temps de vol; heures de vol : désignations uniformisées par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 4, French, - temps%20de%20vol
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Record 4, Main entry term, Spanish
- tiempo de vuelo
1, record 4, Spanish, tiempo%20de%20vuelo
correct, masculine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tiempo total transcurrido desde que la aeronave comienza a moverse por su propia fuerza para despegar, hasta que se detiene al finalizar el vuelo. 1, record 4, Spanish, - tiempo%20de%20vuelo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tiempo de vuelo, tal como aquí se define, es sinónimo de tiempo "entre calzos" de uso general, que se cuenta a partir del momento en que la aeronave se pone en movimiento en el punto de carga, hasta que se detiene en el punto de descarga. 1, record 4, Spanish, - tiempo%20de%20vuelo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Cuando los rotores del helicóptero estén funcionando, el tiempo se incluirá en el tiempo de vuelo. 1, record 4, Spanish, - tiempo%20de%20vuelo
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
tiempo de vuelo: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 4, Spanish, - tiempo%20de%20vuelo
Record 5 - internal organization data 2017-09-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Culture (General)
- Sociology
Record 5, Main entry term, English
- fashion
1, record 5, English, fashion
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A prevailing custom, a current usage; especially one characteristic of a particular place or period of time. 2, record 5, English, - fashion
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Culture (Généralités)
- Sociologie
Record 5, Main entry term, French
- mode
1, record 5, French, mode
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Forme d'expression culturelle, d'un phénomène matériel ou non matériel particulier, qui est perceptible à un moment donné et évolue dans le temps à l'intérieur d'un système social ou d'un groupe d'individus. 1, record 5, French, - mode
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Cultura (Generalidades)
- Sociología
Record 5, Main entry term, Spanish
- moda
1, record 5, Spanish, moda
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Uso, modo o costumbre que está en boga durante algún tiempo, o en determinado país. 1, record 5, Spanish, - moda
Record 6 - internal organization data 2015-07-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Record 6, Main entry term, English
- flight time - airplanes
1, record 6, English, flight%20time%20%2D%20airplanes
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- flight time - aeroplanes 2, record 6, English, flight%20time%20%2D%20aeroplanes
correct, Great Britain, officially approved
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The total time from the moment an aeroplane first moves for the purpose of taking off until the moment it finally comes to rest at the end of the flight. 2, record 6, English, - flight%20time%20%2D%20airplanes
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Flight time as here defined is synonymous with the term "block to block" time or "chock to chock" time in general usage which is measured from the time an aeroplane first moves for the purpose of taking off until it finally stops at the end of the flight. 2, record 6, English, - flight%20time%20%2D%20airplanes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
flight time - aeroplanes: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 6, English, - flight%20time%20%2D%20airplanes
Record 6, Key term(s)
- flight time - airplane
- flight time - aeroplane
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Record 6, Main entry term, French
- temps de vol - avions
1, record 6, French, temps%20de%20vol%20%2D%20avions
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Total du temps décompté depuis le moment où l'avion commence à se déplacer en vue du décollage jusqu'au moment où il s'immobilise en dernier lieu à la fin du vol. 1, record 6, French, - temps%20de%20vol%20%2D%20avions
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce temps, parfois appelé «temps bloc» ou «temps cale à cale», est compté à partir du moment où l'avion commence à se déplacer en vue du décollage jusqu'au moment où il s'arrête en dernier lieu à la fin du vol. 1, record 6, French, - temps%20de%20vol%20%2D%20avions
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
temps de vol - avions : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 6, French, - temps%20de%20vol%20%2D%20avions
Record 6, Key term(s)
- temps de vol - avion
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Vuelos (Transporte aéreo)
Record 6, Main entry term, Spanish
- tiempo de vuelo - aviones
1, record 6, Spanish, tiempo%20de%20vuelo%20%2D%20aviones
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tiempo total transcurrido desde que el avión comienza a moverse con el propósito de despegar, hasta que se detiene completamente al finalizar el vuelo. 1, record 6, Spanish, - tiempo%20de%20vuelo%20%2D%20aviones
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Tiempo de vuelo, tal como aquí se define, es sinónimo de tiempo "entre calzos" de uso general, que se cuenta a partir del momento en que el avión comienza a moverse con el propósito de despegar, hasta que se detiene completamente al finalizar el vuelo. 1, record 6, Spanish, - tiempo%20de%20vuelo%20%2D%20aviones
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
tiempo de vuelo - aviones: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 6, Spanish, - tiempo%20de%20vuelo%20%2D%20aviones
Record 6, Key term(s)
- tiempo de vuelo - avión
Record 7 - internal organization data 2014-01-24
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
Record 7, Main entry term, English
- weight difference method
1, record 7, English, weight%20difference%20method
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... they have used different ways for estimating their SF6 consumption. [They] confirmed the use of the weight difference method... based on measuring the weight of gas cylinders used at the facility at the time when these were purchased and when these were returned to suppliers at the end of the usage. 1, record 7, English, - weight%20difference%20method
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 7, Main entry term, French
- méthode de différence de poids
1, record 7, French, m%C3%A9thode%20de%20diff%C3%A9rence%20de%20poids
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] a confirmé avoir utilisé la méthode de différence de poids. Cette méthode est basée sur la mesure du poids des bonbonnes de gaz utilisées à l’usine au moment de leur achat et au moment où elles sont retournées aux fournisseurs après l’utilisation. 1, record 7, French, - m%C3%A9thode%20de%20diff%C3%A9rence%20de%20poids
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-11-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Naval Equipment Maintenance
Record 8, Main entry term, English
- time-based maintenance 1, record 8, English, time%2Dbased%20maintenance
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
TBM tasks are performed at set intervals that are based on calendar time or counters(e. g. operating hours, operating cycles or rounds fired) in order to restore the equipment to perform its intended functions. TBM tasks are performed regardless of the apparent equipment condition, and are chosen when the probability of failure increases with time, age or usage(i. e. the item tends to “wear out”). 1, record 8, English, - time%2Dbased%20maintenance
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Maintenance du matériel naval
Record 8, Main entry term, French
- entretien périodique
1, record 8, French, entretien%20p%C3%A9riodique
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- EP 1, record 8, French, EP
masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les tâches d’EP sont exécutées à des intervalles définis qui sont fondés sur le calendrier ou un compteur (p. ex. heures d’opération, cycles opérationnels ou nombre de tirs) afin de restaurer l’équipement pour qu’il exécute les fonctions pour lesquelles il a été conçu. Les tâches d’EP sont exécutées peu importe l’état apparent de l’équipement et sont choisies lorsque la probabilité de panne augmente avec le temps, l’âge ou l’usage (p. ex. l’article a tendance à s’user). 1, record 8, French, - entretien%20p%C3%A9riodique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-11-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military Equipment Maintenance
Record 9, Main entry term, English
- periodicity
1, record 9, English, periodicity
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The recurring interval between scheduled maintenance actions expressed in units of time, distance or rate of usage. 2, record 9, English, - periodicity
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Maintenance du matériel militaire
Record 9, Main entry term, French
- périodicité
1, record 9, French, p%C3%A9riodicit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Intervalle régulier entre les actes d'entretien planifiés, exprimé en unités de temps, de distance ou de fréquence d'utilisation. 1, record 9, French, - p%C3%A9riodicit%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-10-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Naval Equipment Maintenance
Record 10, Main entry term, English
- equipment health monitoring 1, record 10, English, equipment%20health%20monitoring
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The use of various techniques to collect, process and analyze data on naval systems or equipment at specified time or usage intervals during the operational portion of a ship cycle. 1, record 10, English, - equipment%20health%20monitoring
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Maintenance du matériel naval
Record 10, Main entry term, French
- surveillance de l’état de l’équipement
1, record 10, French, surveillance%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9tat%20de%20l%26rsquo%3B%C3%A9quipement
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2012-01-20
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Mountain Sports
Record 11, Main entry term, English
- free solo
1, record 11, English, free%20solo
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- free soloing 2, record 11, English, free%20soloing
correct
- free-solo climbing 3, record 11, English, free%2Dsolo%20climbing
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A climb on a difficult route, alone and without a rope. 4, record 11, English, - free%20solo
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
By definition, you are free soloing any time you climb without a rope, regardless of the difficulty. The common usage, however, refers to a climber who is scaling a fifth class climb where a rope and equipment are usually employed. Yet the free soloer has neither. 5, record 11, English, - free%20solo
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The ultimate in rock climbing, however, is free-solo climbing, which does away with the ropes, the hardware and the partner. 3, record 11, English, - free%20solo
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de montagne
Record 11, Main entry term, French
- solo intégral
1, record 11, French, solo%20int%C3%A9gral
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- escalade en solo intégral 2, record 11, French, escalade%20en%20solo%20int%C3%A9gral
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Style d'escalade dans lequel le grimpeur n'utilise aucun système d'assurage [...] 2, record 11, French, - solo%20int%C3%A9gral
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le grimpeur en solo intégral étant libre de tout matériel, ce style d'escalade est extrêmement dangereux et déconseillé pour des non-expérimentés. L'utilisation de casque ou de crash pad (comme en bloc) ne constitue pas un système d'assurage, mais permet de limiter les blessures ou chocs et est conseillée pour minimiser les risques qui sont, lors de ce style de pratique, énormes. 2, record 11, French, - solo%20int%C3%A9gral
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 3, record 11, French, - solo%20int%C3%A9gral
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, record 11, French, - solo%20int%C3%A9gral
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-07-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Chronology
Record 12, Main entry term, English
- absolute time
1, record 12, English, absolute%20time
see observation
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- physical time 2, record 12, English, physical%20time
see observation
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A specific geologic time measured in years. 2, record 12, English, - absolute%20time
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
absolute time; physical time : Jeletzsky(1956...) proposed to replace the term "absolute time" with the term "physical time" as he considered its usage incorrect and highly misleading. 3, record 12, English, - absolute%20time
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Chronologie
Record 12, Main entry term, French
- temps absolu
1, record 12, French, temps%20absolu
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Temps géologique qui s'est écoulé depuis un événement donné, mesuré en années. 2, record 12, French, - temps%20absolu
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-06-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Chronology
- Mathematical Geography
Record 13, Main entry term, English
- midnight
1, record 13, English, midnight
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- 00:00 2, record 13, English, 00%3A00
correct, see observation
- 24:00 2, record 13, English, 24%3A00
correct, see observation
- 12 midnight 3, record 13, English, 12%20midnight
correct, see observation
- 12:00 midnight 3, record 13, English, 12%3A00%20midnight
correct, see observation
- 12:00 a.m. 3, record 13, English, 12%3A00%20a%2Em%2E
avoid, see observation
- 12 a.m. 3, record 13, English, 12%20a%2Em%2E
avoid, see observation
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
12 o’clock at night. 4, record 13, English, - midnight
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The 12-hour clock is a time conversion convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods called “ante meridiem”(“a. m., ” English :"before mid day") and “post meridiem”(“p. m., ” English :"after mid day"). Each period consists of 12 hours numbered : 12(acting as zero), 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, and 11. … Confusion at noon and midnight.... The National Maritime Museum, Greenwich, states : To avoid confusion, the correct designation for twelve o’clock is 12 noon or 12 midnight. Alternatively, the twenty-four-hour-clock system may be used. … In the United States, noon is often called "12 : 00 p. m. "and midnight "12 : 00 a. m. "With this convention, thinking of "12" as "0" makes the system logical. The American Heritage Dictionary of the English Language(Fourth Edition, 2000) has a similar usage note on this topic :"Strictly speaking, 12 a. m. denotes midnight, and 12 p. m. denotes noon, but there is sufficient confusion over these uses to make it advisable to use 12 noon and 12 midnight where clarity is required. "Many U. S. style guides(including the NIST website) recommend that it is clearest if one refers to "noon" or "12 : 00 noon" and "midnight" or "12 : 00 midnight"(rather than to "12 : 00 p. m. "and "12 : 00 a. m. ", respectively). … The use of "12 : 00 midnight" or "midnight" is still problematic because it does not distinguish between the midnight at the start of a particular day and the midnight at its end. To avoid confusion and error, some U. S. style guides recommend either clarifying "midnight" with other context clues, or not referring to midnight at all. For an example of the latter method, "midnight" is replaced with "11 : 59 p. m. "for the end of a day or "12 : 01 a. m. "for the start of the next day. That has become common in the United States in legal contracts and for airplane, bus, or train schedules, though some schedules use other conventions. The 24-hour clock notation avoids all of those ambiguities by using 00 : 00 for midnight at the start of the day and 12 : 00 for noon. From 23 : 59 : 59 the time shifts(one second later) to 00 : 00 : 00, the beginning of the next day. Some variants of 24-hour notation(including the world standard ISO 8601) use 24 : 00 when referring to a midnight at the end of a day. 3, record 13, English, - midnight
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Our recommendation is to use the 24-hour clock system (ISO 8601). For midnight (begin of day): Use “00:00.” For midnight (end of day): Use “24:00.” You will use “12:00” to designate noon. 5, record 13, English, - midnight
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
If you use the 12-hour clock system: For midnight (begin of day): Use “midnight”, “12:00 midnight” or, better, “12:01 a.m.” (in legal contracts and for transportation schedules). For midnight (end of day): Use “midnight,” “12:00 midnight” or, better, “11:59 p.m." (in legal contracts and for transportation schedules). In both cases, avoid “12:00 a.m.,” which is confusing. 5, record 13, English, - midnight
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
The instant of midnight should be represented (when seconds are included) as either 24:00:00, the end of one day, or 00:00:00, the beginning of the next day, according to circumstances. 6, record 13, English, - midnight
Record 13, Key term(s)
- twelve a.m.
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Chronologie
- Géographie mathématique
Record 13, Main entry term, French
- minuit
1, record 13, French, minuit
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- 24 h 2, record 13, French, 24%20h
correct, see observation
- 0 h 2, record 13, French, 0%20h
correct, see observation
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
La douzième heure après midi; instant marqué vingt-quatre heures ou zéro heure. 3, record 13, French, - minuit
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Attention au genre masculine de ce nom. [Exemples d’utilisation :] «Il est minuit et demi (0 h 30). Le dernier métro part à minuit précis». Quand le nom minuit est sujet, le verbe s’accorde au singulier. [Exemple :] «Minuit sonne». 4, record 13, French, - minuit
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Minuit : 0 h (début de la journée) ou 24 h (fin de la journée). Minuit cinq : 0 h 5. Minuit dix : 0 h 10. 2, record 13, French, - minuit
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2010-04-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Record 14, Main entry term, English
- tamper-evident packaging
1, record 14, English, tamper%2Devident%20packaging
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- tamper-resistant packaging 2, record 14, English, tamper%2Dresistant%20packaging
correct
- tamper-proof packaging 3, record 14, English, tamper%2Dproof%20packaging
avoid
- security packaging 4, record 14, English, security%20packaging
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Industry has adopted the term "tamper-evident" packaging, but there is no officially recognized definition for it. The United States Food and Drug Administration(FDA)... defines a "tamper-resistant" package as a package "having an indicator or barrier to entry which, if breached or missing, can reasonably be expected to provide visible evidence to consumers that tampering has occurred. "Common industry usage substitutes the term "tamper-evident" for the term "tamper-resistant".... The FDA has not objected to this substitution, nor has it made any official recognition of it as a synonymous term.... [It] seems likely that use of both terms will continue for some time. All practitioners and the FDA are agreed that the term "tamper-proof" is not appropriate and must not be used. 2, record 14, English, - tamper%2Devident%20packaging
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Record 14, Main entry term, French
- emballage inviolable
1, record 14, French, emballage%20inviolable
proposal, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- emballage de sécurité 1, record 14, French, emballage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Opérations visant à protéger, au moyen d'un indicateur d'effraction, un conditionnement unitaire. 1, record 14, French, - emballage%20inviolable
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les indicateurs d'effraction, la législation dans ce domaine est typiquement et uniquement américaine. (...) La législation américaine prévoit un certain nombre de bouchages et fermetures pour produits pharmaceutiques devant être exclusivement utilisés. Parmi eux se trouvent le blister-pack et l'enveloppage sous film et/ou bande plastique rétractable. Ce dernier procédé est aujourd'hui de loin, le plus utilisé, plus particulièrement sous forme de manchons qui incluent le contenant, bouteilles, tubes, flacons, et sa fermeture. 2, record 14, French, - emballage%20inviolable
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-02-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- IT Security
Record 15, Main entry term, English
- disk usage time
1, record 15, English, disk%20usage%20time
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The virus keeps track of the elapsed disk usage time since initial infection, and does no harm until it has reached a predetermined limit. 1, record 15, English, - disk%20usage%20time
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 15, Main entry term, French
- temps d'utilisation du disque
1, record 15, French, temps%20d%27utilisation%20du%20disque
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le virus comptabilise le temps d'utilisation du disque depuis l'infection initiale et ne fait aucun dommage avant une certaine limite préétablie. 1, record 15, French, - temps%20d%27utilisation%20du%20disque
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2009-05-07
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Scientific Measurements and Analyses
- Mathematical Geography
Record 16, Main entry term, English
- instrument calibration
1, record 16, English, instrument%20calibration
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- calibration of instruments 2, record 16, English, calibration%20of%20instruments
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Instrument calibration is intended to eliminate or reduce bias in an instrument’s readings over a range for all continuous values. For this purpose, reference standards with known values for selected points covering the range of interest are measured with the instrument in question. Then a functional relationship is established between the values of the standards and the corresponding measurements. 1, record 16, English, - instrument%20calibration
Record number: 16, Textual support number: 2 CONT
Calibration of instruments.-Calibration can be called for : with a new instrument; when a specified time period is elapsed; when a specified usage(operating hours) has elapsed; when an instrument has had a shock or vibration which potentially may have put it out of calibration; whenever observations appear questionable. In non-specialized use, calibration is often regarded as including the process of adjusting the output or indication on a measurement instrument to agree with value of the applied standard, within a specified accuracy. 3, record 16, English, - instrument%20calibration
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
calibration of instruments: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 16, English, - instrument%20calibration
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Calibration of measuring instruments. 5, record 16, English, - instrument%20calibration
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Mesures et analyse (Sciences)
- Géographie mathématique
Record 16, Main entry term, French
- étalonnage des instruments
1, record 16, French, %C3%A9talonnage%20des%20instruments
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'étalonnage des instruments nécessite la mise en ouvre de moyens de laboratoires spécialisés, recréant les conditions de mesure dans l'espace, que les laboratoires ont développé grâce à leur participation à de nombreuses missions [...] Ces moyens sont des atouts importants pour acquérir et développer la maîtrise des performances instrumentales. 2, record 16, French, - %C3%A9talonnage%20des%20instruments
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
étalonnage des instruments : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 16, French, - %C3%A9talonnage%20des%20instruments
Record number: 16, Textual support number: 1 PHR
Étalonnage des instruments de mesure. 4, record 16, French, - %C3%A9talonnage%20des%20instruments
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2009-02-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 17, Main entry term, English
- manipulation rate
1, record 17, English, manipulation%20rate
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- throughput 2, record 17, English, throughput
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Time required to convert hardcopy to a usage file(ASCII or vector) in a scanner system. 3, record 17, English, - manipulation%20rate
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The throughput of a computer. 3, record 17, English, - manipulation%20rate
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
data manipulation, data handling: the production of records. The common activities such as data sorting, input/output operation, etc. 4, record 17, English, - manipulation%20rate
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- débit de traitement
1, record 17, French, d%C3%A9bit%20de%20traitement
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- vitesse de traitement 1, record 17, French, vitesse%20de%20traitement
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 17, Main entry term, Spanish
- velocidad de tratamiento
1, record 17, Spanish, velocidad%20de%20tratamiento
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2008-09-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
- Food Services (Military)
Record 18, Main entry term, English
- safety stock
1, record 18, English, safety%20stock
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The quantity of materiel required to be on hand [and/or] on order to permit continued operations in the event of fluctuations which increase usage or lead time. 2, record 18, English, - safety%20stock
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
safety stock: term standardized by the Canadian General Standards Board. 3, record 18, English, - safety%20stock
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In the food services context of the Canadian Forces, the safety stock is up to one extra day’s stock for fluctuations or emergencies. 3, record 18, English, - safety%20stock
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
- Alimentation (Militaire)
Record 18, Main entry term, French
- stock de sécurité
1, record 18, French, stock%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[Quantité] de stock dont il est nécessaire de disposer ou dont la commande doit être passée afin d'éviter que les opérations ne soient interrompues, en cas de variations susceptibles d'influer sur l'utilisation ou le délai [d'approvisionnement.] 2, record 18, French, - stock%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
stock de sécurité : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada. 3, record 18, French, - stock%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte des services d'alimentation des Forces canadiennes, le stock de sécurité correspond à une réserve d'au plus une journée supplémentaire pour répondre aux variations ou aux urgences. 3, record 18, French, - stock%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2008-05-16
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 19, Main entry term, English
- machine time usage 1, record 19, English, machine%20time%20usage
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 19, Main entry term, French
- utilisation du temps machine
1, record 19, French, utilisation%20du%20temps%20machine
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 19, Main entry term, Spanish
- utilización del tiempo de máquina
1, record 19, Spanish, utilizaci%C3%B3n%20del%20tiempo%20de%20m%C3%A1quina
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2008-04-07
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Chronology
- Mathematical Geography
Record 20, Main entry term, English
- standard time
1, record 20, English, standard%20time
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The time of a region or country that is established by law or general usage as civil time. 1, record 20, English, - standard%20time
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Standard time in time zones was instituted in the U.S. and Canada by the railroads on November 18, 1883. Prior to that, time of day was a local matter, and most cities and towns used some form of local solar time, maintained by a well-known clock (on a church steeple, for example, or in a jeweler’s window). 2, record 20, English, - standard%20time
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Chronologie
- Géographie mathématique
Record 20, Main entry term, French
- temps légal
1, record 20, French, temps%20l%C3%A9gal
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Temps unique prescrit par la loi dans un pays ou dans une région et correspondant au temps civil d'un méridien donné. 1, record 20, French, - temps%20l%C3%A9gal
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[Le temps légal] correspond généralement au temps du fuseau traversant ou contenant le pays ou la région. 1, record 20, French, - temps%20l%C3%A9gal
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2007-09-25
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Political Science (General)
- Labour and Employment
Record 21, Main entry term, English
- power
1, record 21, English, power
correct, noun
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
In political usage : one's capacity, in time and space, to command obedience of other persons with or without their consent, and to determine the allocation of material things. 2, record 21, English, - power
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sciences politiques (Généralités)
- Travail et emploi
Record 21, Main entry term, French
- pouvoir
1, record 21, French, pouvoir
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Capacité à la fois légale et réelle d'intervenir sur le cours des événements au sein d'un groupe déterminé. 2, record 21, French, - pouvoir
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Ciencias políticas (Generalidades)
- Trabajo y empleo
Record 21, Main entry term, Spanish
- poder
1, record 21, Spanish, poder
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2007-05-07
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Record 22, Main entry term, English
- marmalade
1, record 22, English, marmalade
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A jamlike preserve made by boiling the pulp and usually the sliced up rinds, of oranges or other fruits with sugar. 2, record 22, English, - marmalade
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In Anglo-American usage the term almost invariably refers to a conserve derived from oranges or from some other citrus fruit. Typically the recipe will include sliced fruit peel and will prescribe a long cooking time in order to soften the peel. Such marmalade is most often consumed on toasted bread as part of a full English breakfast. 3, record 22, English, - marmalade
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Record 22, Main entry term, French
- marmelade
1, record 22, French, marmelade
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Préparation de fruits, laissés entiers ou coupés en morceaux, cuits avec du sucre. 2, record 22, French, - marmelade
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans le commerce la dénomination «marmelade» s'applique seulement aux préparations à base d'agrumes (oranges, citrons). 2, record 22, French, - marmelade
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Record 22, Main entry term, Spanish
- mermelada
1, record 22, Spanish, mermelada
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- confitura 2, record 22, Spanish, confitura
correct, feminine noun, Venezuela
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2006-11-08
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Financial Accounting
- Real Estate
Record 23, Main entry term, English
- contingent rental
1, record 23, English, contingent%20rental
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- contingent rent 2, record 23, English, contingent%20rent
correct
- contingent rental payment 2, record 23, English, contingent%20rental%20payment
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Rental based partly on a factor other than the passage of time, e. g., percentage of sales, amount of usage, prime interest rate, price indices. 3, record 23, English, - contingent%20rental
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Comptabilité générale
- Immobilier
Record 23, Main entry term, French
- loyer conditionnel
1, record 23, French, loyer%20conditionnel
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Loyer dont le montant dépend au moins en partie d'un facteur autre que l'écoulement du temps, par exemple un pourcentage du chiffre d'affaires, la fréquence d'utilisation ou le volume de production. 1, record 23, French, - loyer%20conditionnel
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les loyers conditionnels ne sont généralement pas inclus dans le calcul des paiements minimaux exigibles au titre de la location. 1, record 23, French, - loyer%20conditionnel
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2006-09-23
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Record 24, Main entry term, English
- whipcord
1, record 24, English, whipcord
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A cotton, woolen, or worsted fabric with a steep, diagonally ribbed surface. 2, record 24, English, - whipcord
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[Whipcord is] very much like gabardine, but the yarn is bulkier and much more pronounced. The twill is steep 63 degrees and goes from left to right(except for cotton). It is very durable, rugged and stands hard usage and wear. In time, it shines a bit with wear. Some times back is napped for warmth. So named because it stimulates the lash of a whip. 3, record 24, English, - whipcord
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Record 24, Main entry term, French
- whipcord
1, record 24, French, whipcord
correct, see observation, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Tissu serré de la famille des gabardines, à côtes obliques très en relief. 2, record 24, French, - whipcord
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
[Il sert] à la confection de vêtements résistants (uniformes, culottes de cheval). 3, record 24, French, - whipcord
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le Trésor de la langue française informatisé signale que «whipcord» est un emprunt à l'anglais tandis que le Robert électronique qualifie ce terme d'anglicisme. 4, record 24, French, - whipcord
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-09-20
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Breeding
Record 25, Main entry term, English
- additive genetic value
1, record 25, English, additive%20genetic%20value
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Cow evaluations for milk and fat yield are expressed in breed-class average units(BCA) as estimated transmitting ability(ETA) or one-half the additive genetic value of the cow. A majority(about 59%) of the cow indexes are negative which is a consequence of typing the cow indexes across herds through common usage of AI sires. The genetic base used for expression of sire evaluation is such that the average proof of multi-herd use(five or more) sires is zero for bulls whose first daughter freshened within the past five years. As there is a time lag for dissemination of their genetics into the cow population, the average cow index will therefore be less than zero if genetic progress is being made. 1, record 25, English, - additive%20genetic%20value
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration génétique des animaux
Record 25, Main entry term, French
- valeur génétique additive
1, record 25, French, valeur%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20additive
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Somme des effets additifs des gènes qui composent le génotype d'un individu pour un caractère donné. La valeur génétique d'un reproducteur, en sélection animale, correspond au double de la supériorité génétique moyenne qu'il transmet à ses descendants. 1, record 25, French, - valeur%20g%C3%A9n%C3%A9tique%20additive
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Mejoramiento genético de animales
Record 25, Main entry term, Spanish
- valor aditivo
1, record 25, Spanish, valor%20aditivo
masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- valor mejorante 1, record 25, Spanish, valor%20mejorante
masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2004-09-03
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 26, Main entry term, English
- effective time
1, record 26, English, effective%20time
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- usage time 2, record 26, English, usage%20time
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Time in which equipment is in use, including production time, program development time, and incidental time. 3, record 26, English, - effective%20time
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 26, Main entry term, French
- temps utile
1, record 26, French, temps%20utile
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 26, Main entry term, Spanish
- tiempo efectivo
1, record 26, Spanish, tiempo%20efectivo
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Período durante el cual se está empleando una computadora (ordenador), para ejecutar una labor que rinde resultados útiles. 1, record 26, Spanish, - tiempo%20efectivo
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Incluye el tiempo de producción, el tiempo de desarrollo de un programa y el tiempo útil restante [...] 1, record 26, Spanish, - tiempo%20efectivo
Record 27 - internal organization data 2004-08-24
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 27, Main entry term, English
- job accounting
1, record 27, English, job%20accounting
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Accounting of machine time usage for a batch of commands to be processed by the computer without human intervention. 2, record 27, English, - job%20accounting
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 27, Main entry term, French
- comptabilisation de travaux
1, record 27, French, comptabilisation%20de%20travaux
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- statistiques de travaux 1, record 27, French, statistiques%20de%20travaux
correct, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 27, Main entry term, Spanish
- contabilización de los trabajos
1, record 27, Spanish, contabilizaci%C3%B3n%20de%20los%20trabajos
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Función que recoge la información referente a cómo un trabajo utiliza los recursos del sistema. 1, record 27, Spanish, - contabilizaci%C3%B3n%20de%20los%20trabajos
Record 28 - internal organization data 2004-08-06
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 28, Main entry term, English
- forced programming
1, record 28, English, forced%20programming
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- forced coding 2, record 28, English, forced%20coding
correct
- optimum programming 3, record 28, English, optimum%20programming
correct
- minimum access programming 4, record 28, English, minimum%20access%20programming
correct
- minimum latency programming 2, record 28, English, minimum%20latency%20programming
correct
- minimum delay coding 5, record 28, English, minimum%20delay%20coding
- optimum coding 5, record 28, English, optimum%20coding
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Writing computer routines to maximize efficiency with respect to some standard; e. g. least usage of storage, peripheral equipment, or computing time. 6, record 28, English, - forced%20programming
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 28, Main entry term, French
- programmation optimale
1, record 28, French, programmation%20optimale
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Programmation à temps d'exécution minimal. 2, record 28, French, - programmation%20optimale
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 28, Main entry term, Spanish
- programación óptima
1, record 28, Spanish, programaci%C3%B3n%20%C3%B3ptima
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- programación optimizada 1, record 28, Spanish, programaci%C3%B3n%20optimizada
correct, feminine noun
- programación de acceso mínimo 1, record 28, Spanish, programaci%C3%B3n%20de%20acceso%20m%C3%ADnimo
correct, feminine noun
- programación de demora mínima 1, record 28, Spanish, programaci%C3%B3n%20de%20demora%20m%C3%ADnima
correct, feminine noun
- codificación forzada 1, record 28, Spanish, codificaci%C3%B3n%20forzada
feminine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Programación efectuada de tal manera que se necesita un mínimo de tiempo de espera para obtener la información desde el almacenamiento. 2, record 28, Spanish, - programaci%C3%B3n%20%C3%B3ptima
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Contrasta con programación de acceso al azar (random-access programming). 2, record 28, Spanish, - programaci%C3%B3n%20%C3%B3ptima
Record 29 - internal organization data 2004-01-22
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Building Names
- Air Terminals
- Airfields
Record 29, Main entry term, English
- Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport
1, record 29, English, Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
Record 29, Abbreviations, English
- Montréal-Trudeau Airport 2, record 29, English, Montr%C3%A9al%2DTrudeau%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Trudeau 2, record 29, English, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, see observation, international, Quebec
Record 29, Synonyms, English
- Montréal - Pierre Elliott Trudeau International Airport 3, record 29, English, Montr%C3%A9al%20%2D%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Trudeau 2, record 29, English, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Trudeau 2, record 29, English, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
- Pierre Elliott Trudeau International Airport 3, record 29, English, Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal Pierre Elliott Trudeau Airport 3, record 29, English, Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal - Pierre Elliott Trudeau Airport 3, record 29, English, Montr%C3%A9al%20%2D%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Pierre Elliott Trudeau Airport 3, record 29, English, Pierre%20Elliott%20Trudeau%20Airport
correct, see observation, international, Quebec
- Montréal International Airport 3, record 29, English, Montr%C3%A9al%20International%20Airport
correct, see observation, international, Quebec, generic
- Montréal Airport 3, record 29, English, Montr%C3%A9al%20Airport
correct, see observation, international, Quebec, generic
- Montréal Dorval International Airport 4, record 29, English, Montr%C3%A9al%20Dorval%20International%20Airport
former designation, correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Dorval Airport 3, record 29, English, Montr%C3%A9al%2DDorval%20Airport
former designation, correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Dorval 5, record 29, English, Montr%C3%A9al%2DDorval
former designation, correct, see observation, international, Quebec
- Montréal-Dorval Airport 3, record 29, English, Montr%C3%A9al%2DDorval%20Airport
- Montreal International Airport, Dorval 6, record 29, English, Montreal%20International%20Airport%2C%20Dorval
former designation, avoid
- Montréal Dorval Airport 3, record 29, English, Montr%C3%A9al%20Dorval%20Airport
former designation, correct, see observation, Canada, Quebec
- Dorval International Airport 3, record 29, English, Dorval%20International%20Airport
former designation, correct, see observation, international, Quebec
- Dorval Airport 3, record 29, English, Dorval%20Airport
former designation, correct, see observation, international, Quebec
- YUL 7, record 29, English, YUL
correct, see observation, international
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
An airport located in Dorval, now a part of the city of Montréal, and used for private, local, national and international flights. The airport was first the "Dorval Airport, "from the name of the city in the suburbs of Montréal, then the "Dorval International Airport, "to become the airport for domestic flights, that is the flights limited to Canada, with the construction of the "Mirabel International Airport" inaugurated in 1975 and intended for international flights. But inadequate terrestrial links between Montréal and Mirabel contributed to give to the Montréal Dorval Airport("Montréal-Dorval") its international status, leaving the charter(up to Autumn 2004) and cargo flights to the Mirabel Airport("Montréal-Mirabel") ;political decisions for these ends were accompanied by important subsidies for the building of added accommodations to what has become the "Montréal Dorval International Airport. "With the amalgamation or merging of all the cities on the Île de Montréal, including the former cities of Montréal and of Dorval, to form the new city of Montréal on the 1 January 2002, the airport became the "Montréal Airport, "a reality usage had already confirmed. On the 1 January 2004, the airport's name changed to "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport" to honour a former Prime Minister of Canada as do other important airports in the country. The official name will, no doubt, not be quoted at length all the time; the forms mentioned as correct on the present record will surely be used instead, including the recommendation of the airport authority as to the use of "Montréal-Trudeau" as the current short form("fly from Montréal-Trudeau", or "land at the Montréal-Trudeau Airport"). Even if the airport encountered many name and status changes, it never had a name that includes a comma, and had always been represented by YUL, its IATA three-letter code. 3, record 29, English, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Montréal Dorval International Airport has been officially renamed "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport," written "Montréal - Pierre Elliott Trudeau International Airport" (a dash with a space before and after) in some governmental documents, during a ceremony held on September 9, 2003. The new name is effective starting January 1, 2004. Pierre Elliott Trudeau, of the Liberal Party, has been Prime Minister of Canada from April 20, 1968 to June 3, 1979, and from March 3, 1980 to June 29, 1984; he died in Montréal on September 28, 2000. 3, record 29, English, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
On the picture reproduced in La Presse, Montréal, Wednesday December 31, 2003, page A11, can be seen the panel at the entrance of the airport on which is written, on the French side "Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal" and, on the English side, "Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport" (without a dash after the name of the city). In the legend, it is mentioned that the administrator, Aéroports de Montréal, recommends the use of "Montréal-Trudeau" as a current short form and that the code identifying the airport will remain YUL, the code of the International Air Transport Association (IATA) being international and the same in all languages. 3, record 29, English, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
The Government of Canada English document on Internet cannot be quoted as a source because the name of the city is reproduced without its accent on all the pages found, while the Internet source of the airport administrator gives it correctly. In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004, and "Montréal" is not among them), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. 3, record 29, English, - Montr%C3%A9al%20Pierre%20Elliott%20Trudeau%20International%20Airport
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Aérogares
- Aérodromes
Record 29, Main entry term, French
- aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal
1, record 29, French, a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
Record 29, Abbreviations, French
- aéroport de Montréal-Trudeau 2, record 29, French, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- Montréal-Trudeau 2, record 29, French, Montr%C3%A9al%2DTrudeau
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
Record 29, Synonyms, French
- aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau 3, record 29, French, a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport de Montréal-Dorval 4, record 29, French, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DDorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- Montréal-Dorval 5, record 29, French, Montr%C3%A9al%2DDorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport de Montréal-Dorval 4, record 29, French, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%2DDorval
- aéroport Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal 4, record 29, French, a%C3%A9roport%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport Pierre-Elliott-Trudeau 6, record 29, French, a%C3%A9roport%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport international de Montréal 4, record 29, French, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec, generic
- aéroport de Montréal 4, record 29, French, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al
correct, see observation, masculine noun, international, Quebec, generic
- aéroport international de Montréal à Dorval 4, record 29, French, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Dorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport international de Montréal, Dorval 7, record 29, French, a%C3%A9roport%20international%20de%20Montr%C3%A9al%2C%20Dorval
former designation, avoid
- aéroport de Montréal à Dorval 8, record 29, French, a%C3%A9roport%20de%20Montr%C3%A9al%20%C3%A0%20Dorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, Canada, Quebec
- aéroport international de Dorval 4, record 29, French, a%C3%A9roport%20international%20de%20Dorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- aéroport de Dorval 3, record 29, French, a%C3%A9roport%20de%20Dorval
former designation, correct, see observation, masculine noun, international, Quebec
- YUL 9, record 29, French, YUL
correct, see observation, international
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Aéroport situé dans l'arrondissement de Dorval de la ville de Montréal et desservant la ville pour les envolées privées, locales, nationales et internationales. L'aéroport a d'abord été l'«aéroport de Dorval», du nom d'une ville en banlieue de Montréal, puis l'«aéroport international de Dorval», pour devenir l'aéroport des vols dits «domestiques», soient les vols limités au territoire canadien, avec la construction de l'«aéroport international de Mirabel» inauguré en 1975 et destiné à accueillir les vols internationaux. Mais le manque de lien terrestre entre Montréal et Mirabel a contribué à accorder à l'aéroport de Montréal à Dorval («Montréal-Dorval») sa vocation internationale, laissant à l'aéroport de Mirabel («Montréal-Mirabel») les vols nolisés (jusqu'à l'automne 2004) et les vols cargo; les décisions politiques en ce sens ont entraîné le versement de sommes importantes en vue de l'agrandissement des installations à ce qui était devenu l'«aéroport international de Montréal à Dorval». Avec la fusion de toutes les villes de l'île de Montréal, y compris les anciennes villes de Montréal et de Dorval, pour former la nouvelle ville de Montréal le 1er janvier 2002, l'aéroport est devenu davantage l'«aéroport de Montréal», ce que l'usage avait déjà consacré. Le 1er janvier 2004, il est renommé «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal», prenant le nom d'un ancien premier ministre du Canada comme d'autres importants aéroports au pays. On peut croire que le nom officiel sera peu souvent cité et que l'usage courant retiendra toutes les formules indiquées correctes sur cette fiche, y compris la recommandation d'Aéroports de Montréal, l'administrateur, d'utiliser dans la langue courante la formule courte «Montréal-Trudeau» (ex. : «quitter depuis l'aéroport Montréal-Trudeau» ou «atterrir à Montréal-Trudeau»). Malgré tous ses changements de nom et de vocation, l'aéroport n'a jamais porté de nom comprenant une virgule et a toujours 4, record 29, French, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'aéroport international de Montréal à Dorval a été renommé officiellement «aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» lors d'une cérémonie tenue le 9 septembre 2003. Le nouveau nom est en vigueur à compter du 1er janvier 2004. Pierre Elliott Trudeau, du parti Libéral, a été Premier ministre du Canada du 20 avril 1968 au 3 juin 1979 et du 3 mars 1980 au 29 juin 1984; il est décédé à Montréal le 28 septembre 2000. 8, record 29, French, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Extrait de la légende sous une photo du panneau d'entrée de l'aéroport sur lequel on lit «Aéroport international Pierre-Elliott-Trudeau de Montréal» du côté français, et «Montréal Pierre Elliott Trudeau International Airport» du côté anglais : Aéroports de Montréal, le gestionnaire de l'endroit, recommande l'emploi de «Montréal-Trudeau» dans le langage courant. Le code identificateur de l'aéroport demeure YUL. Ce code, celui de l'Association du transport aérien international (IATA), est international et ne change pas d'une langue à l'autre. 3, record 29, French, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
Le terme «aéroport» s'écrit avec une minuscule dans tous les textes courants où il est suivi de l'une ou l'autre forme des noms dont l'installation aéroportuaire a été désignée. Ce n'est que dans une liste, sur une affiche ou un panneau routier que le générique prend la majuscule initiale. 4, record 29, French, - a%C3%A9roport%20international%20Pierre%2DElliott%2DTrudeau%20de%20Montr%C3%A9al
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2003-12-05
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 30, Main entry term, English
- server log
1, record 30, English, server%20log
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Server logs can be used to glean a certain amount of quantitative usage information. Compiled and interpreted properly, log information provides a baseline of statistics that indicate use levels and support use and/or growth comparisons among parts of a site or over time. 1, record 30, English, - server%20log
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 30, Main entry term, French
- journal de serveur
1, record 30, French, journal%20de%20serveur
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d'utiliser des journaux de serveurs afin de recueillir certain renseignements sur l'utilisation quantitative. Lorsqu'ils sont compilés et interprétés correctement, les renseignements contenus dans les journaux offrent une ligne de base de données statistiques qui indique les niveaux d'utilisation et les comparaisons de l'utilisation de mesures de soutien ou de la croissance, qu'il s'agisse des parties d'un site ou d'une mesure étalée dans le temps. 2, record 30, French, - journal%20de%20serveur
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2003-12-05
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 31, Main entry term, English
- quantitative usage
1, record 31, English, quantitative%20usage
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Server logs can be used to glean a certain amount of quantitative usage information. Compiled and interpreted properly, log information provides a baseline of statistics that indicate use levels and support use and/or growth comparisons among parts of a site or over time. Such analysis also provides some technical information regarding server load, unusual activity, or unsuccessful requests, and can assist in marketing and site development and management activities. 1, record 31, English, - quantitative%20usage
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 31, Main entry term, French
- utilisation quantitative
1, record 31, French, utilisation%20quantitative
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d'utiliser des journaux de serveurs afin de recueillir certain renseignements sur l'utilisation quantitative. Lorsqu'ils sont compilés et interprétés correctement, les renseignements contenus dans les journaux offrent une ligne de base de données statistiques qui indique les niveaux d'utilisation et les comparaisons de l'utilisation de mesures de soutien ou de la croissance, qu'il s'agisse des parties d'un site ou d'une mesure étalée dans le temps. Une telle analyse fournit également certains renseignements techniques relatifs au chargement du serveur, à l'activité inhabituelle ou aux demandes infructueuses; elle peut contribuer au développement et à la commercialisation du site ainsi qu'aux activités de gestion. 2, record 31, French, - utilisation%20quantitative
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2002-12-18
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Reprography
Record 32, Main entry term, English
- file management system
1, record 32, English, file%20management%20system
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
An optional file management system offers users an unparalleled way to eliminate paper-filing systems by providing the ability to store copy jobs electronically. The [copier] DL355 file management system labels each document or copy job with a specific code, files and stores the jobs accordingly, and offers the user a browser to locate, recall and work with stored files, while at the same time protecting sensitive materials from unauthorized usage. 1, record 32, English, - file%20management%20system
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A feature offered on some copier models. 2, record 32, English, - file%20management%20system
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Reprographie
Record 32, Main entry term, French
- gestionnaire de fichier
1, record 32, French, gestionnaire%20de%20fichier
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Un gestionnaire de fichiers en option offre aux utilisateurs une façon inégalée de rendre inutiles les systèmes de classement de documents, en leur permettant de sauvegarder des tirages électroniquement. Le gestionnaire de fichiers du [copieur] DL355 attribue un code particulier à chaque document ou tirage, classe et sauvegarde les tâches de reproduction selon ces codes et offre aux utilisateurs une fonction de repérage et de rappel de fichiers, tout en empêchant l'utilisation de documents confidentiels sans autorisation. 1, record 32, French, - gestionnaire%20de%20fichier
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fonction offerte sur certains modèles de copieurs. 2, record 32, French, - gestionnaire%20de%20fichier
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2002-10-15
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Special Packaging
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Record 33, Main entry term, English
- tamper-resistant
1, record 33, English, tamper%2Dresistant
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- tamper-evident 1, record 33, English, tamper%2Devident
correct
- tamper-alerting 2, record 33, English, tamper%2Dalerting
correct
- pilferproof 1, record 33, English, pilferproof
correct, obsolete
- tamperproof 2, record 33, English, tamperproof
avoid, see observation
- tamper-proof 1, record 33, English, tamper%2Dproof
avoid, see observation
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a package "having an indicator or barrier to entry which, if breached or missing, can reasonably be expected to provide visible evidence to consumers that tampering has occurred". 1, record 33, English, - tamper%2Dresistant
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Common industry usage substitutes the term "tamper-evident" for the term "tamper-resistant". The FDA has not objected to this substitution, nor has it made any official recognition of it as a synonymous term. [It] seems likely that use of both terms will continue for some time. All practitioners and the FDA are agreed that the term "tamper-proof" is not appropriate and must not be used. 1, record 33, English, - tamper%2Dresistant
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Record 33, Main entry term, French
- inviolable
1, record 33, French, inviolable
correct
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif employé pour décrire un emballage muni d'un indicateur d'effraction. 2, record 33, French, - inviolable
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les indicateurs d'effraction, [...] la législation américaine prévoit un certain nombre de bouchages et fermetures pour produits pharmaceutiques devant être exclusivement utilisés. Parmi eux se trouvent le blister-pack et l'enveloppage sous film et/ou bande plastique rétractable. Ce dernier procédé est aujourd'hui de loin, le plus utilisé, plus particulièrement sous forme de manchons qui incluent le contenant, bouteilles, tubes, flacons, et sa fermeture. 3, record 33, French, - inviolable
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Embalajes especiales
- Dispositivos de apertura y cierre (Embalajes)
Record 33, Main entry term, Spanish
- inviolable 1, record 33, Spanish, inviolable
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2001-11-14
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- International Public Law
- International Relations
Record 34, Main entry term, English
- practice
1, record 34, English, practice
correct, noun
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The practice of a state is shown by its acts and attitudes in its international relations with other states. When it becomes clear that each state acts in the same way, or takes up the same attitude to the acts or omissions of other states, the practice is uniform. When there is a repetition of such uniform practice over a period of time, the practice is constant. State practice which is both uniform and constant creates a "usage". Custom requires a "general practice". No precise answer can be given to the question of how general the practice needs to be. So long as a group of states follow the practice, and accept it as law, there is a custom. All customs have begun in the same way, and become of increasingly universal application as more states align their practice to them. 2, record 34, English, - practice
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Droit international public
- Relations internationales
Record 34, Main entry term, French
- pratique
1, record 34, French, pratique
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Terme qui, dans les expressions : pratique des États, des organisations internationales, d'un organe international, désigne une manière habituelle d'agir, de procéder, de décider qui ne constitue pas une règle coutumière mais peut contribuer à la création de celle-ci. 2, record 34, French, - pratique
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional público
- Relaciones internacionales
Record 34, Main entry term, Spanish
- práctica
1, record 34, Spanish, pr%C3%A1ctica
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1999-11-23
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Law of the Sea
- War and Peace (International Law)
Record 35, Main entry term, English
- days of grace
1, record 35, English, days%20of%20grace
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- indult 2, record 35, English, indult
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
In former times International Law empowered States when war was impending, or at its outbreak, to lay an embargo upon all enemy merchantmen in their harbours in order to confiscate them. Further, enemy merchantmen at sea could at the outbreak of war be captured and confiscated, although they did not even know of the outbreak of war. As regards enemy merchantmen in the harbours of the belligerents, it became, from 1854, during the Crimean War, a usage followed by some countries that no embargo should be laid on them for the purpose of confiscating them, and that a reasonable time, so-called days of grace, should be granted them to depart unmolested; but no rule was in existence until the Second Hague Conference of 1907, which produced a Convention(VI.) "relative to the Status of Enemy Merchant-ships at the Outbreak of hostilities». 3, record 35, English, - days%20of%20grace
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Guerre et paix (Droit international)
Record 35, Main entry term, French
- délai de faveur
1, record 35, French, d%C3%A9lai%20de%20faveur
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- délai de grâce 2, record 35, French, d%C3%A9lai%20de%20gr%C3%A2ce
correct, masculine noun
- indult 3, record 35, French, indult
see observation, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] une pratique plus libérale, consacrée par la VIe Convention de la Haye (18 oct. 1907), prévoyait le bénéfice de l'indult (ou délai de grâce) au profit des navires de commerce surpris en port ennemi au début des hostilités; dénoncée par le Royaume-Uni en 1925, cette libéralisation n'a plus trouvé d'application dans les faits [...]. 2, record 35, French, - d%C3%A9lai%20de%20faveur
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «indult» est également employé dans les ouvrages français. 4, record 35, French, - d%C3%A9lai%20de%20faveur
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1998-04-30
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Informatics
Record 36, Main entry term, English
- console printout
1, record 36, English, console%20printout
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- console print-out 2, record 36, English, console%20print%2Dout
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A written record, produced by the computer, of operator usage during a particular period of time. 2, record 36, English, - console%20printout
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Informatique
Record 36, Main entry term, French
- journal du terminal
1, record 36, French, journal%20du%20terminal
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Compte rendu produit par l'ordinateur et renfermant un relevé des communications entre l'utilisateur et l'ordinateur au cours d'une période donnée. 1, record 36, French, - journal%20du%20terminal
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1997-01-29
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 37, Main entry term, English
- BU, rub
1, record 37, English, BU%2C%20rub
correct, United States
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
In this term, the comma does not indicate an inversion. 1, record 37, English, - BU%2C%20rub
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
A contradiction in terms : a coin cannot be uncirculated and at the same time, show evidence of rubbing or wear. The expression is used by a few dealers and collectors to indicate that wear is slight, in an attempt to keep the coin in the BU or better realm; this usage ignores the fact that wear, however slight or imparted, removes a coin from uncirculated. 1, record 37, English, - BU%2C%20rub
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 37, Main entry term, French
- BU, rub
1, record 37, French, BU%2C%20rub
correct, United States
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- BU, léger frottement 1, record 37, French, BU%2C%20l%C3%A9ger%20frottement
correct
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Dans ces termes, la virgule n'indique pas une inversion. 1, record 37, French, - BU%2C%20rub
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1996-07-17
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Record 38, Main entry term, English
- capacity
1, record 38, English, capacity
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The capacity represents the number of trainees that the resource can handle for the specified units of usage.(e. g. One instructor can handle 10 trainees, however, a pair of overalls can only be worn by one student at a time. 1, record 38, English, - capacity
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, record 38, English, - capacity
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 38, Main entry term, French
- capacité
1, record 38, French, capacit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Représente le nombre de stagiaires que la ressource peut prendre en charge pour les unités dont l'usage est spécifié (par exemple, un instructeur peut s'occuper de 10 stagiaires, mais un uniforme ne peut être porté que par un étudiant à la fois). 1, record 38, French, - capacit%C3%A9
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, record 38, French, - capacit%C3%A9
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1993-04-01
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Call Distribution Systems
Record 39, Main entry term, English
- airtime usage 1, record 39, English, airtime%20usage
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record 39, Key term(s)
- air time usage
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Record 39, Main entry term, French
- utilisation du réseau
1, record 39, French, utilisation%20du%20r%C3%A9seau
feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, record 39, French, - utilisation%20du%20r%C3%A9seau
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Bell Cellulaire. 1, record 39, French, - utilisation%20du%20r%C3%A9seau
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1990-06-28
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Shipping and Delivery
- Inventory and Material Management
Record 40, Main entry term, English
- fixed interval reorder system
1, record 40, English, fixed%20interval%20reorder%20system
correct, standardized
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A periodic ordering system where the time interval between orders is fixed, such as weekly, monthly or quarterly, but the size of the order is not fixed and orders vary according to usage since the last review. 1, record 40, English, - fixed%20interval%20reorder%20system
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, record 40, English, - fixed%20interval%20reorder%20system
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Expédition et livraison
- Gestion des stocks et du matériel
Record 40, Main entry term, French
- système de commande à intervalle fixe
1, record 40, French, syst%C3%A8me%20de%20commande%20%C3%A0%20intervalle%20fixe
masculine noun, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Système de commande fixe selon lequel l'intervalle entre les commandes est fixe (hebdomadaire, mensuel ou trimestriel). Toutefois, la quantité commandée n'est pas invariable et les commandes peuvent changer suivant l'usage depuis la dernière revue. 1, record 40, French, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20%C3%A0%20intervalle%20fixe
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 2, record 40, French, - syst%C3%A8me%20de%20commande%20%C3%A0%20intervalle%20fixe
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1989-09-18
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Record 41, Main entry term, English
- evaluator
1, record 41, English, evaluator
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A diagnosis program that maintains a history of usage of individual pieces of knowledge gauging the reliability of the information by the stability of data over time. In WUSOR-II, the evaluator stamps a rule as known only when its history has stabilized. 1, record 41, English, - evaluator
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Record 41, Main entry term, French
- évaluateur
1, record 41, French, %C3%A9valuateur
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1988-05-25
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Record 42, Main entry term, English
- tamper-evident closure
1, record 42, English, tamper%2Devident%20closure
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- TE closure 1, record 42, English, TE%20closure
correct
- tamper-resistant closure 2, record 42, English, tamper%2Dresistant%20closure
correct, proposal, see observation
- tamper-proof closure 2, record 42, English, tamper%2Dproof%20closure
avoid, proposal, see observation
- pilferproof closure 1, record 42, English, pilferproof%20closure
correct, proposal, see observation, obsolete
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Tamper-Evident Closures. Tamper-evident caps have been in use for years, though earlier they were referred to as "pilferproof caps". Today these metal and plastic caps provide visible evidence of seal disruption and are used for over-the-counter (OTC) drugs, beverages, and food products. The two kinds of TE closures are "breakaway" or "tear band" closures used for pressurized and general sealing applications, and TE vacuum designs for vacuum sealing applications. The closure user can also fulfill tamper-evident requirements through the use of innerseals .... 1, record 42, English, - tamper%2Devident%20closure
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Common industry usage substitutes the term "tamper-evident" for the term "tamper-resistant".... The FDA has not objected to this substitution, nor has it made any official recognition of it as a synonymous term... [It] seems likely that use of both terms will continue for some time. All the practitioners and the FDA are agreed that the term "tamper-proof" is not appropriate and must not be used. 1, record 42, English, - tamper%2Devident%20closure
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Record 42, Main entry term, French
- bouchage inviolable
1, record 42, French, bouchage%20inviolable
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- fermeture inviolable 2, record 42, French, fermeture%20inviolable
correct, proposal, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dispositifs, tels que les opercules ou bandes déchirables, fermant un récipient de manière qu'on ne puisse l'ouvrir une première fois sans laisser de trace. 2, record 42, French, - bouchage%20inviolable
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1988-05-25
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Packaging Techniques
Record 43, Main entry term, English
- tamper-resistant package
1, record 43, English, tamper%2Dresistant%20package
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
- tamper-evident package 2, record 43, English, tamper%2Devident%20package
correct, proposal, see observation
- tamper-proof package 2, record 43, English, tamper%2Dproof%20package
avoid, proposal, see observation
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
... a package "having and indicator or barrier to entry which, if breached or missing, can reasonably be expected to provide visible evidence to consumers that tampering has occurred". 1, record 43, English, - tamper%2Dresistant%20package
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Common industry usage substitutes the term "tamper-evident" for the term "tamper-resistant". The FDA has not objected to this substitution, nor has it made any official recognition of it as a synonymous term.... [It] seems likely that use of both terms will continue for some time. All practitioners and the FDA are agreed that the term "tamper-proof" is not appropriate and must not be used. 1, record 43, English, - tamper%2Dresistant%20package
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Techniques d'emballage
Record 43, Main entry term, French
- emballage inviolable
1, record 43, French, emballage%20inviolable
proposal, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- conditionnement inviolable 1, record 43, French, conditionnement%20inviolable
proposal, masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Emballage muni d'un indicateur d'effraction. 1, record 43, French, - emballage%20inviolable
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
En ce qui concerne les indicateurs d'effraction, (...) la législation américaine prévoit un certain nombre de bouchages et fermetures pour produits pharmaceutiques devant être exclusivement utilisés. Parmi eux se trouvent le blister-pack et l'enveloppage sous film et/ou bande plastique rétractable. Ce dernier procédé est aujourd'hui de loin, le plus utilisé, plus particulièrement sous forme de manchons qui incluent le contenant, bouteilles, tubes, flacons, et sa fermeture. 2, record 43, French, - emballage%20inviolable
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1986-08-14
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Chemistry
- Fuels and Types of Hearths
- Biochemistry
Record 44, Main entry term, English
- on-farm alkali-treatment
1, record 44, English, on%2Dfarm%20alkali%2Dtreatment
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
If heavy straw usage for paper-making were combined with an upsurge in livestock feed usage by on-farm alkali-treatment, then depending upon the price payable for straw at that time as energy feedstock, it could easily be envisaged that it would become unavailable for energy purposes, except for anaerobic digestion of the straw component of farmyard manure. 1, record 44, English, - on%2Dfarm%20alkali%2Dtreatment
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Chimie
- Combustibles et types de foyers
- Biochimie
Record 44, Main entry term, French
- traitement alcalin à la ferme
1, record 44, French, traitement%20alcalin%20%C3%A0%20la%20ferme
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1985-03-13
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 45, Main entry term, English
- conversational algebraic language
1, record 45, English, conversational%20algebraic%20language
correct
Record 45, Abbreviations, English
- CAL 1, record 45, English, CAL
correct
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
a general purpose language designed to be used extensively in time sharing; developed at the University of California; similar in usage to BASIC. 1, record 45, English, - conversational%20algebraic%20language
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 45, Main entry term, French
- langage CAL
1, record 45, French, langage%20CAL
proposal, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
- CAL 1, record 45, French, CAL
proposal
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1981-11-04
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Construction Engineering (Military)
- Engineering
- Military (General)
Record 46, Main entry term, English
- automatic supply
1, record 46, English, automatic%20supply
officially approved
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A system by which certain supply requirements are automatically shipped or issued for a predetermined period of time without requisition by the using unit. It is based upon estimated or actual usage factors. 1, record 46, English, - automatic%20supply
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, record 46, English, - automatic%20supply
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Génie construction (Militaire)
- Ingénierie
- Militaire (Généralités)
Record 46, Main entry term, French
- approvisionnement automatique
1, record 46, French, approvisionnement%20automatique
officially approved
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Système selon lequel certains articles d'approvisionnement sont expédiés ou émis automatiquement pendant un certain temps à une unité utilisatrice qui n'a pas à en faire la demande. Ce système est fondé sur l'expérience ou sur des facteurs d'utilisation prévus. 1, record 46, French, - approvisionnement%20automatique
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


