TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
USAN [19 records]
Record 1 - internal organization data 2023-03-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Dietetics
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- 5-(4-chlorophenyl)-1-(2,4-dichlorophenyl)-4-methyl-N-piperidin-1-yl-1H-pyrazole-3-carboxamide
1, record 1, English, 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- rimonabant 2, record 1, English, rimonabant
correct, see observation
- A 281 3, record 1, English, A%20281
correct
- AIDS-342676 3, record 1, English, AIDS%2D342676
correct
- C14319 3, record 1, English, C14319
correct
- 5-(4-chlorophenyl)-1-(2,4-dichlorophenyl)-4- methyl-N-(1-piperidyl)pyrazole-3-carboxamide 3, record 1, English, 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2D%20methyl%2DN%2D%281%2Dpiperidyl%29pyrazole%2D3%2Dcarboxamide
correct, see observation
- SR 141716 4, record 1, English, SR%20141716
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A cannabinoid receptor antagonist for the adjunctive management of obesity in individuals with a BMI [body mass index] of 30 kg/m² or more, or in individuals with a BMI above 27 kg/m² in the presence of other risk factors such as type 2 diabetes or dyslipidaemia. 5, record 1, English, - 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rimonabant, as a selective CB1 receptor [cannabinoid receptor 1] endocannabinoid blocker, is believed to act in two areas: the brain, where it reduces hunger, hence promoting weight loss; and in adipose tissue, where it increases levels of adiponectin, the cytokine secreted by fat tissue. 6, record 1, English, - 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
5-(4-chlorophenyl)-1-(2,4-dichlorophenyl)-4-methyl-N- piperidin-1-yl-1H-pyrazole-3-carboxamide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, record 1, English, - 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
H; N-: These capital letters must be italicized. 1, record 1, English, - 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
rimonabant : United States adopted name(USAN) ;international nonproprietary name(INN). 7, record 1, English, - 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Rimonabant is currently being sold in the United Kingdom by Sanofi-Aventis and in Denmark by Sanofi-Synthelabo under the trade name Acomplia (which is the name used in 18 countries, as of 2007). Riobant, Slimona and Rimoslim are generic forms available in India. If approved in the United States, it is intended to be marketed under the name Zimulti. 8, record 1, English, - 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C22H21Cl3N4O 9, record 1, English, - 5%2D%284%2Dchlorophenyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichlorophenyl%29%2D4%2Dmethyl%2DN%2Dpiperidin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Diététique
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- 5-(4-chlorophényl)-1-(2,4-dichlorophényl)-4-méthyl-N-pipéridin-1-yl-1H-pyrazole-3-carboxamide
1, record 1, French, 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- rimonabant 2, record 1, French, rimonabant
correct, see observation, masculine noun
- A 281 1, record 1, French, A%20281
correct, masculine noun
- AIDS-342676 1, record 1, French, AIDS%2D342676
correct, masculine noun
- C14319 1, record 1, French, C14319
correct, masculine noun
- 5-(4-chlorophényl)-1-(2,4-dichlorophényl)-4- méthyl-N-(1-pipéridyl)pyrazole-3-carboxamide 1, record 1, French, 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2D%20m%C3%A9thyl%2DN%2D%281%2Dpip%C3%A9ridyl%29pyrazole%2D3%2Dcarboxamide
correct, see observation, masculine noun
- SR 141716 1, record 1, French, SR%20141716
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] antagoniste sélectif du récepteur cannabinoïde de type 1 [utilisé comme anorexigène] qui joue un rôle dans la régulation de l'équilibre énergétique et du métabolisme glucidolipidique [et qui a] démontré son efficacité sur la perte de poids, la réduction du tour de taille et l'amélioration des paramètres lipidiques et glucidiques. 3, record 1, French, - 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Acomplia (rimonabant) est approuvé en Suisse pour le traitement des patients obèses ou en surpoids avec au moins un facteur de risque cardiovasculaire associé. 4, record 1, French, - 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
5-(4-chlorophényl)-1-(2,4-dichlorophényl)-4-méthyl-N- pipéridin-1-yl-1H-pyrazole-3-carboxamide : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 1, French, - 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
H; N- : Ces lettres majuscules s'écrivent en italique. 1, record 1, French, - 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
rimonabant : dénomination commune internationale (DCI). 5, record 1, French, - 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Acomplia : Nom sous lequel la compagnie Sanofi-aventis commercialise le principe actif du rimonabant. 6, record 1, French, - 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C22H21Cl3N4O 6, record 1, French, - 5%2D%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D1%2D%282%2C4%2Ddichloroph%C3%A9nyl%29%2D4%2Dm%C3%A9thyl%2DN%2Dpip%C3%A9ridin%2D1%2Dyl%2D1H%2Dpyrazole%2D3%2Dcarboxamide
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-03-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Dietetics
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- 2-methyl-1-phenylpropan-2-amine
1, record 2, English, 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- phentermine 2, record 2, English, phentermine
correct, see observation
- 2-amino-2-methyl-1-phenylpropane 1, record 2, English, 2%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropane
correct
- alpha-benzylisopropylamine 1, record 2, English, alpha%2Dbenzylisopropylamine
correct, see observation
- alpha,alpha-dimethylbenzene ethanamine 3, record 2, English, alpha%2Calpha%2Ddimethylbenzene%20ethanamine
correct, see observation
- 1,1-dimethylphenethylamine 4, record 2, English, 1%2C1%2Ddimethylphenethylamine
correct
- alpha,alpha-dimethylphenethylamine 5, record 2, English, alpha%2Calpha%2Ddimethylphenethylamine
correct, see observation
- 1,1-dimethyl-2-phenylethanamine 6, record 2, English, 1%2C1%2Ddimethyl%2D2%2Dphenylethanamine
correct
- 1,1-dimethyl-2-phenylethylamine 7, record 2, English, 1%2C1%2Ddimethyl%2D2%2Dphenylethylamine
correct
- alpha,alpha-dimethylphenylethylamine 1, record 2, English, alpha%2Calpha%2Ddimethylphenylethylamine
correct, see observation
- alpha,alpha-dimethyl-β-phenylethylamine 8, record 2, English, alpha%2Calpha%2Ddimethyl%2D%26%23946%3B%2Dphenylethylamine
correct, see observation
- 2-methyl-1-phenyl-propan-2-amine 1, record 2, English, 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenyl%2Dpropan%2D2%2Damine
correct
- phenyl-tert-butylamine 1, record 2, English, phenyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation
- phenyl-tertiary-butylamine 9, record 2, English, phenyl%2Dtertiary%2Dbutylamine
correct, see observation
- 2-phenyl-tert-butylamine 8, record 2, English, 2%2Dphenyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A central nervous system stimulant and sympathomimetic [having] actions and uses similar to those of dextroamphetamine [that] has been used most frequently in the treatment of obesity. 10, record 2, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Indications: As a short-term (i.e., a few weeks) adjunct to continued dietary treatment in the medical management of obesity in patients who have not responded to an appropriate weight reducing diet alone. Phentermine is recommended only for obese patients ... in the presence of other risk factors (e.g., hypertension, diabetes, hyperlipidemia). 11, record 2, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2-methyl-1-phenylpropan-2-amine: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 4, record 2, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
phentermine : United States adopted name(USAN) ;British approved name(BAN) ;international nonproprietary name(INN). 12, record 2, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 4, record 2, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
tert: This abbreviation of "tertiary" must be italicized. 4, record 2, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Commercial trade names: Adipex P (Immediate release); Anoxine-AM; Fastin (discontinued); Ionamin (Slow Release Resin, Australia, discontinued in the US); Duromine (Slow Release Resin, New Zealand & Australia); Obephen; Obermine; Obestin-30; Phentrol; Phenterex; Phentromin; Pro-Fast SA; Redusa; Panbesy; Phentermine Trenker; Obenix; Oby-Trim. 13, record 2, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C10H15N 14, record 2, English, - 2%2Dmethyl%2D1%2Dphenylpropan%2D2%2Damine
Record 2, Key term(s)
- a-benzylisopropylamine
- a,a-dimethylbenzene ethanamine
- a,a-dimethylphenethylamine
- a,a-dimethylphenylethylamine
- alpha,alpha-dimethyl-beta-phenylethylamine
- a,a-dimethyl-β-phenylethylamine
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Diététique
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- 2-méthyl-1-phénylpropan-2-amine
1, record 2, French, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- phentermine 2, record 2, French, phentermine
correct, see observation, feminine noun
- 2-amino-2-méthyl-1-phénylpropane 1, record 2, French, 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropane
correct, masculine noun
- alpha-benzylisopropylamine 1, record 2, French, alpha%2Dbenzylisopropylamine
correct, see observation, feminine noun
- alpha,alpha-diméthylbenzèneéthanamine 1, record 2, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thylbenz%C3%A8ne%C3%A9thanamine
correct, see observation, feminine noun
- 1,1-diméthylphénéthylamine 3, record 2, French, 1%2C1%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9n%C3%A9thylamine
correct, feminine noun
- alpha,alpha-diméthylphénéthylamine 1, record 2, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9n%C3%A9thylamine
correct, see observation, feminine noun
- 1,1-diméthyl-2-phényléthanamine 1, record 2, French, 1%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thanamine
correct, feminine noun
- 1,1-diméthyl-2-phényléthylamine 1, record 2, French, 1%2C1%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thylamine
correct, feminine noun
- alpha,alpha-diméthylphényléthylamine 1, record 2, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thylph%C3%A9nyl%C3%A9thylamine
correct, see observation, feminine noun
- alpha,alpha-diméthyl-β-phényléthylamine 1, record 2, French, alpha%2Calpha%2Ddim%C3%A9thyl%2D%26%23946%3B%2Dph%C3%A9nyl%C3%A9thylamine
correct, see observation, feminine noun
- 2-méthyl-1-phényl-propan-2-amine 1, record 2, French, 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nyl%2Dpropan%2D2%2Damine
correct, feminine noun
- phényl-tert-butylamine 1, record 2, French, ph%C3%A9nyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation, feminine noun
- phénylbutylamine tertiaire 1, record 2, French, ph%C3%A9nylbutylamine%20tertiaire
correct, feminine noun
- 2-phényl-tert-butylamine 1, record 2, French, 2%2Dph%C3%A9nyl%2Dtert%2Dbutylamine
correct, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Substance médicamenteuse sympathomimétique utilisée comme anorexigène dans le traitement de l'obésité qui stimule le système nerveux central à la manière des amphétamines. 4, record 2, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La phentermine a une action anorexigène et les premiers rapports indiquaient une bonne perte de poids à court terme lorsqu'elle était employée en traitement continu ou intermittent pendant des périodes pouvant atteindre 36 semaines. Toutefois, des effets secondaires -- insomnies, irritabilité, agitation, tension et anxiété -- apparaissent chez certains patients et en limitent donc l'utilisation. 5, record 2, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
2-méthyl-1-phénylpropan-2-amine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, record 2, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
phentermine : dénomination commune internationale (DCI). 6, record 2, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, record 2, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
tert : Cette abréviation de «tertiaire» s'écrit en italique. 1, record 2, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom d'Ionamin (Sanofi-aventis). 4, record 2, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record number: 2, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C10H15N 4, record 2, French, - 2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dph%C3%A9nylpropan%2D2%2Damine
Record 2, Key term(s)
- a-benzylisopropylamine
- a,a-diméthylbenzèneéthanamine
- a,a-diméthylphénéthylamine
- a,a-diméthylphényléthylamine
- alpha,alpha-diméthyl-bêta-phényléthylamine
- a,a-diméthyl-β-phényléthylamine
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
- Dietética
Entrada(s) universal(es) Record 2
Record 2, Main entry term, Spanish
- fentermina
1, record 2, Spanish, fentermina
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Los estimulantes de tipo anfetamínico [...] son i) las "anfetaminas" (anfetamina, metanfetamina), ii) cierto número de otros estimulantes sintéticos como la metcatinona, fentermina, fenitilina, etc., y iii) el "éxtasis" [...] 2, record 2, Spanish, - fentermina
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C10H15N 3, record 2, Spanish, - fentermina
Record 3 - internal organization data 2014-09-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- National and International Economics
Record 3, Main entry term, English
- Union of South American Nations
1, record 3, English, Union%20of%20South%20American%20Nations
correct
Record 3, Abbreviations, English
- USAN 2, record 3, English, USAN
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An intergovernmental union integrating two existing customs unions – Mercosur and the Andean Community of Nations (CAN) – as part of a continuing process of South American integration. 2, record 3, English, - Union%20of%20South%20American%20Nations
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The official languages of USAN are Dutch, English, Portuguese and Spanish. 3, record 3, English, - Union%20of%20South%20American%20Nations
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Économie nationale et internationale
Record 3, Main entry term, French
- Union des nations sud-américaines
1, record 3, French, Union%20des%20nations%20sud%2Dam%C3%A9ricaines
unofficial, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- UNASUR 1, record 3, French, UNASUR
unofficial, feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisation intergouvernementale intégrant deux unions douanières présentes dans la région : le Marché commun du Sud (Mercosur) et la Communauté andine (CAN), dans le cadre d'une intégration continue de l'Amérique du Sud. 1, record 3, French, - Union%20des%20nations%20sud%2Dam%C3%A9ricaines
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les langues officielles de l'Union des nations sud-américaines sont l'anglais, l'espagnol, le néerlandais et le portugais. 2, record 3, French, - Union%20des%20nations%20sud%2Dam%C3%A9ricaines
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités intergubernamentales
- Economía nacional e internacional
Record 3, Main entry term, Spanish
- Unión de Naciones Suramericanas
1, record 3, Spanish, Uni%C3%B3n%20de%20Naciones%20Suramericanas
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- UNASUR 2, record 3, Spanish, UNASUR
correct, feminine noun
- Unasur 3, record 3, Spanish, Unasur
correct, feminine noun
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organización internacional creada en 2008 como impulso a la integración regional en materia de energía, educación, salud, ambiente, infraestructura, seguridad y democracia. [...] La República Argentina, el Estado Plurinacional de Bolivia, la República Federativa del Brasil, la República de Colombia, la República de Chile, la República del Ecuador, la República Cooperativa de Guyana, la República del Paraguay, la República del Perú, la República de Suriname, la República Oriental del Uruguay y la República Bolivariana de Venezuela son sus doce Estados miembros. Por la diversidad de países miembros, las lenguas oficiales son el español, el inglés, [el] portugués y [el] neerlandés. 2, record 3, Spanish, - Uni%C3%B3n%20de%20Naciones%20Suramericanas
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que "Unasur" se escriba solo con mayúscula inicial, por tratarse de un acrónimo de más de cuatro letras de un nombre propio, según indica la Ortografía de la lengua española. 4, record 3, Spanish, - Uni%C3%B3n%20de%20Naciones%20Suramericanas
Record 4 - internal organization data 2013-05-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Pharmacology
Record 4, Main entry term, English
- nonproprietary name
1, record 4, English, nonproprietary%20name
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- non-proprietary name 2, record 4, English, non%2Dproprietary%20name
correct
- generic name 3, record 4, English, generic%20name
correct
- chemical generic name 4, record 4, English, chemical%20generic%20name
correct
- public name 5, record 4, English, public%20name
avoid
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Every drug receives three distinct names : the chemical name, the generic(or nonproprietary) name, and the brand(or proprietary or trademark) name.... The generic name is commonly used by health care professionals and is usually created when a new drug is ready to be marketed. Although the manufacturer or sponsor of the drug has exclusive right of manufacture during the 17 years of the drug's patent, it never owns the generic name.... In the United States, the generic name must first be approved by the U. S. Adopted Name(USAN) Council and then by the World Health Organization(WHO).... After approving the generic name, the Council submits the name to WHO, which has final approval.... After being approved by WHO, the drug is assigned an international nonproprietary name. 6, record 4, English, - nonproprietary%20name
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Once a chemical substance has become frequently cited in the literature, it will be identified with simplified nomenclature popularly known as a "generic" name. This nonproprietary name is preferred in database indexing over all other types of drug nomenclature. MEDLINE [registered trademark] cites the United States Adopted Name(USAN) as a standard, when available. USANs are officially approved designations adopted by the FDA for uniformity in labeling and regulatory references. EMBASE®, on the other hand, prefers International Nonproprietary Names(INNs), promulgated by the World Health Organization, as drug descriptors. Caution : the USAN and INN "generic" name for the same drug may differ. Other official nomenclature standards include : British Approved Name(BAN), Nordiska Farmakopenamden(NFN), and Dénomination Commune Francaise(DCF). 7, record 4, English, - nonproprietary%20name
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Pharmacologie
Record 4, Main entry term, French
- dénomination commune
1, record 4, French, d%C3%A9nomination%20commune
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- nom générique 2, record 4, French, nom%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nom auquel ne s'attache aucun droit de propriété, tels les noms officiellement agréés, les noms de pharmacopée ou les dénominations libres. 3, record 4, French, - d%C3%A9nomination%20commune
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Farmacología
Record 4, Main entry term, Spanish
- denominación común
1, record 4, Spanish, denominaci%C3%B3n%20com%C3%BAn
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- nombre genérico 1, record 4, Spanish, nombre%20gen%C3%A9rico
masculine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2013-01-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Medication
- Immunology
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- cromoglicic acid
1, record 5, English, cromoglicic%20acid
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- cromolyn 2, record 5, English, cromolyn
correct, see observation
- cromoglycic acid 3, record 5, English, cromoglycic%20acid
correct
- chromoglycic acid 4, record 5, English, chromoglycic%20acid
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An inhibitor of the release of histamine and other mediators of immediate hypersensitivity from mast cells. 5, record 5, English, - cromoglicic%20acid
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
cromoglicic acid: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 6, record 5, English, - cromoglicic%20acid
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
cromolyn : United States Adopted Name(USAN). 6, record 5, English, - cromoglicic%20acid
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C23H16O11 6, record 5, English, - cromoglicic%20acid
Record 5, Key term(s)
- chromoglicic acid
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Médicaments
- Immunologie
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- acide cromoglicique
1, record 5, French, acide%20cromoglicique
correct, see observation, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- acide cromoglycique 2, record 5, French, acide%20cromoglycique
correct, masculine noun
- acide chromoglycique 1, record 5, French, acide%20chromoglycique
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Antiasthmatique de type chromone utilisé sous forme de sel de sodium (chromoglicate de sodium) en poudre pour inhalation (aérosol), au moyen d'un appareil permettant la synchronisation avec l'inspiration. 3, record 5, French, - acide%20cromoglicique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette bichromone exerce essentiellement une action préventive sur les asthmes d'origine allergique. Elle inhibe la dégranulation des mastocytes et la libération de médiateurs bronchoconstricteurs, pro-inflammatoires et chimiotactiques (histamine, prostaglandines, leucotriène). Elle ne semble pas empêcher le conflit antigène-anticorps; elle ne possède aucune action antiinflammatoire ou antihistaminique ou bronchodilatatrice. 3, record 5, French, - acide%20cromoglicique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
acide cromoglicique : dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 4, record 5, French, - acide%20cromoglicique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C23H16O11 4, record 5, French, - acide%20cromoglicique
Record 5, Key term(s)
- acide chromoglicique
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
- Inmunología
Entrada(s) universal(es) Record 5
Record 5, Main entry term, Spanish
- ácido cromoglícico
1, record 5, Spanish, %C3%A1cido%20cromogl%C3%ADcico
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-08-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- 1,4-dimethoxybenzene
1, record 6, English, 1%2C4%2Ddimethoxybenzene
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
- DMB 1, record 6, English, DMB
avoid
Record 6, Synonyms, English
- hydroquinone dimethyl ether 2, record 6, English, hydroquinone%20dimethyl%20ether
former designation, correct, see observation
- p-dimethoxybenzene 3, record 6, English, p%2Ddimethoxybenzene
former designation, avoid
- dimethyl ether hydroquinone 3, record 6, English, dimethyl%20ether%20hydroquinone
avoid
- dimethyl hydroquinone 4, record 6, English, dimethyl%20hydroquinone
avoid
- dimethylhydroquinone 3, record 6, English, dimethylhydroquinone
avoid
- dimethylhydroquinone ether 3, record 6, English, dimethylhydroquinone%20ether
avoid
- p-methoxyanisole 3, record 6, English, p%2Dmethoxyanisole
avoid
- quinol dimethyl ether 3, record 6, English, quinol%20dimethyl%20ether
avoid
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of combustible, white flakes with a sweet clover odour, is soluble in benzene and alcohol, is insoluble in water, and is used as a weathering agent in paints and plastics, a fixative in perfumes, a resin intermediate, a flavoring agent, and in dyes, cosmetics and suntan preparations. 5, record 6, English, - 1%2C4%2Ddimethoxybenzene
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1,4-dimethoxybenzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 6, record 6, English, - 1%2C4%2Ddimethoxybenzene
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
hydroquinone dimethyl ether; obsolete name. 6, record 6, English, - 1%2C4%2Ddimethoxybenzene
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designations USAF AN-9 and USAN UCTL-1791. 5, record 6, English, - 1%2C4%2Ddimethoxybenzene
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C8H10O2 or C6H4(OCH3)2 5, record 6, English, - 1%2C4%2Ddimethoxybenzene
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- 1,4-diméthoxybenzène
1, record 6, French, 1%2C4%2Ddim%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
correct, see observation, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- éther diméthylique de l'hydroquinone 2, record 6, French, %C3%A9ther%20dim%C3%A9thylique%20de%20l%27hydroquinone
see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
1,4-diméthoxybenzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 6, French, - 1%2C4%2Ddim%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
éther diméthylique de l'hydroquinone : terme commercial. 1, record 6, French, - 1%2C4%2Ddim%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C8H10O2 ou C6H4(OCH3)2 3, record 6, French, - 1%2C4%2Ddim%C3%A9thoxybenz%C3%A8ne
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 6
Record 6, Main entry term, Spanish
- dimetiléter de hidroquinona
1, record 6, Spanish, dimetil%C3%A9ter%20de%20hidroquinona
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C8H10O2 o C6H4(OCH3)2 2, record 6, Spanish, - dimetil%C3%A9ter%20de%20hidroquinona
Record 7 - internal organization data 2011-08-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Cosmetology
Record 7, Main entry term, English
- Padimate
1, record 7, English, Padimate
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- padimate 2, record 7, English, padimate
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Padimate BAN... USAN. 1, record 7, English, - Padimate
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
BAN - British Approved Name. 1, record 7, English, - Padimate
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
USAN-United States Adopted Name. 1, record 7, English, - Padimate
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cosmétologie
Record 7, Main entry term, French
- Padimate
1, record 7, French, Padimate
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- padimate 2, record 7, French, padimate
masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Agent dermatologique, antisolaire. 1, record 7, French, - Padimate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Padimate (DCI rec.). 1, record 7, French, - Padimate
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
DCI rec. - Dénomination Commune Internationale recommandée. 1, record 7, French, - Padimate
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Productos de belleza
Record 7, Main entry term, Spanish
- padimato
1, record 7, Spanish, padimato
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-04-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- pipobroman
1, record 8, English, pipobroman
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- 1,1’-piperazin-1,4-diyldi(3-bromopropan-1-one) 2, record 8, English, 1%2C1%26rsquo%3B%2Dpiperazin%2D1%2C4%2Ddiyldi%283%2Dbromopropan%2D1%2Done%29
correct, see observation
- 1,4-bis(3-bromopropanoyl)piperazine 2, record 8, English, 1%2C4%2Dbis%283%2Dbromopropanoyl%29piperazine
correct
- Vercyte 3, record 8, English, Vercyte
correct, trademark
- 1,4-bis(3-bromopropionyl)piperazine 3, record 8, English, 1%2C4%2Dbis%283%2Dbromopropionyl%29piperazine
former designation, correct
- 1,4-bis(3-bromo-1-oxopropyl)piperazine 3, record 8, English, 1%2C4%2Dbis%283%2Dbromo%2D1%2Doxopropyl%29piperazine
former designation, correct
- N,N-bis-(3-bromopropionyl)piperazine 3, record 8, English, N%2CN%2Dbis%2D%283%2Dbromopropionyl%29piperazine
former designation, correct
- 1,4-bis(3-bromopropionyl) piperazine 3, record 8, English, 1%2C4%2Dbis%283%2Dbromopropionyl%29%20piperazine
former designation, avoid
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pipobroman : United States adopted name(USAN). 2, record 8, English, - pipobroman
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
1,1’-piperazin-1,4-diyldi(3-bromopropan-1-one): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, record 8, English, - pipobroman
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: A 1803; A-8103; Amedel; NSC-251154. 4, record 8, English, - pipobroman
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H16Br2N2O2 4, record 8, English, - pipobroman
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- pipobroman
1, record 8, French, pipobroman
correct, see observation, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- 1,1'-pipérazin-1,4-diyldi(3-bromopropan-1-one) 2, record 8, French, 1%2C1%27%2Dpip%C3%A9razin%2D1%2C4%2Ddiyldi%283%2Dbromopropan%2D1%2Done%29
correct, see observation, feminine noun
- 1,4-bis(3-bromopropanoyl)pipérazine 2, record 8, French, 1%2C4%2Dbis%283%2Dbromopropanoyl%29pip%C3%A9razine
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pipobroman : Dénomination commune française (DCF). 2, record 8, French, - pipobroman
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
1,1'-pipérazin-1,4-diyldi(3-bromopropan-1-one) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, record 8, French, - pipobroman
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H16Br2N2O2 3, record 8, French, - pipobroman
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Record 8
Record 8, Main entry term, Spanish
- pipobroman
1, record 8, Spanish, pipobroman
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H16Br2N2O2 2, record 8, Spanish, - pipobroman
Record 9 - internal organization data 2011-04-21
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- (6R,7R)-3-(pyridin-1-ium-1-ylmethyl)-7-(2-thienylacetamido)-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ene-2-carboxylate
1, record 9, English, %286R%2C7R%29%2D3%2D%28pyridin%2D1%2Dium%2D1%2Dylmethyl%29%2D7%2D%282%2Dthienylacetamido%29%2D8%2Doxo%2D5%2Dthia%2D1%2Dazabicyclo%5B4%2E2%2E0%5Doct%2D2%2Dene%2D2%2Dcarboxylate
correct, see observation
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- cefaloridine 2, record 9, English, cefaloridine
correct
- cephaloridin 3, record 9, English, cephaloridin
correct, see observation
- ceporine 3, record 9, English, ceporine
correct
- Keflodin 3, record 9, English, Keflodin
correct
- Floridin 3, record 9, English, Floridin
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(6R,7R)-3-(pyridin-1-ium-1-ylmethyl)-7-(2-thienylacetamido)-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ene-2-carboxylate: The capital letters "R" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 9, English, - %286R%2C7R%29%2D3%2D%28pyridin%2D1%2Dium%2D1%2Dylmethyl%29%2D7%2D%282%2Dthienylacetamido%29%2D8%2Doxo%2D5%2Dthia%2D1%2Dazabicyclo%5B4%2E2%2E0%5Doct%2D2%2Dene%2D2%2Dcarboxylate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cephaloridin : BAN(British Approved Name) and USAN(United States Adopted Name). 1, record 9, English, - %286R%2C7R%29%2D3%2D%28pyridin%2D1%2Dium%2D1%2Dylmethyl%29%2D7%2D%282%2Dthienylacetamido%29%2D8%2Doxo%2D5%2Dthia%2D1%2Dazabicyclo%5B4%2E2%2E0%5Doct%2D2%2Dene%2D2%2Dcarboxylate
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C19H17N3O4S2 4, record 9, English, - %286R%2C7R%29%2D3%2D%28pyridin%2D1%2Dium%2D1%2Dylmethyl%29%2D7%2D%282%2Dthienylacetamido%29%2D8%2Doxo%2D5%2Dthia%2D1%2Dazabicyclo%5B4%2E2%2E0%5Doct%2D2%2Dene%2D2%2Dcarboxylate
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- (6R,7R)-3-(pyridin-1-ium-1-ylméthyl)-7-(2-thiénylacétamido)-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ène-2-carboxylate
1, record 9, French, %286R%2C7R%29%2D3%2D%28pyridin%2D1%2Dium%2D1%2Dylm%C3%A9thyl%29%2D7%2D%282%2Dthi%C3%A9nylac%C3%A9tamido%29%2D8%2Doxo%2D5%2Dthia%2D1%2Dazabicyclo%5B4%2E2%2E0%5Doct%2D2%2D%C3%A8ne%2D2%2Dcarboxylate
correct, see observation, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- céfaloridine 2, record 9, French, c%C3%A9faloridine
correct, see observation, feminine noun
- céporine 1, record 9, French, c%C3%A9porine
correct, feminine noun
- Kéflodin 1, record 9, French, K%C3%A9flodin
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produit utilisé en thérapeutique comme antibiotique bactéricide. 3, record 9, French, - %286R%2C7R%29%2D3%2D%28pyridin%2D1%2Dium%2D1%2Dylm%C3%A9thyl%29%2D7%2D%282%2Dthi%C3%A9nylac%C3%A9tamido%29%2D8%2Doxo%2D5%2Dthia%2D1%2Dazabicyclo%5B4%2E2%2E0%5Doct%2D2%2D%C3%A8ne%2D2%2Dcarboxylate
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
(6R,7R)-3-(pyridin-1-ium-1-ylméthyl)-7-(2-thiénylacétamido)-8-oxo-5-thia-1-azabicyclo[4.2.0]oct-2-ène-2-carboxylate : Les lettres majuscules «R» prennent l'italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 9, French, - %286R%2C7R%29%2D3%2D%28pyridin%2D1%2Dium%2D1%2Dylm%C3%A9thyl%29%2D7%2D%282%2Dthi%C3%A9nylac%C3%A9tamido%29%2D8%2Doxo%2D5%2Dthia%2D1%2Dazabicyclo%5B4%2E2%2E0%5Doct%2D2%2D%C3%A8ne%2D2%2Dcarboxylate
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
céfaloridine : DCF (dénomination commune française). 1, record 9, French, - %286R%2C7R%29%2D3%2D%28pyridin%2D1%2Dium%2D1%2Dylm%C3%A9thyl%29%2D7%2D%282%2Dthi%C3%A9nylac%C3%A9tamido%29%2D8%2Doxo%2D5%2Dthia%2D1%2Dazabicyclo%5B4%2E2%2E0%5Doct%2D2%2D%C3%A8ne%2D2%2Dcarboxylate
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C19H17N3O4S2 3, record 9, French, - %286R%2C7R%29%2D3%2D%28pyridin%2D1%2Dium%2D1%2Dylm%C3%A9thyl%29%2D7%2D%282%2Dthi%C3%A9nylac%C3%A9tamido%29%2D8%2Doxo%2D5%2Dthia%2D1%2Dazabicyclo%5B4%2E2%2E0%5Doct%2D2%2D%C3%A8ne%2D2%2Dcarboxylate
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Record 9
Record 9, Main entry term, Spanish
- cefaloridina
1, record 9, Spanish, cefaloridina
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C19H17N3O4S2 2, record 9, Spanish, - cefaloridina
Record 10 - internal organization data 2011-03-16
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
- Pharmacodynamics
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- N,N-diethyl-6-methyl-9,10-didehydroergoline-8ß-carboxamide
1, record 10, English, N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
correct, see observation
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- lysergic acid diethylamide-25 2, record 10, English, lysergic%20acid%20diethylamide%2D25
correct
- LSD-25 3, record 10, English, LSD%2D25
correct, see observation
- LSD-25 3, record 10, English, LSD%2D25
- lysergic acid diethylamide 4, record 10, English, lysergic%20acid%20diethylamide
correct
- LSD 5, record 10, English, LSD
unofficial, see observation
- L.S.D. 6, record 10, English, L%2ES%2ED%2E
unofficial
- LSD 5, record 10, English, LSD
- lysergide 7, record 10, English, lysergide
correct, see observation
- delysid 8, record 10, English, delysid
correct
- 9,10-didehydro-N,N-diethyl-6-methyl-ergoline-8-ß-carboxamide 8, record 10, English, 9%2C10%2Ddidehydro%2DN%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2Dergoline%2D8%2D%C3%9F%2Dcarboxamide
correct
- N,N-diethyllysergamide 8, record 10, English, N%2CN%2Ddiethyllysergamide
former designation, correct
- D-lysergic acid diethylamide 9, record 10, English, D%2Dlysergic%20acid%20diethylamide
- D-LSD 8, record 10, English, D%2DLSD
avoid
- D-LSD 8, record 10, English, D%2DLSD
- acid 10, record 10, English, acid
see observation, noun, familiar
- Cubes 8, record 10, English, Cubes
familiar
- Heavenly Blue 8, record 10, English, Heavenly%20Blue
familiar
- Pearly Gates 8, record 10, English, Pearly%20Gates
familiar
- Royal Blue 8, record 10, English, Royal%20Blue
familiar
- Wedding Bells 8, record 10, English, Wedding%20Bells
familiar
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
An amide of lysergic acid which appears under the form of a crystalline compound, is used in the study of schizophrenia and other mental disorders, constitutes a strong hallucinatory and habit-forming drug suspected to cause mutagenic effects, and of which the manufacture and sale are under legal restraint. 11, record 10, English, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
N,N-diethyl-6-methyl-9,10-didehydroergoline-8ß-carboxamide: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 10, English, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
lysergide : the official United States Adopted Name(USAN) for this drug, established by the U. S. Pharmacopoeia and the USAN Council... 12, record 10, English, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
LSD: abbreviation of the German term for lysergic acid diethylamide ("Lysergsäure Diäthylamid"). 12, record 10, English, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
LSD-25: official abbreviation. "LSD" alone is frequent but incomplete. 1, record 10, English, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 10, Textual support number: 5 OBS
The discovery of the hallucigenic effects of LSD [was made] by the Swiss chemist Albert Hofmann [while he] was employed by the Sandoz’s Company’s pharmaceutical-chemical research laboratory in Basel, Switzerland. ... In 1938 he produced lysergic acid diethylamide, abbreviated LSD-25 (25 because it was the 25th such compound which he had synthesized). 13, record 10, English, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 10, Textual support number: 6 OBS
9,10-didehydro-N,N-diethyl-6-methyl-ergoline-8-ß-carboxamide: The capital letters "N" must be italicized. 1, record 10, English, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 10, Textual support number: 7 OBS
Not to be confused with "lysergic acid," which is sometimes elliptically used to designate "lysergic acid diethylamide" and constitutes a compound close in chemical structure but without hallucinogenic effects. 11, record 10, English, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 10, Textual support number: 8 OBS
Chemical formula: C15H15N2CON(C2H5)2 or C20H25N3O 11, record 10, English, - N%2CN%2Ddiethyl%2D6%2Dmethyl%2D9%2C10%2Ddidehydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record 10, Key term(s)
- N,N-diethyl-6-methyl-9,10-didehydroergoline-8beta-carboxamide
- 9,10-didehydro-N,N-diethyl-6-methyl-ergoline-8-beta-carboxamide
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
- Pharmacodynamie
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- N,N-diéthyl-6-méthyl-9,10-didéhydroergoline-8ß-carboxamide
1, record 10, French, N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
correct, see observation, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- diéthylamide de l'acide lysergique 2, record 10, French, di%C3%A9thylamide%20de%20l%27acide%20lysergique
correct, masculine noun
- L.S.D. 25 3, record 10, French, L%2ES%2ED%2E%2025
correct, see observation, masculine noun
- LSD-25 4, record 10, French, LSD%2D25
correct, see observation, masculine noun
- L.S.D. 5, record 10, French, L%2ES%2ED%2E
unofficial, see observation, masculine noun
- LSD 6, record 10, French, LSD
unofficial, see observation, masculine noun
- L.S.D. 25 3, record 10, French, L%2ES%2ED%2E%2025
- lysergide 3, record 10, French, lysergide
correct, masculine noun
- acide lysergique diéthylamide 7, record 10, French, acide%20lysergique%20di%C3%A9thylamide
former designation, correct, masculine noun
- amide de l'acide lysergique 8, record 10, French, amide%20de%20l%27acide%20lysergique
former designation, avoid, masculine noun
- acide D-lysergique 1, record 10, French, acide%20D%2Dlysergique
former designation, masculine noun
- acide 9, record 10, French, acide
see observation, masculine noun, familiar
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Diéthylamide de l'acide lysergique [...] qui est un hallucinogène de synthèse, chef de file des dérivés indoliques. 10, record 10, French, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
LSD : de l'allemand, abréviation de «Lyserg säure Diäthylamid»; abréviation courante mais incomplète; L.S.D. 25 (ou LSD-25) est l'abréviation officielle. 1, record 10, French, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
D'abord obtenu par synthèse par F. Hofmann et A. Stoll en 1938, le L.S.D. 25 a été retrouvé ensuite à l'état naturel dans les graines d'ergot de seigle. [...] Le L.S.D. 25 est surtout utilisé par les toxicomanes, bien qu'il ait pu servir de support à l'oniroanalyse. [...] Il peut favoriser l'éclosion de troubles psychiques. 10, record 10, French, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
N,N-diéthyl-6-méthyl-9,10-didéhydroergoline-8ß- carboxamide : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 10, French, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
acide : jargon de toxicomanes. Par exemple : cap d'acide. 11, record 10, French, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
Formule chimique : C20H25N3O ou C15H15N2CON(C2H5)2], 11, record 10, French, - N%2CN%2Ddi%C3%A9thyl%2D6%2Dm%C3%A9thyl%2D9%2C10%2Ddid%C3%A9hydroergoline%2D8%C3%9F%2Dcarboxamide
Record 10, Key term(s)
- N,N-diéthyl-6-méthyl-9,10-didéhydroergoline-8bêta-carboxamide
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Drogas y toxicomanía
- Farmacodinámica
Entrada(s) universal(es) Record 10
Record 10, Main entry term, Spanish
- dietilamida del ácido lisérgico
1, record 10, Spanish, dietilamida%20del%20%C3%A1cido%20lis%C3%A9rgico
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
- LSD-25 2, record 10, Spanish, LSD%2D25
correct, feminine noun
Record 10, Synonyms, Spanish
- dietilamida de ácido lisérgico 3, record 10, Spanish, dietilamida%20de%20%C3%A1cido%20lis%C3%A9rgico
feminine noun
- LSD-25 4, record 10, Spanish, LSD%2D25
correct, feminine noun
- LSD 3, record 10, Spanish, LSD
unofficial, see observation, feminine noun
- LSD-25 4, record 10, Spanish, LSD%2D25
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[La] LSD-25 o dietilamida del ácido lisérgico es el prototipo de droga alucinógena. Es un alcaloide que se presenta en forma de polvo blanco muy soluble en agua. Fue descubierta por Hofmann, un investigador de los laboratorios 'Sandoz' en 1938, junto a otros derivados del cornezuelo del centeno, descubiertos accidentalmente cuando se investigaba en el tratamiento de las cefaleas. 2, record 10, Spanish, - dietilamida%20del%20%C3%A1cido%20lis%C3%A9rgico
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
LSD es la abreviatura alemana de dietilamida del ácido lisérgico y en español tiene género femenino, por lo tanto debe hablarse de la LSD. 5, record 10, Spanish, - dietilamida%20del%20%C3%A1cido%20lis%C3%A9rgico
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C15H15N2CON(C2H5)2 o C20H25N3O 6, record 10, Spanish, - dietilamida%20del%20%C3%A1cido%20lis%C3%A9rgico
Record 11 - internal organization data 2011-02-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- pantothenol
1, record 11, English, pantothenol
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- panthenol 2, record 11, English, panthenol
correct, see observation
- pantothenyl alcohol 3, record 11, English, pantothenyl%20alcohol
correct
- dexpanthenol 3, record 11, English, dexpanthenol
correct
- pantothenylol 3, record 11, English, pantothenylol
correct
- d(+)-pantothenyl alcohol 2, record 11, English, d%28%2B%29%2Dpantothenyl%20alcohol
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The alcohol corresponding to pantothenic acid, with vitamin activity. Properties: Viscous liquid; soluble in water, ethanol, methanol ... 2, record 11, English, - pantothenol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
panthenol :USAN name for pantothenol. 2, record 11, English, - pantothenol
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
USAN : Abbreviation for United States Adopted Name, a nonproprietary name approved by the American Pharmaceutical Association, American Medical Association, and the U. S. Pharmacopeia. Such names applied to pharmaceutical products do not imply endorsement; their use in advertising and labelling is required by law. 2, record 11, English, - pantothenol
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: HOCH2C(CH3)2CHOHCONH(CH2)2CH2OH 4, record 11, English, - pantothenol
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- pantothénol
1, record 11, French, pantoth%C3%A9nol
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- panthénol 2, record 11, French, panth%C3%A9nol
correct, masculine noun
- alcool pantothénylique 3, record 11, French, alcool%20pantoth%C3%A9nylique
correct, masculine noun
- dexpanthénol 4, record 11, French, dexpanth%C3%A9nol
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Alcool correspondant à l'acide pantothénique, ayant une activité vitaminique. 3, record 11, French, - pantoth%C3%A9nol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : HOCH2C(CH3)2CHOHCONH(CH2)2CH2OH 3, record 11, French, - pantoth%C3%A9nol
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-01-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Medication
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- vinblastine sulfate
1, record 12, English, vinblastine%20sulfate
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The sulfate salt of a vinca alkaloid extracted from Vinca rosea L. (Apocynaceae), C46H58N4O9.H2SO4; used as an antineoplastic in the palliative treatment of lymphomas, including generalized Hodgkins’ disease, lymphosarcoma, reticulum-cell sarcoma, and advanced mycosis fungoides, and of neuroblastoma, Letterer-Siwe disease, choriocarcinoma resistant to other agents, breast carcinoma resistant to other agents, and embryonal carcinoma of the testis. Administered intraveinously. Major side effects are nausea, vomiting, and bone marrow depression. 1, record 12, English, - vinblastine%20sulfate
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Other names : Kyocristine; Leurocristine sulfate; Leurocristine sulfate(1 : 1) ;Leurocristine sulfate(1 : 1)(salt) ;Leurocristine, sulfate; Leurocristine, sulfate(1 : 1)(salt)(8CI) ;Lilly 37231; LCR; LEUROCRISTINE; NSC 67574; NSC67674; Oncovin; Onkovin; Vincaleukoblastine, 22-oxo-, sulfate(1 : 1)(salt)(9CI) ;Vincristine sulfate(USAN) ;Vincristine Sulfate(USAN) ;Vincristine, sulfate; Vincrisul; VCR sulfate; VINCRISTINE; 37231. 2, record 12, English, - vinblastine%20sulfate
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C46H58N4O9·H2SO4 3, record 12, English, - vinblastine%20sulfate
Record 12, Key term(s)
- vinkaleukoblastine sulfate
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- sulfate de vinblastine
1, record 12, French, sulfate%20de%20vinblastine
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Alcaloïde indolique dimère extrait de la pervenche rose (Vinca rosea) utilisé à l'état de sulfate dans le traitement d'affections néoplasiques malignes (D'après les sources b et c). 2, record 12, French, - sulfate%20de%20vinblastine
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C46H58N4O9·H2SO4 2, record 12, French, - sulfate%20de%20vinblastine
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2007-11-29
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- simeticone
1, record 13, English, simeticone
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- simethicone 2, record 13, English, simethicone
correct, see observation
- activated dimethicone 3, record 13, English, activated%20dimethicone
correct
- activated dimethylpolysiloxane 4, record 13, English, activated%20dimethylpolysiloxane
correct
- activated methylpolysiloxane 5, record 13, English, activated%20methylpolysiloxane
correct
- activated polysilane 6, record 13, English, activated%20polysilane
correct
- Antifoam A 7, record 13, English, Antifoam%20A
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Simethicone is an oral anti-foaming agent used to reduce bloating, discomfort and pain caused by excess gas in the stomach or intestinal tract. It is a mixture of polydimethylsiloxane and silica gel. 8, record 13, English, - simeticone
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
simeticone: international nonproprietary name (INN). 9, record 13, English, - simeticone
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
simethicone : United States adopted name(USAN). 9, record 13, English, - simeticone
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- siméticone
1, record 13, French, sim%C3%A9ticone
correct, see observation, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- siméthicone 2, record 13, French, sim%C3%A9thicone
correct, feminine noun
- diméthicone active 3, record 13, French, dim%C3%A9thicone%20active
correct, feminine noun
- diméthylpolysiloxane active 3, record 13, French, dim%C3%A9thylpolysiloxane%20active
correct, feminine noun
- méthylpolysiloxane active 3, record 13, French, m%C3%A9thylpolysiloxane%20active
correct, feminine noun
- polysilane active 3, record 13, French, polysilane%20active
correct, feminine noun
- Antimousse A 4, record 13, French, Antimousse%20A
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Mélange de alpha-(triméthylsilyl)-oméga-méthylpoly[oxy(diméthylsilylène]) et de dioxyde de silicium. 5, record 13, French, - sim%C3%A9ticone
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La siméthicone peut être associée à un ou plusieurs ingrédients antiacides. [Elle] soulage les symptômes de flatulence / d'excès de gaz intestinaux. 6, record 13, French, - sim%C3%A9ticone
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
siméticone : dénomination commune internationale (DCI). 5, record 13, French, - sim%C3%A9ticone
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2007-04-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Pharmacology
Record 14, Main entry term, English
- dénomination commune française
1, record 14, English, d%C3%A9nomination%20commune%20fran%C3%A7aise
correct
Record 14, Abbreviations, English
- DCF 1, record 14, English, DCF
correct
Record 14, Synonyms, English
- French approved name 2, record 14, English, French%20approved%20name
unofficial, see observation
- FAN 2, record 14, English, FAN
unofficial, see observation
- FAN 2, record 14, English, FAN
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An officially approved nonproprietary name adopted by France for pharmaceuticals. 3, record 14, English, - d%C3%A9nomination%20commune%20fran%C3%A7aise
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
All drugs have at least three different names :-The chemical name, whose form generally follows the rules issued by the International Union of Pure and Applied Chemistry;-The approved(official or generic) name, which is usually the World Health Organisation's recommended international non-proprietary name(rINN). However, it may be some locally approved name, for example, the British approved name(BAN), [the] dénomination commune française(DCF), [the] Japanese accepted name(JAN), or [the] United States adopted name(USAN)....-The proprietary(brand or trade) name, which is the name given by a pharmaceutical manufacturer. 4, record 14, English, - d%C3%A9nomination%20commune%20fran%C3%A7aise
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
French approved name; FAN: unofficial translations, provided for information purposes only. 3, record 14, English, - d%C3%A9nomination%20commune%20fran%C3%A7aise
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Pharmacologie
Record 14, Main entry term, French
- dénomination commune française
1, record 14, French, d%C3%A9nomination%20commune%20fran%C3%A7aise
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
- DCF 1, record 14, French, DCF
correct, feminine noun
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les médicaments sont désignés par les trois types d'appellation suivants : un nom chimique dont la forme suit les règles de l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée), une dénomination commune internationale (DCI), nom proposé par l'OMS (Organisation mondiale de la santé) pour désigner la substance qui sert de principe actif dans une préparation pharmaceutique et pour servir de langage commun à l'ensemble des professionnels de la santé dans le monde entier, et enfin un nom commercial, donné par le fabricant. Il existe aussi des dénominations communes nationales, telles que les BAN (British Approved Name), nom que l'on pourrait traduire librement par «nom approuvé britannique», ou «dénomination commune britannique», les DCF (dénomination commune française), les JAN (Japanese Approved Name) et les USAN (United States Approved Name). La directive européenne 92/27/EEC a recommandé l'usage des DCI pour l'ensemble des pays de l'Union européenne. 2, record 14, French, - d%C3%A9nomination%20commune%20fran%C3%A7aise
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-10-29
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Pharmacology
Record 15, Main entry term, English
- international nonproprietary name
1, record 15, English, international%20nonproprietary%20name
correct
Record 15, Abbreviations, English
- INN 2, record 15, English, INN
correct
Record 15, Synonyms, English
- international non-proprietary name 3, record 15, English, international%20non%2Dproprietary%20name
correct
- INN 4, record 15, English, INN
correct
- INN 4, record 15, English, INN
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Every drug receives three distinct names : the chemical name, the generic(or nonproprietary) name, and the brand(or proprietary or trademark) name.... The generic name is commonly used by health care professionals and is usually created when a new drug is ready to be marketed. Although the manufacturer or sponsor of the drug has exclusive right of manufacture during the 17 years of the drug's patent, it never owns the generic name.... In the United States, the generic name must first be approved by the U. S. Adopted Name(USAN) Council and then by the World Health Organization(WHO).... After approving the generic name, the Council submits the name to WHO, which has final approval.... After being approved by WHO, the drug is assigned an international nonproprietary name. 5, record 15, English, - international%20nonproprietary%20name
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Pharmacologie
Record 15, Main entry term, French
- dénomination commune internationale
1, record 15, French, d%C3%A9nomination%20commune%20internationale
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
- DCI 2, record 15, French, DCI
correct, feminine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
dénomination commune internationale : Nom proposé par l'OMS [Organisation mondiale de la santé] pour désigner la substance qui sert de principe actif dans une préparation pharmaceutique. 3, record 15, French, - d%C3%A9nomination%20commune%20internationale
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Normas y reglamentaciones (Química)
- Farmacología
Record 15, Main entry term, Spanish
- nombre común internacional
1, record 15, Spanish, nombre%20com%C3%BAn%20internacional
masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2003-10-29
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Pharmacology
Record 16, Main entry term, English
- British approved name
1, record 16, English, British%20approved%20name
correct
Record 16, Abbreviations, English
- BAN 1, record 16, English, BAN
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An official nonproprietary name approved by the British Pharmacopoeia Commission. 2, record 16, English, - British%20approved%20name
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
All drugs have at least three different names :-The chemical name, whose form generally follows the rules issued by the International Union of Pure and Applied Chemistry;-The approved(official or generic) name, which is usually the World Health Organisation's recommended international non-proprietary name(rINN). However, it may be some locally approved name, for example, the British approved name(BAN), [the] dénomination commune française(DCF), [the] Japanese accepted name(JAN), or [the] United States adopted name(USAN)....-The proprietary(brand or trade) name, which is the name given by a pharmaceutical manufacturer. 3, record 16, English, - British%20approved%20name
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Pharmacologie
Record 16, Main entry term, French
- British approved name
1, record 16, French, British%20approved%20name
correct, see observation, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
- BAN 1, record 16, French, BAN
correct, see observation
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Les médicaments sont désignés par les trois types d'appellation suivants : un nom chimique dont la forme suit les règles de l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée), une dénomination commune internationale (DCI), nom proposé par l'OMS (Organisation mondiale de la santé) pour désigner la substance qui sert de principe actif dans une préparation pharmaceutique et pour servir de langage commun à l'ensemble des professionnels de la santé dans le monde entier, et enfin un nom commercial, donné par le fabricant. Il existe aussi des dénominations communes nationales, telles que les BAN (British Approved Name), nom que l'on pourrait traduire librement par «nom approuvé britannique», ou «dénomination commune britannique», les DCF (dénomination commune française), les JAN (Japanese Approved Name) et les USAN (United States Approved Name). La directive européenne 92/27/EEC a recommandé l'usage des DCI pour l'ensemble des pays de l'Union européenne. 2, record 16, French, - British%20approved%20name
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
BAN : Cette abréviation peut être utilisée au masculin ou au féminin, selon le nom au long qu'elle représente dans le texte (masculin pour «nom approuvé britannique», féminin pour «dénomination commune britannique»). 2, record 16, French, - British%20approved%20name
Record 16, Key term(s)
- nom approuvé britannique
- dénomination commune britannique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2003-10-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Standards and Regulations (Chemistry)
- Pharmacology
Record 17, Main entry term, English
- United States adopted name
1, record 17, English, United%20States%20adopted%20name
correct
Record 17, Abbreviations, English
- USAN 1, record 17, English, USAN
correct
Record 17, Synonyms, English
- US adopted name 2, record 17, English, US%20adopted%20name
correct
- USAN 2, record 17, English, USAN
correct
- USAN 2, record 17, English, USAN
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[An] officially approved [nonproprietary name] adopted by the FDA [Federal Drug Administration of the United States] for uniformity in labeling and regulatory references [regarding pharmaceuticals]. 3, record 17, English, - United%20States%20adopted%20name
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
All drugs have at least three different names :-The chemical name, whose form generally follows the rules issued by the International Union of Pure and Applied Chemistry;-The approved(official or generic) name, which is usually the World Health Organisation's recommended international non-proprietary name(rINN). However, it may be some locally approved name, for example, the British approved name(BAN), [the] dénomination commune française(DCF), [the] Japanese accepted name(JAN), or [the] United States adopted name(USAN)....-The proprietary(brand or trade) name, which is the name given by a pharmaceutical manufacturer. 4, record 17, English, - United%20States%20adopted%20name
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Normes et réglementation (Chimie)
- Pharmacologie
Record 17, Main entry term, French
- United States adopted name
1, record 17, French, United%20States%20adopted%20name
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- USAN 2, record 17, French, USAN
correct, see observation
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les médicaments sont désignés par les trois types d'appellation suivants : un nom chimique dont la forme suit les règles de l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée), une dénomination commune internationale (DCI), nom proposé par l'OMS (Organisation mondiale de la santé) pour désigner la substance qui sert de principe actif dans une préparation pharmaceutique et pour servir de langage commun à l'ensemble des professionnels de la santé dans le monde entier, et enfin un nom commercial, donné par le fabricant. Il existe aussi des dénominations communes nationales, telles que les BAN (British Approved Name), les DCF (dénomination commune française), les JAN (Japanese Approved Name) et les USAN (United States Approved Name), nom que l'on pourrait traduire librement par «nom approuvé aux États-Unis», ou «adopté aux États-Unis», ou «dénomination commune aux États-Unis». La directive européenne 92/27/EEC a recommandé l'usage des DCI pour l'ensemble des pays de l'Union européenne. 3, record 17, French, - United%20States%20adopted%20name
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
USAN : Cette abréviation peut être utilisée au masculin ou au féminin, selon le nom au long qu'elle représente dans le texte (masculin pour «nom approuvé aux États-Unis», féminin pour «dénomination commune aux États-Unis». 3, record 17, French, - United%20States%20adopted%20name
Record 17, Key term(s)
- nom approuvé aux États-Unis
- nom adopté aux États-Unis
- dénomination commune aux États-Unis
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1997-03-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Record 18, Main entry term, English
- vincristine sulfate
1, record 18, English, vincristine%20sulfate
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The sulfate salt of a vinca alcaloid extracted from Vinca rosea (apocynaceae), C66H56N4O10.H2So4, used as an antineoplastic agent. [From DOMED,1988,1836] 2, record 18, English, - vincristine%20sulfate
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Names : Vincristine sulfate. Alkaloid extracted from Vinca rosea Linn. Kyocristine; Leurocristine sulfate; Leurocristine sulfate(1 : 1) ;Leurocristine sulfate(1 : 1)(salt) ;Leurocristine, sulfate; Leurocristine, sulfate(1 : 1)(salt)(8CI) ;Lilly 37231; LCR; LEUROCRISTINE; NSC 67574; NSC67674; Oncovin; Onkovin; Vincaleukoblastine, 22-oxo-, sulfate(1 : 1)(salt)(9CI) ;Vincristine sulfate(USAN) ;Vincristine Sulfate(USAN) ;Vincristine, sulfate; Vincrisul; VCR sulfate; VINCRISTINE; 37231 2, record 18, English, - vincristine%20sulfate
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Record 18, Main entry term, French
- sulfate de vincristine
1, record 18, French, sulfate%20de%20vincristine
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Nom commercial: Vincasar PFS. Source: Pharmacia. Ingrédients médicinaux: Vincristine (Sulfate de). Commentaires: LIQ (1 mg/mL) IV. Date: 1994-03-16. DIN: 02065711. Classific. thérap.: Antinéoplasique. Nom commercial: Vincristine Sulphate. Source: Novopharm Ltd. Ingrédients médicinaux: Vincristine (Sulphate de) Commentaires: LIQ (1 mg/mL) IV Date: 1994-11-25. DIN: 02143305. Classific. thérap.: Antinéoplasique. 1, record 18, French, - sulfate%20de%20vincristine
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1991-11-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 19, Main entry term, English
- polysorbate
1, record 19, English, polysorbate
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
"polysorbate" :(USAN name for a polyoxyethylene fatty acid ester). One of a group of nonionic surfactants obtained by esterification of sorbitol with one or three molecules of a fatty acid(stearic, lauric, oleic, palmitic) under conditions which cause splitting out of water from the sorbitol, leaving sorbitan. 2, record 19, English, - polysorbate
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Grades: Polysorbate 20(polyoxyethylene (20) sorbitan monolaurate). Polysorbate 60 (polyoxyethylene (20) sorbitan monostearate). Polysorbate 80 (polyoxyethylene (20) sorbitan monooleate). Polysorbate 65 (polyoxyethylene (20) sorbitan tristearate). 2, record 19, English, - polysorbate
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Uses: Surfactant; emulsifying agent; dispersing agents; shortenings and baked goods; pharmaceuticals; flavoring agents; foaming and defoaming agents. 2, record 19, English, - polysorbate
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Polysorbate is also widely used as an emulsifier in cosmetic creams and lotions and as a stabilizer of essential oils in water. All the polysorbates are nontoxic. 3, record 19, English, - polysorbate
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 19, Main entry term, French
- polysorbate
1, record 19, French, polysorbate
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


