TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

USE CASE [100 records]

Record 1 2024-05-09

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

The stepping-stone theory refers to a process by which users move from soft drugs such as marijuana to hard drugs such as crack or cocaine.

OBS

As opposed to the stepping-stone theory that considered cannabis use as an inevitable first step to harder drugs, supporters of the gateway hypothesis argue that this isn’t always the case.

Key term(s)
  • stepping stone theory

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

[...] la «théorie de l'escalade», qui veut que la drogue «douce» conduise nécessairement à la drogue «dure», ne tient pas [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-05-09

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

The gateway hypothesis argues that using drugs such as marijuana, alcohol, and tobacco make one much more likely to use drugs such as cocaine and heroin.

OBS

As opposed to the stepping-stone theory that considered cannabis use as an inevitable first step to harder drugs, supporters of the gateway hypothesis argue that this isn’t always the case.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-03-11

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

People who use drugs, especially those struggling with addiction, face discrimination and barriers to getting help. Stigma can: ... cause a person to hide their drug use or use drugs alone ...

OBS

drug use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Les personnes qui consomment des drogues, en particulier celles qui sont aux prises avec une dépendance, sont confrontées à la discrimination et à des obstacles pour obtenir de l'aide. La stigmatisation peut : [...] pousser une personne à cacher sa consommation de drogues ou à en consommer seule [...]

OBS

utilisation de drogues; usage de drogues; consommation de drogues; abus de drogues: Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-02-21

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... psychoactive substance use (i.e., nicotine, alcohol, and caffeine) impacts sleep architecture in healthy individuals, but their effects in those with OSA [obstructive sleep apnea] have not been well described.

OBS

psychoactive substance use; substance use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

utilisation de substances psychoactives; usage de substances psychoactives; consommation de substances psychoactives; utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

OBS

utilisation de substances; usage de substances; consommation de substances; abus de substances : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications.

Key term(s)
  • utilisation d'une substance psycho-active
  • usage d'une substance psycho-active
  • consommation d'une substance psycho-active

Spanish

Save record 4

Record 5 2024-02-07

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

Probably the greatest danger with hallucinogen use is that it could lead to lasting mental health problems.

OBS

hallucinogen use; hallucinogenic drug use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

utilisation d'hallucinogènes; usage d'hallucinogènes; consommation d'hallucinogènes; utilisation de drogues hallucinogènes; usage de drogues hallucinogènes; consommation de drogues hallucinogènes : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Spanish

Save record 5

Record 6 2024-01-12

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

polysubstance use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

OBS

polysubstance abuse: This designation was used in the DSM-III (third edition of the Diagnostic and statistical manual of mental disorders) published in 1987.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

utilisation de plusieurs substances psychoactives; usage de plusieurs substances psychoactives; consommation de plusieurs substances psychoactives; utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

OBS

utilisation de plusieurs substances; usage de plusieurs substances; consommation de plusieurs substances; abus de plusieurs substances : La désignation «substance» n'a pas en français le sens de «substance psychoactive». Par contre, il est parfois indiqué de l'utiliser dans ce sens, notamment lorsqu'on fait référence à certaines classifications.

OBS

abus de plusieurs substances toxiques : Cette désignation était utilisée dans le DSM-III (troisième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux) publié en 1989.

Spanish

Save record 6

Record 7 2023-12-08

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Special-Language Phraseology
CONT

In the case of an integrated hydrogen-ammonia production facility, the cost of "dual-use" equipment used for both hydrogen and ammonia production(e. g., an air separation unit) would, for the purposes of the Clean Hydrogen ITC [...] [Investment Tax Credit], be allocated between hydrogen and ammonia equipment based on the equipment's relative use between the hydrogen and ammonia production.

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Dans le cas d'une installation de production intégrée d'hydrogène et d'ammoniac, le coût de l'équipement à «double usage» servant à produire à la fois de l'hydrogène et de l'ammoniac (p. ex., une unité de séparation d'air) serait réparti, pour l'application du CII [crédit d'impôt à l'investissement] pour l'hydrogène propre, entre l'équipement d'hydrogène et d'ammoniac en fonction de l'utilisation relative de l'équipement pour la production d'hydrogène et d'ammoniac.

Spanish

Save record 7

Record 8 2023-12-06

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

solvent use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

consommation de solvants : Le mot «consommation» a été proposé pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de le qualifier (par exemple, «consommation problématique») pour distinguer différents types de consommation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier le mot «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

Save record 8

Record 9 2023-11-30

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

cocaine use : The word "use" has been suggested to replace the word "abuse. "In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use(for example, "harmful use, ""hazardous use, ""problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing.

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

utilisation de cocaïne; usage de cocaïne; consommation de cocaïne : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
Save record 9

Record 10 2023-10-17

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Codes (Software)
DEF

A naming convention in programming in which all words are written in lowercase and spaces are replaced by an underscore.

CONT

Many programming languages, including C++ and Java, use snake case for constants and static variables.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Codes (Logiciels)
DEF

Convention de nommage en programmation selon laquelle toutes les lettres sont écrites en minuscules, et les espaces sont remplacés par des soulignés.

OBS

notation serpentine; casse serpentine : propositions fondées sur la création de la désignation anglaise «snake case» dont le nom est dérivé des soulignés évoquant des serpents glissant au sol entre les mots.

Spanish

Save record 10

Record 11 2023-05-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

Similar to Kimble disposable Pasteur pipets except with a controlled drop tip specifically intended for blood bank use. The square cut tip has an orifice designed to deliver a drop size equivalent to 22-26 drops of whole blood per mL corresponding to volumes delivered by antisera droppers. Designed from ASTM [American Society for Testing and Materials] specification E732, Type III requirements. Furnished in shelf packaged quantities of 250 pieces, 4 shelf packs per case.

OBS

square cut tip: term taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

extrémité carrée : terme utilisé en parlant de la pointe d'une pipette Pasteur à gouttes uniformes spécialement conçue pour techniques propres aux banques de sang.

OBS

extrémité carrée : terme tiré d'un catalogue de compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 11

Record 12 2023-05-02

English

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

... it’s more likely that someone will use substances that are legally and/or readily available (like alcohol and tobacco). This increases the risk of progression to problematic use.

OBS

use; harmful use; hazardous use; problematic use; risky use : These designations have been suggested to replace the term "abuse. "However, they are not always interchangeable. Some people prefer the term "use" alone, as they see qualifying it as stigmatizing. In some contexts, however, it might be necessary to distinguish between different types of use. In this case and depending on the context, the reason for the chosen designations should be explained, and the designations clearly defined.

PHR

cannabis use, drug use, opioid use, substance use

French

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
OBS

utilisation; usage; consommation; utilisation nocive; usage à risque; utilisation problématique : Ces désignations sont proposées pour remplacer le mot «abus». Par contre, elles ne sont pas toujours interchangeables. Certaines personnes préfèrent utiliser les mots «utilisation», «usage» ou «consommation» seuls, car elles considèrent stigmatisant de les qualifier. Toutefois, dans certains contextes, il peut être nécessaire de distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix des désignations doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies.

PHR

utilisation de cannabis, utilisation de drogues, utilisation d'opioïdes, utilisation d'une substance psychoactive

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
DEF

Consumo inadecuado de sustancias adictivas que conlleva un deterioro o daño para la salud.

OBS

Se debe distinguir entre el consumo y el abuso. A partir del momento en que el uso se haga excesivo o indebido, estaremos hablando de abuso. Sin embargo, la distinción se pierde cuando nos referimos a sustancias cuyo consumo ya representa un uso indebido y es por eso común ver consumo, uso y abuso utilizados como sinónimos.

PHR

Prevención del uso indebido de drogas.

Save record 12

Record 13 2023-03-06

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Applications of Automation
CONT

A computer vision inspection system is used in a production line to carry out responsibilities that humans struggle with. In this use case, the system uses high-resolution images to build a full 3D [tridimensional] model of components and their connector pins. As components run through the manufacturing plant, the computer vision system captures various images from different angles to generate a 3D model. These images, when combined and fed to AI [artificial intelligence] algorithms, identify any faulty threading or minor deviation from the design.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Automatisation et applications

Spanish

Save record 13

Record 14 2023-02-15

English

Subject field(s)
  • String Instruments
DEF

A violin case is a must... The fragility of string instruments, particularly violins and violas, requires an extra layer of protection whenever the instrument isn’t in use. The case shields [the] violin from the bumps and dings of general movement in daily life. It protects the violin body from cracking or breaking if the case is knocked or tripped over, and blocks the finish and underlying wood from direct contact with sunlight or moisture.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes

Spanish

Save record 14

Record 15 2023-02-13

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
  • Environmental Management
CONT

Increase of mesh size. As expected, the increase in [fish] biomass and catch was smaller in the case of mesh size of 70 mm than with the use of a mesh size of 80 mm... When the gillnet mesh size was increased by 20 mm(from 60 to 80 mm), overall biomass increased significantly, about 43 [percent] within two years. According to the model results, in the first year after the onset of the new mesh-size restriction, the gillnet catch fell to one half of the previous annual catch, but then rose again and levelled off at a higher level in a few years.

Key term(s)
  • mesh size restriction

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
  • Gestion environnementale
CONT

L'une des mesures à envisager est l'imposition de restrictions sur le maillage, à des fins de conservation. [...] Quelques pays demandent [...] des mailles de forme carrée qui restent ouvertes durant le chalutage, sauf si elles subissent une pression très forte. On peut donc se demander quel est l'intérêt d'imposer des restrictions sur le maillage, à des fins de conservation, lorsque l'on utilise des engins traînés, étant donné qu'il est difficile de garantir leur bon fonctionnement. Avec les filets maillants et les filets emmêlants, le cas est différent et la restriction sur le maillage peut être un facteur de conservation important [...]

Spanish

Save record 15

Record 16 2022-12-19

English

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Data Banks and Databases
  • Collaboration with WIPO
CONT

One of the core principles of data protection is the principle of purpose limitation, as data controllers need to specify the exact purpose prior to starting processing activities. In the case of health data, the purpose limitation principle is not absolute, as secondary use of health data is often vital for management and improvement of public health systems. As such, health-related data, including data on various determinants of health, are an important resource for policy-making, health systems management and research.

OBS

health data; health-related data: designations validated by Canadian subject-matter experts from the Vitalité Health Network, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal.

Key term(s)
  • health related data

French

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Banques et bases de données
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Les données de santé ont trait à la santé et au bien-être des populations ou des groupes de personnes. Elles peuvent notamment porter sur l'accès aux services de soins de santé (visites aux urgences, prises de rendez-vous avec des professionnels de la santé, ordonnances remplies, etc.); les comportements qui influent sur la santé (régime alimentaire, exercice physique, tabagisme, consommation d'alcool, etc.); les différents déterminants sociaux qui ont une incidence sur la santé et le bien-être des [citoyens] (sexe, zone géographique, recours aux services sociaux, niveau d'éducation, revenu, statut en matière d'immigration, etc.).

OBS

données de santé; données relatives à la santé : désignations validées par des spécialistes canadiens du Réseau de santé Vitalité ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain.

Key term(s)
  • donnée de santé
  • donnée relative à la santé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Bancos y bases de datos
  • Colaboración con la OMPI
CONT

En todos los países, los datos relacionados con la salud y los datos que se derivan son considerados de gran confidencialidad, y la seguridad de los mismos es uno de los mayores desafíos que puede abordar la implementación de un servicio de TM [telemedicina]. Se deben establecer claramente los criterios de almacenamiento responsable de los datos y de los diferentes registros electrónicos de forma descentralizada, tanto para la documentación clínica o médica de un episodio específico de cuidado sanitario, como para la historia clínica, que contiene toda la evolución médica del paciente.

Key term(s)
  • dato de salud
  • dato relacionado con la salud
Save record 16

Record 17 2022-07-13

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Communication and Information Management
CONT

One of the responsibilities of staff members working in various levels of government is writing briefing memos for policy makers, who use the memos to educate themselves about issues and to guide them in forming protocols, procedures and laws. A briefing memo is a concise summary of an issue or case that presents a call for action to the reader. A successful memo persuades the reader to act by providing concrete evidence that is easy to understand and evaluate.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Note brève, d'une page le plus souvent, non signée, émanant généralement d'un service de renseignement et rédigée à l'attention de hauts responsables d'un gouvernement ou d'une administration.

OBS

note blanche; blanc : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 3 mai 2019.

Spanish

Save record 17

Record 18 2022-05-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
DEF

A territory that entered the Canadian Confederation in 1898 as the "Yukon Territory", out of the District of Yukon created in 1895 in the Northwest Territories. Until 1999, the Yukon used to stand eleventh in the order of precedence established according to the year of entry into Confederation of the ten provinces, then of the territories, listed, by convention, before the Northwest Territories even if the latter entered Confederation 28 years before. It now stands twelfth, after the Northwest Territories and before Nunavut. On March 27, 2002, the name was changed to "Yukon" even if the status of territory remains.

OBS

The name of a territory and its form, spelling and abbreviation are to be decided by the provincial toponymy authority, with the agreement of the Government of Canada. One uses "Yukon" (or "territory of Yukon") for the geographical entity, "Yukon" for the provincial administration or as the short form, and "Yk." as the abbreviation to be officially recognized by the toponymic authority, a change from the previous "Y.T.".

OBS

Approved by ISO, the Canada Post two-character symbol is YT (or CA-YT), [to be changed to YK (or CA-YK) if a request to that extent is made and accepted]. This symbol is the same in all languages and must be used only in postal addresses and statistical charts where the identification of provinces and territories is restricted to two characters. A two-character territorial symbol must not be used instead of the abbreviation in a text or on a geographical map, a poster or a road sign.

OBS

The use of the definite article in English before "Yukon" is dependent upon how it is used in the context. If "Yukon" modifies another term, then the article is omitted. e. g. Yukon Indians comprise 25% of the population of the territory. If "Yukon" takes the inflected genitive('s), then the use of the article is optional. e. g.(the) Yukon's wildlife resources;(the) Yukon's native people. In every other case, the use of the definite article would be in keeping with common usage as it signals the absence of a generic geographic feature. Hence we say "the Mediterranean"(implied : Sea), "the Philippines"(implied :"Islands"). Currently, there is some debate as to the appropriateness of the definite article, all the more since "the Yukon"(implied :"territory") is seeking political parity with the other established "provinces"(statement of 1991). [Usage can thus tend to drop the article as is the case before the name of a province. ]

OBS

The inhabitant of the Yukon is a Yukoner.

OBS

Yukon; Yk: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
DEF

Territoire qui entre dans la Confédération canadienne en 1898 en tant que «Territoire du Yukon», de district du Yukon qu'il était depuis sa création en 1895 dans les Territoires du Nord-Ouest. Jusqu'en 1999, le Yukon a été onzième dans l'ordre de préséance établi selon l'année d'entrée dans la Confédération des dix provinces, puis des territoires; par convention, il figurait devant les Territoires du Nord-Ouest pourtant entrés dans la Confédération 28 ans plus tôt. Il figure maintenant douzième, derrière les Territoires du Nord-Ouest et devant le Nunavut. Le 27 mars 2002, le nom est changé pour «Yukon» même si le statut de territoire est maintenu.

OBS

Le nom d'un territoire, sa graphie et la façon de l'abréger dépendent de l'autorité toponymique territoriale, avec l'assentiment du Gouvernement du Canada. On utilise «Yukon» (ou «territoire du Yukon) pour désigner l'entité géographique, «Yukon» pour signifier l'administration provinciale ou comme désignation courante, et «Yn» comme abréviation. Notez l'absence de point abréviatif puisque l'abréviation se termine par la dernière lettre du mot; étant appropriée au nom adopté le 27 mars 2002, cette abréviation demeure la même malgré le changement de nom.

OBS

Avec l'approbation de l'ISO, l'indicatif à deux lettres de Postes Canada est YT (ou CA-YT), [et deviendra probablement YK (ou CA-YK) si une demande en ce sens est faite et acceptée]; il est le même dans toutes les langues et ne doit être utilisé que dans une adresse ou un tableau statistique où l'identification des provinces et des territoires est restreinte à deux caractères. L'indicatif à deux lettres d'une province ou d'un territoire ne devrait pas être utilisé au lieu de l'abréviation dans un texte, sur une carte géographique, une affiche ou un panneau routier.

OBS

Yukon; Yn : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

La abreviatura del territorio del Yukón es Yk. El símbolo YT está normalizado como código postal en todos los idiomas.

Save record 18

Record 19 2022-02-25

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Information Technology (Informatics)
  • Security
CONT

Digital evidence or electronic evidence is any probative information stored or transmitted in digital form that a party to a court case may use at trial.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Technologie de l'information (Informatique)
  • Sécurité
CONT

La preuve numérique est un élément légalement admissible qui peut être utilisé dans une affaire judiciaire. Il peut s’agir d'un courriel comme d'une signature électronique ou de tout document numérique (photo, vidéo, [fichier] pdf, etc.), qui sera retenu comme preuve devant les tribunaux.

OBS

preuve numérique : désignation tirée du mini-lexique «Intelligence artificielle et droit» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 19

Record 20 2022-01-25

English

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Archaeology
CONT

Less visible on the modern landscape is production [of salt] by evaporation of brine in pots over fires, a technique that leaves "briquetage. "This is a term that archaeologists use worldwide to describe the broken pots used for evaporating brine over fires.... At Sacapulas, brine collected from a spring is poured through salty soil in large containers with holes in the bottom to enrich the salt content of the brine. The enriched brine is then poured into a couple of dozen open bowls elevated above a slow fire on a table inside a building. By continuously pouring brine into the bowls, the water slowly evaporates, and loose salt fills the bowls; the salt is then transferred into a large jar. Sometimes salt is further heated to form solid cakes, in which case the bowls must be broken to extract the salt cakes.

OBS

salt cake; salt loaf: designations usually used in the plural.

OBS

salt loaf: The plural form is "salt loaves."

Key term(s)
  • salt cakes
  • salt loaves

French

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Archéologie
DEF

Sel en pain, obtenu par évaporation de l'eau d'un puits salant [...]

OBS

Le puits salant peut être une fontaine ou une autre source salée.

Spanish

Save record 20

Record 21 2021-11-25

English

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Genetics
CONT

... in precision medicine, the focus is on identifying which approaches will be effective for which patients based on genetic, environmental, and lifestyle factors.

CONT

Precision medicine, also commonly referred to as personalized medicine, is one of the most promising approaches to tackling diseases [such as cancer, neurodegenerative diseases, and rare genetic conditions] that have thus far eluded effective treatments or cures.

OBS

precision medicine; personalized medicine : In English, there has been a shift in usage with the National Research Council(NRC) of the United States National Academies of Sciences, Engineering, and Medicine advising the preferred use of "precision medicine. "The NRC explains that "personalized medicine" could be misinterpreted to imply that individualized treatments are being developed for each patient, which is not the case. Some researchers claim that there has been a decline in the use of "personalized medicine" since 2015 in favour of "precision medicine. "

Key term(s)
  • personalised medicine

French

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Génétique
CONT

La médecine de précision peut [...] servir à prédire le risque de cancer, à diagnostiquer le cancer plus tôt et à aider les personnes atteintes à choisir le traitement qui leur convient.

OBS

[La médecine personnalisée] propose de regrouper, au sein de catégories définies par un même profil, en particulier génétique, à l'égard de la réponse à un médicament donné, des patients susceptibles de recevoir un traitement adapté. Une telle conception n'est pas entièrement nouvelle et les réalités de la clinique ont parfois imposé aux médecins une adaptation individuelle des traitements.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Genética
CONT

La medicina de precisión permite que un porcentaje de pacientes con diferentes tumores puedan recibir tratamientos dirigidos (personalizados, dirigidos a estas alteraciones moleculares o genómicas que provocan el desarrollo del tumor) los cuales tienen una mayor especificidad y por tanto una mayor eficacia y menor toxicidad comparados con los tratamientos convencionales.

Save record 21

Record 22 2021-10-14

English

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Food Additives
  • Brewing and Malting
  • Breadmaking
CONT

Barley is also used to produce barley malt. In this case the whole barley seed is steeped in water to allow the live germ to sprout... The sprouted barley is next dried under mild heat so as not to inactivate its enzymes. The sprouted dried barley, now known as malt, is used in the brewing industry to help digest starchy material into sugars for rapid yeast fermentation. The malt also has a distinctive flavor which contributes to the flavor of brewed beverages such as beer. Malt further adds flavor to breakfast cereals and malted-milk concentrates. Malt syrups also find use in various bakery operations where amylase activity is desired.

OBS

malt: The term "malt" is often used to mean "barley malt," but may also be used to mean "oat malt."

French

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Additifs alimentaires
  • Brasserie et malterie
  • Boulangerie
DEF

Orge germée artificiellement et séchée, utilisée notamment en brasserie et en boulangerie.

OBS

malt : Dans la plupart des contextes, «malt» désigne le malt d'orge. Cependant, il arrive qu'on doive préciser, vu que le malt peut être produit à partir de n'importe quelle céréale.

Spanish

Save record 22

Record 23 2021-10-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Security
Universal entry(ies)
S205
classification system code, see observation
OBS

This course, based on the concepts discussed in Fundamentals of Physical Security(S204), examines the application of basic physical security concepts such as zoning, access control and rings of protection. Through the use of case studies, participants will learn how to apply and interpret baseline requirements and identify security vulnerabilities.

OBS

S205: a Canada School of Public Service course code.

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Sécurité
Entrée(s) universelle(s)
S205
classification system code, see observation
OBS

Ce cours, qui s'inspire des notions abordées dans le cours Concepts de base de la sécurité matérielle (S204), porte sur la mise en application des concepts de base de la sécurité matérielle tels que le zonage, le contrôle de l'accès et les anneaux de protection. Les participants apprendront, au moyen d'études de cas, à appliquer et à interpréter les exigences de base et à déceler les vulnérabilités en matière de sécurité.

OBS

S205 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Spanish

Save record 23

Record 24 2021-04-13

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
  • Human Diseases
CONT

Non-close contact : provided care for the case,(including health care workers, family members or other caregivers) or who had other similar close physical contact with consistent and appropriate use of personal protective equipment or who lived or otherwise had prolonged contact but was not within 2 metres of a case while the case was symptomatic and not isolating.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
  • Maladies humaines

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Epidemiología
  • Enfermedades humanas
Save record 24

Record 25 2021-01-18

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

The civil law proposals echo these Canada Evidence Act changes, but then also propose "closed material proceedings"(CMP). The latter is a novel proposal. Basically, CMP would allow secret trials in civil cases : the government could use secrets in closed proceedings on the merits of the case, in a closed hearing from which the public and the other litigants are excluded.

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 25

Record 26 2020-09-14

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Sociology
  • Special-Language Phraseology
OBS

AMAB/MAAB... refer to what gender you were assigned at birth(in this case male, thus you are expected to be a boy/man), and are important because many trans people use them as a way to talk about their gender identity without being pinned down to more essentialist narratives about their "sex" or what gender they "used to be. "

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Sociologie
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Sociología
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Save record 26

Record 27 2020-08-28

English

Subject field(s)
  • Alternative Dispute Resolution
CONT

What is [the] ADR service? An independent service that acts as an alternative to going to court, aiming to resolve disputes between landlords and tenants through evidence-based adjudication. If the lead tenant agrees to use the ADR service either when defining a disputed amount, or within 30 working days of defining a disputed amount, the case will be handled by the ADR service.

French

Domaine(s)
  • Modes substitutifs de résolution des différends

Spanish

Save record 27

Record 28 2020-08-05

English

Subject field(s)
  • Alternative Dispute Resolution
  • Philosophy and Religion
CONT

It is also necessary to understand the specific ways in which such legal orders emerge in the British context and, most importantly, the rights and motivations of those members of communities who seek to use faith-based dispute resolution mechanisms – in this case, focusing particularly on Muslim women.

French

Domaine(s)
  • Modes substitutifs de résolution des différends
  • Philosophie et religion

Spanish

Save record 28

Record 29 2020-01-31

English

Subject field(s)
  • Alternative Dispute Resolution
CONT

Which particular method of conflict management one chooses may depend on the particular circumstances of the case. Furthermore, the parties may opt to use one or a combination of preventive ADR mechanisms.

French

Domaine(s)
  • Modes substitutifs de résolution des différends

Spanish

Save record 29

Record 30 2019-11-13

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Data collection, data capture, and at least some data editing can be combined into a single process before the data leave the field. Survey data entered on paper forms may use computer assisted data input(CADI), also called computer assisted data entry(CADE), to capture and edit the data in a single integrated step, case by case...

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Un programme IDAO est un système intelligent et interactif destiné à la saisie et au contrôle des données recueillies à l'aide de formulaires.

Spanish

Save record 30

Record 31 2019-07-19

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
CONT

In the case where the configuration of the memory provides for the storage of data on 32 bits, the addressing port of the memory will use an addressing word...

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les données sont transmises dans des mots de 32 bits. Chaque mot peut être soit une adresse, soit une donnée. Le premier bit transmis (bit nº 31) permet de faire la distinction entre ces deux types de mots. Un mot d'adresse contient 18 bits d'adresse (bits 30 à 13), et deux bits de fonction (bits 12 et 11).

Spanish

Save record 31

Record 32 2019-07-12

English

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Sociology
  • Special-Language Phraseology
OBS

AFAB/FAAB... refer to what gender you were assigned at birth(in this case female, thus you are expected to be a girl/woman), and are important because many trans people use them as a way to talk about their gender identity without being pinned down to more essentialist narratives about their "sex" or what gender they "used to be. "

French

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Sociologie
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 32

Record 33 2019-07-11

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
DEF

The hall or assembly room in which the House of Commons or the Senate meets to conduct its business.

CONT

When the Senate is in session, the Speaker sits in a chair on a raised platform at one end of the Chamber, in front of the two thrones.

OBS

Although reference guides recommend writing "chamber" with a lower case "c" when the term is used as a generic, in the context of parliamentary documents, the use of a capital letter is common("Chamber").

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
DEF

Salle dans laquelle se déroulent les travaux du Sénat ou de la Chambre des communes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Save record 33

Record 34 2019-01-31

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Industrial Design
  • Furniture (Various)
CONT

A furniture designer is a profession that can include both artistic flair and in-depth understanding of industrial function in conceiving and introducing designs. Employers of furniture designers may use them in wide roles; for instance, a home furnishings company may employ a furniture designer to create furniture with creative and decorative elements for homeowners. Some designers also work for furniture companies which create chairs and desks for classrooms or office/cubicle use. In this latter case, furniture designers are tasked with seeking function over form.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Dessin industriel
  • Mobilier divers
OBS

Principales fonctions : dessiner les meubles sur mesure ainsi que les mobiliers standards [...]; participer à la conception de nouveaux produits; déterminer la nomenclature des produits et les matériaux requis; préparer les soumissions pour le département des ventes; [effectuer la] mise en page des documents pour présentation aux clients.

Spanish

Save record 34

Record 35 2019-01-10

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • IT Security
DEF

[A] facility that stands by, ready for use in case of failure or overload of the normally used facility.

CONT

The use of redundancy in preparation for disasters is of potential advantage because it can simultaneously address two aspects of disaster preparation–proactive prevention and reactive recovery. Before a disaster occurs, redundant components can mitigate the potential risks by working as backup facilities and preventing the disastrous consequences in advance.

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Sécurité des TI

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Riesgos y amenazas (Seguridad)
  • Seguridad de IT
CONT

Un procedimiento de respaldo aplicable para entidades que no pueden parar sus operaciones por más de algunos segundos, e incluso en aquellas que no pueden parar ante una catástrofe, es contar con instalaciones de respaldo, las que por lo general son una réplica actualizada (en menor escala) del centro de proceso habitual. Estas entidades pueden acudir a esta instalación de respaldo cuando es necesario y continuar operando sus servicios de informática.

Save record 35

Record 36 2018-06-26

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Dietetics
  • Collaboration with the FAO
DEF

A food with nutrients added to improve its nutritional value.

CONT

Examples of fortified food include salt fortified with iodine, and B-group vitamins and iron added to milled cereals.

OBS

[Health Canada, the World Health Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations consider the terms "enriched food" and "fortified food" as synonymous and use them interchangeably, whereas some authors make a distinction between the two terms. In that case, ] enriched foods have nutrients added to them that were lost during processing. [On the other hand], fortified foods have had nutrients added that are beyond what the foods originally contained.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Diététique
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Aliment dont la valeur nutritionnelle a été augmentée par addition de certains éléments [nutritifs].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Dietética
  • Colaboración con la FAO
Save record 36

Record 37 2018-03-02

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Collaboration with WIPO
CONT

Shortcomings in our understanding of natural language comprehension and generation have forced system developers to make more use of the visual medium(i. e., graphical displays, including animation). In this medium, human-machine communication is realized through the use of visual objects such as icons and menus. The information that the user can communicate to the machine, normally the various operations and commands that the system can realize, is structured as a specialized interface language, a visual language in the case of a graphical interface.

OBS

When studying the conveyance of information between humans and machines, there is a distinction to be observed among three closely related concepts: "communication," which is the unidirectional transmission of a message; "interaction," which is a type of bidirectional communication, but not necessarily oral; and "dialogue," which is a verbal interaction between two active participants.

OBS

human-machine communication; human-computer communication; man-machine communication: not to be confused with "human-machine interaction" or "human-machine dialogue."

OBS

human-machine communication; HMC; human-computer communication: designations validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

Les informations transmises et les connexions établies entre ces modules nécessitent des évaluations distinctes, et parfois difficiles à chiffrer, dans les domaines de la psychosociologie et de la communication homme-machine.

CONT

[...] la communication homme-machine (CHM) et le traitement automatique des langues naturelles (TALN) ont connu au cours des deux dernières décennies une révolution paradigmatique qui s'est traduite par l'émergence d'une réelle ingénierie de la langue.

OBS

Lorsqu'on étudie le transfert d'information entre les humains et les machines, il importe de faire une distinction entre trois notions étroitement liées : la «communication», qui est la transmission unidirectionnelle d'un message; l'«interaction», qui est une communication bidirectionnelle, mais pas nécessairement verbale; et le «dialogue», qui est une interaction verbale entre deux participants actifs.

OBS

communication homme-machine; communication humain-machine; communication personne-machine : ne pas confondre avec «interaction homme-machine» ni avec «dialogue homme-machine».

OBS

communication humain-machine; communication personne-machine : désignations validées par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Colaboración con la OMPI
CONT

La lingüística computacional contribuye al desarrollo de diversas aplicaciones. Lavid las agrupa en cuatro grandes bloques: comunicación humano-máquina, intermediación de la máquina en la comunicación entre humanos, automatización del conocimiento lingüístico e interrelación de la información.

OBS

Al estudiar la transferencia de información entre los humanos y las máquinas, es importante distinguir tres conceptos estrechamente relacionados: la "comunicación", que es la transmisión unidireccional de un mensaje; la "interacción", que es una comunicación bidireccional sin ser necesariamente oral; y el "diálogo", que es una interacción oral entre dos participantes activos.

OBS

comunicación humano-máquina; comunicación hombre-máquina: no confundir con "interacción humano-máquina" ni con "diálogo humano-máquina".

Save record 37

Record 38 2018-02-27

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Medical and Dental Services (Military)
DEF

[A] bandage intended to be carried by soldiers for immediate use in case of... wounds.

OBS

It consists of a large pad of absorbent cloth, attached to the middle of a strip of thin fabric used to bind the pad in place.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Service de santé et service dentaire (Militaire)
OBS

pansement de combat : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 38

Record 39 2018-01-03

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

French meat cuts are not always translated into English. In fact, the French term is often used in English. In this case, however, one could use a translation such as "lean neck cut", "neck cut" being the equivalent for "collier".

OBS

North American and French meat cuts are not the same.

Key term(s)
  • neck cut
  • lean neck cut

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

En termes de boucherie, morceau du collier de bœuf, subdivisé en veine grasse (ou saignée) et veine maigre (ou second talon), toutes deux riches en tissus conjonctifs. On y trouve des morceaux à braiser (daube, carbonade, bœuf mode).

Spanish

Save record 39

Record 40 2017-11-23

English

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Finance
CONT

If the producer wishes to use AgriStability as security against a cash advance, the producer must first have a valid AgriStability account and a valid AgriStability reference margin. In the case of livestock producers, the producer must provide evidence that he/she is an AgriStability participant(i. e. Options Notice).

OBS

AgriStability Options Notice: term used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Finances
CONT

Si le producteur compte offrir les fonds d'Agri-stabilité en garantie pour recevoir une avance de fonds, il doit d'abord détenir un compte d'Agri-stabilité et une marge de référence valides aux termes du Programme. Dans le cas des producteurs de bétail, une preuve de participation au programme Agri-stabilité (avis d'options) doit être fournie.

OBS

Agri-stabilité : Programme de protection financière auparavant appelé Programme canadien de stabilisation du revenu agricole (PCSRA). Dans le cadre du PCSRA, les producteurs recevaient aussi des avis d'options.

OBS

avis d'options d'Agri-stabilité : terme en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 40

Record 41 2017-10-26

English

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

The reverse thrust system provides means of decelerating aircraft during the landing roll, thus reducing landing roll length. The thrust reverser units are attached at the turbine outlet case of each engine.... The reversers are controlled by reverse thrust levers and operated by 13th stage engine bleed air. When not in use, the reversers are held in the locked position by 13th stage air and a mechanical lock. Each engine throttle has an additional handle which is used to actuate the thrust reversers. The reverse thrust lever pivots about a point near to the top of the throttle. If reverse trust is required, the throttle must be retarded to closed and then the reverse thrust lever must be pulled up. Further aft movement of the lever will increase reverse thrust.

French

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Après le toucher, [le pilote] tira précautionneusement la manette d'inversion de poussée du n° 2 jusqu'à l'inversion maximale.

OBS

Dans le domaine aéronautique, [...] l'inversion de poussée est un dispositif permettant d'orienter vers l'avant la poussée exercée par un moteur à hélice ou à réaction dans le but de ralentir l'avion et de reduire les distances lors de l'atterrissage. L'inversion de poussée est surtout utilisée sur les avions civils, ou sur les avions militaires qui en sont dérivés (avions de transport, ravitailleurs, etc...), mais elle équipe également quelques avions de combat comme le Tornado ou le SAAB 37 Viggen.

OBS

manette : Clef, levier, poignée commandant un mécanisme et que l'on manœuvre à la main.

OBS

manette d'inversion de poussée : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes.

Spanish

Save record 41

Record 42 2017-08-15

English

Subject field(s)
  • Testing and Debugging
CONT

The test cases play a very important role in template metaprogramming... To test every newly added element of the grammar we need a test case which makes use of that element.

French

Domaine(s)
  • Test et débogage
CONT

Un cas de test est un test élémentaire composé de données ou de valeurs d'entrée, des conditions préalables d'exécution, des résultats attendus et post-conditions d'éxécution associés à un objectif de test particulier, de manière à exercer un chemin de programme particulier ou pour vérifier la conformité d'un disposition spécifique.

Spanish

Save record 42

Record 43 2017-04-19

English

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

In the case of a core containing 193 fuel assemblies, the use of in-core mobile instrumentation capable of examining 58 assemblies... using mobile probes introduced periodically into the nuclear reactor core is known. This instrumentation acts as the reference instrumentation.

French

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission

Spanish

Save record 43

Record 44 2017-02-10

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
CONT

In that case, the Supreme Court adopted a restrictive approach to the interpretation of the right to use either English or French in the courts in Quebec, Manitoba and New Brunswick. The Court found that that right had been formulated in the form of an optional requirement only and imposed no express requirement in respect of the obligations that the State had to meet to implement that right.

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
CONT

Dans cette affaire, la Cour suprême avait adopté une vue restrictive sur la façon d'interpréter le droit d'employer soit le français soit l'anglais devant les tribunaux du Québec, du Manitoba et du Nouveau-Brunswick. La Cour avait conclu que ce droit n'était prévu que sous forme facultative et n'imposait aucune prescription expresse pour ce qui est de savoir quelles obligations incomberaient à l'État pour assurer la mise en œuvre de ce droit.

Spanish

Save record 44

Record 45 2016-12-29

English

Subject field(s)
  • Dietetics
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
  • Food Industries
DEF

The addition of one (or more) essential nutrient(s) to a food whether or not it is normally contained in the food, for the purpose of preventing or correcting a deficiency of one or more nutrients in the population or specific population groups.

OBS

Health Canada, the World Health Organization and the Food and Agriculture Organization of the United Nations consider the terms "enrichment" and "fortification" as synonymous and use them interchangeably, whereas some authors make a distinction between the two terms. In that case, "enrichment" is generally defined as the addition of nutrients that are not naturally presents in the food and "fortification" as the addition of nutrients at higher levels than those naturally presents in the food.

Key term(s)
  • fortification of food
  • enrichment of food

French

Domaine(s)
  • Diététique
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

[Ajout] à un aliment d'un ou de plusieurs éléments nutritifs essentiels qui sont ou non normalement contenus dans cet aliment, [en vue] de prévenir ou [de] corriger une carence démontrée en un ou plusieurs éléments nutritifs dans la population ou dans des groupes spécifiques de population.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Dietética
  • Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
  • Industria alimentaria
Save record 45

Record 46 2016-09-30

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Testing and Debugging
CONT

A use case is typically a simple title that describes a user goal, such as "make reservation" in [a] hotel reservation system. Use case analysis is intended to provide an overview of business goals without knowing the system requirements in detail.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Test et débogage
CONT

Un cas d'utilisation est une description de l'interaction entre un acteur et le système lui-même. Pour les besoins de l'analyse des cas d'utilisation, le système est considéré comme une « boîte noire ». Un acteur envoie un message au système, et une réaction se produit : des informations sont renvoyées, l'engin spatial change de trajectoire, etc.

Spanish

Save record 46

Record 47 2016-05-31

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

Another problem involving the use of words is the question of "conditional assault". If one person points a gun at another and says, "Your money or your life!", it might be argued that it is not assault because the plaintiff may avoid any harm by complying with the condition and parting with his money. It could be contended that the requirement of immediacy is absent. Such an argument is fallacious, however, for one cannot impose conditions upon another, when one has no legal right to do so. It would be otherwise of a landowner said to a trespasser, "Get off my land or I’ll throw you off, "for in such a case, the landowner is only threatening to do what he is entitled to do anyway.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
CONT

Un autre problème relié aux paroles est celui des «voies de fait conditionnelles». Si un individu braque une arme sur quelqu'un en lui disant : «la bourse ou la vie!», on pourrait soutenir qu'il n'y a pas de voies de fait parce que le demandeur peut éviter tout préjudice en se soumettant à la condition et en se défaisant de son argent. On pourrait soutenir que le caractère d'imminence est absent, mais cet argument est faux car personne ne peut, sans justification, imposer des conditions à une autre personne. La situation serait différente si un propriétaire disait à un intrus «Si vous ne déguerpissez pas, je vous expulserai moi-même!», puisque, dans ce cas, le propriétaire menace seulement de faire ce qu'il a le droit de faire de toute façon.

OBS

voies de fait conditionnelles : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • voie de fait conditionnelle

Spanish

Save record 47

Record 48 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Audio Technology
  • Radio Broadcasting
CONT

The use of twin-conductor cables(as microphone cables) is referred to as balanced line working, to distinguish it from the single-core screened cable which uses the screen as the return wire of the circuit and is called unbalanced.... While the screen in either case will give some protection against induced signals from stray magnetic fields, the balanced line is much better from this point of view...

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Électroacoustique
  • Radiodiffusion
DEF

Se dit d'une ligne de liaison B.F. blindée, comportant, outre une gaine blindée (qui sert uniquement de masse) deux conducteurs (aller-retour). Type de liaison professionnelle [...]

Spanish

Save record 48

Record 49 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

Leather which has been processed(other than by oiling and rolling in the case of sole leather) beyond the simply tanned or crust state and which may or may not be ready for use.

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Cuir qui a été façonné au-delà du stade du tannage (mais autrement que par nourriture et cylindrage ou battage comme c'est le cas pour le cuir à semelle) et qui est prêt à l'utilisation ou doit encore subir d'autres traitements.

Spanish

Save record 49

Record 50 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Cooling and Ventilating Systems
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Wastewater Treatment
CONT

By the use of... filters, significant cost reductions can be made on the concrete work for the regeneration plant and on possible automatic equipment. It may... be advantageous to use pressure filters designed for water backwash and air scour... ;in this case washing is quicker and requires less water and a small-diameter drain. The instantaneous rate of flow of wash-water is... about one-half that of filters washed by water alone.

French

Domaine(s)
  • Systèmes de refroidissement et de ventilation
  • Traitement des eaux
  • Traitement des eaux usées
CONT

Ils [les filtres à sable] permettent des économies intéressantes sur le génie civil du poste de régénération et sur les équipements éventuels d'automaticité. On peut [...] avoir intérêt à utiliser des filtres sous pression lavables par retour d'eau et soufflerie d'air [...] dont le lavage est plus rapide et ne requiert qu'un faible volume d'eau et un égout de petit diamètre. En effet, le débit instantané d'eau de lavage par m [carré] de filtre est environ moitié de celui des filtres lavables à l'eau seule.

Spanish

Save record 50

Record 51 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Journalism
CONT

While a strong case may be made on a logical basis for the use of broadcast media as the major method in community education, there is as yet no conclusive evidence to support its feasibility.

OBS

By opposition to "printed media". Broadcast media - radio and television and supporting wire services.

French

Domaine(s)
  • Presse audiovisuelle
OBS

Quand on parle des médias comme la télévision, la radio, le câble par opposition à la presse écrite

OBS

Renseignements fournis par les services linguistiques de la Société Radio-Canada.

Spanish

Save record 51

Record 52 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
  • Government Contracts
CONT

Standard form contracts. Many contracts are today made in, or incorporate, standard trading forms. Generally, the party putting forward the document, the "proferens", will have a different standard form for each type of contract he may wish to make, and will envisage that his appropriate standard form will in any particular case only be varied insofar as the circumstances of that contract necessarily require. In many cases, the form of such documents is settled by a trade association for use by its members...(9 Hals., 4th ed., p. 223)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des contrats (common law)
  • Marchés publics
OBS

L'équivalent s'emploie aussi au sens métonymique. Dans la législation relative à la protection des consommateurs, on relève parfois l'emploi de «contrat d'adhésion» que l'on veillera à respecter le cas échéant.

OBS

contrat type : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 52

Record 53 2015-12-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • IT Security
  • Industrial Tools and Equipment
OBS

Document prepared by the Agence nationale de la sécurité des systèmes d’information of France.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sécurité des TI
  • Outillage industriel
OBS

Document préparé par l'Agence nationale de la sécurité des systèmes d'information de la France.

Spanish

Save record 53

Record 54 2015-11-02

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

A form of action in English law, derived from the action on the case(q. v.) taking its name from and based on the fiction that the defendant had found(trouvé) goods and then converted them to his own use. It is now called the action of conversion

CONT

In order to maintain an action for conversion, the plaintiff must have been either in actual possession or entitled to immediate possession of the goods, at the time when the conversion was committed.

OBS

An action for conversion is still commonly called an action of trover.

OBS

trover and conversion: Originally the action was brought for damages against one who had found and refused to give up the goods of the plaintiff on demand; this refusal constituted ’conversion’ ...; hence the action was called trover and conversion. Later, the finding became a legal fiction, and it was only necessary to prove the ownership and detention of the goods.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

action pour détournement : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 54

Record 55 2015-05-26

English

Subject field(s)
  • Wastewater Treatment
CONT

Flotation thickening units. The use of flotation units as sludge thickeners [permits] in the case of colloidal sludge(activated sludge) or hydrophilic sludge(metal hydroxides), a higher concentration of dry matter... than with static thickening;...

OBS

The term "sludge" is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (sludges), particularly when speaking of different types of sludge.

Key term(s)
  • colloidal sludges

French

Domaine(s)
  • Traitement des eaux usées
CONT

Les flottateurs épaississeurs. L'emploi des flottateurs comme appareils d'épaississement de boues diverses [permet l'] obtention de concentrations en matières sèches supérieures à celles obtenues par épaississement statique, dans le cas des boues colloïdales (boues activées diverses) ou des boues hydrophiles (hydroxydes métalliques); [...]

Key term(s)
  • boue colloïdale

Spanish

Save record 55

Record 56 2015-03-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
F002
classification system code, see observation
OBS

This course demonstrates how to prepare a detailed work plan, transform this plan into an operating budget and control expenditures against an approved budget. Participants will learn the fundamentals of budget formulation and control through the use of a case study, group exercises and open discussion.

OBS

F002: a Canada School of Public Service course code.

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
F002
classification system code, see observation
OBS

Ce cours présente comment dresser un plan de travail détaillé, comment transformer ce plan en budget de fonctionnement et comment contrôler les dépenses selon un budget établi. Au moyen d'une mise en situation, d'exercices en groupe et d'échanges ouverts, les participants apprendront les éléments essentiels de la préparation et du contrôle d'un budget.

OBS

F002 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Spanish

Save record 56

Record 57 2015-03-19

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Offences and crimes
DEF

An act not resulting from the actor’s will toward what actually takes place.

CONT

... This case involves an unintentional act. In such cases, if D is involved in a lawful act, he is not liable if he uses due care in performing this act. Due care is that “which prudent and cautious men would use, such as is required by the exigency of the case, and such as is necessary to guard against probable danger. ”

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Infractions et crimes

Spanish

Save record 57

Record 58 2015-03-13

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

These are short-term disability plans based on the sick leave credits accumulated by employees for use in case of illness, injury or quarantine. Some plans may also allow for the use of paid sick leave credits for pregnancy or caring for a new-born or newly-adopted child.

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

OBS

Il s'agit d'un genre de régime d'assurance-invalidité qui se fonde sur les crédits de congés de maladie accumulés par les employés et utilisés en cas de maladie, de blessures ou de mise en quarantaine. Certains régimes peuvent également permettre l'utilisation des crédits de congés de maladie par les femmes enceintes ou les parents qui prennent soin d'un nouveau-né ou d'un enfant nouvellement adopté.

Spanish

Save record 58

Record 59 2015-03-03

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Cinematography
  • Photography
DEF

Projection screen which rolls away into a cylindrical case, when not in use.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Cinématographie
  • Photographie
DEF

Écran de projection qui s'enroule sur un moyeu cylindrique en position de repos.

Spanish

Save record 59

Record 60 2015-03-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
F131
classification system code, see observation
OBS

This course deepens participants’ understanding of these principles and strengthens their ability to apply related concepts and processes in the federal government. Through a case study, participants will have the opportunity to make concrete use of the concepts they learn, such as revenue-related authorities, recognition, recording, reporting and control.

OBS

F131: a Canada School of Public Service course code.

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
F131
classification system code, see observation
OBS

Ce cours permet aux participants d'approfondir leur compréhension de ces principes et de renforcer leur capacité d'appliquer les concepts et processus qui s'y rattachent au sein du gouvernement fédéral. Les participants réaliseront une étude de cas, dans le cadre de laquelle ils auront l'occasion d'utiliser de façon concrète les notions apprises, notamment les autorisations liées aux recettes, ainsi que la constatation, la comptabilisation, la divulgation et le contrôle des recettes.

OBS

F131 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Spanish

Save record 60

Record 61 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Coated Felts. Some current thinking favours the use of coated organic roofing felts instead of saturated felts for the construction of built-up roofing membranes. In this case, the bitumen required for waterproofing has already been applied in a uniform coating at the manufacturing plant, and application is essentially the sticking together of sufficient layers to give the strength required. The heavier grades of coated felt have been used for many years in this and other countries as a single-layer roofing material on simply pitched roofs of barns and sheds. In more sophisticated roofing systems, several layers of coated felt are used with hot or cold adhesives and a surface protection of gravel or weathering coat of clay-stabilized asphalt emulsion.

OBS

coated felt: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • coated roof felt

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Feutres recouverts d'enduit. On favorise actuellement l'emploi du feutre organique recouvert d'un enduit pour la mise en œuvre des toitures multicouches, au lieu des feutres imprégnés. Dans ce cas, le bitume assurant l'étanchéité est appliqué sur les feutres à l'usine et il suffit de les coller ensemble en nombre suffisant pour obtenir une toiture multicouche d'une résistance adéquate. Les feutres les plus épais ont été employés depuis longtemps au Canada et à l'étranger pour recouvrir en une seule couche les toitures à pente simple des granges et des hangars. Pour les toitures plus compliquées, on emploie plusieurs couches de feutre enduit collées avec des adhésifs à chaud ou à froid et recouvertes d'une couche protectrice de gravier ou d'émulsion d'asphalte stabilisée à l'argile.

OBS

feutre enduit : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 61

Record 62 2014-12-08

English

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

The formation of a reaction product with a new chiral centre (and containing unequal amounts of the consequently generated stereoisomeric forms of the product) from a single precursor in which that centre was prochiral.

OBS

Such a step requires the use of an optically active material(reagent, solvent, catalyst, enzyme, etc.) or an optically active precursor(in which case the chiral forms that are produced in unequal amounts are diastereoisomers).

French

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Formation d'un produit de réaction constitué de quantités inégales de formes stéréoisomères et présentant un nouveau centre chiral, à partir d'un seul précurseur où ce centre était «prochiral» [...]

OBS

Pour une telle réaction, il est nécessaire de mettre en œuvre une substance optiquement active (réactif, solvant, catalyseur, enzyme, etc) ou un précurseur optiquement actif. Dans ce dernier cas, les formes chirales produites en quantités inégales sont des «diastéréoisomères». L'induction asymétrique, combinée à certains procédés de séparation, peut constituer une «synthèse asymétrique».

Spanish

Save record 62

Record 63 2014-11-28

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Patents (Law)
CONT

The use of the wording "where appropriate" [in paragraph 80(1)(f) of the Patent Rules] reflects that an exemplary basis may or may not be necessary depending on the case at hand. The language "where appropriate" does not merely mean "if the applicant deems it appropriate, "and does not provide any exception to the disclosure requirements of subsection 27(3) of the Patent Act.

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

L'utilisation de l'expression «si cela est indiqué» [à l'alinéa 80(1)f) des Règles sur les brevets] suggère que des exemples démonstratifs peuvent, dans certains cas, être nécessaires pour réaliser l'invention. L'expression «si cela est indiqué» ne veut pas dire qu'il est a la discrétion du demandeur de déterminer si des exemples sont nécessaires. Enfin, l'expression «si cela est indiqué» ne fait référence à aucune exception quant aux exigences du paragraphe 27(3) de la Loi sur les brevets.

Spanish

Save record 63

Record 64 2014-11-25

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Water Treatment (Water Supply)
CONT

Modern back-flow regeneration methods use distributing arrangements and methods of applying the regenerant(flow, concentration, percolation time, expansion, rinsing) that have to be carefully studied for each individual case.

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Traitement des eaux
CONT

Les méthodes modernes de régénération à contre-courant mettent [...] en œuvre des dispositifs de répartition, et des modalités d'application du régénérant; débit, concentration, temps de passage, détassage, rinçage, qui doivent être rigoureusement étudiées dans chaque cas particulier.

Spanish

Save record 64

Record 65 2014-10-28

English

Subject field(s)
  • Testing and Debugging

French

Domaine(s)
  • Test et débogage

Spanish

Save record 65

Record 66 2014-05-02

English

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Biomass Energy
CONT

In ratio blending, two or more trade meters simultaneously measure the component products to be blended, prior to the actual blending process. In this case, all of the meters involved must be approved and inspected prior to their use in trade.

French

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Énergie de la biomasse
CONT

Dans le mélange proportionnel, au moins deux compteurs de transaction mesurent simultanément les composants du produit, avant le processus réel de mélange. Dans ce cas, tous les compteurs du système doivent être approuvés et inspectés avant leur utilisation dans le commerce

Spanish

Save record 66

Record 67 2014-04-24

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Communication and Information Management
CONT

Departments use a case management software, also known as a tracking software, to manage the inflow of access to information requests. This software allows departments to classify incoming requests by the occupation of the requester.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Gestion des communications et de l'information
CONT

Un nouveau logiciel de gestion des demandes améliorera les temps de réponse et allégera le fardeau administratif du personnel de l'accès à l'information.

Spanish

Save record 67

Record 68 2013-08-15

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Official Documents
CONT

Licensing applies to small businesses in two main ways... The second way small businesses may participate in licensing arrangements is known as licensing-out. In this case, the small business is the licensor and reaches agreement with another company allowing that company to produce and market one of its products, apply its brand name, or use its patented technology.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Documents officiels
OBS

L'exploitation en vertu de licence est l'équivalent proposé pour le terme«licensing-out». Ce terme anglais peut être utilisé dans le domaine commercial ou propriété intellectuelle. Il fait ressortir la notion de participation d'une entreprise dans le contrat de concession de licence à une autre compagnie. Dans ce cas, le bailleur de licence s'arrange avec l'entreprise détentrice des droits pour lui permettre d'exploiter ses produits ou d'utiliser ses technologies brevetées sur un marché déterminé.

Spanish

Save record 68

Record 69 2013-07-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

In law, as in ordinary language, "use" denotes the act of employing a thing : thus, to cultivate land, to read a book, to inhabit a house, is to use those things. In the case of corporeal things, use is one of the modes of exercising ownership. In the case of incorporeal things, use is a mode of acquiring and retaining certain rights.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1836).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Sens usuel en droit et dans le langage courant de l'utilisation d'une chose.

OBS

usage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 69

Record 70 2013-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Words of inheritance are words of limitation indicating the character of the estate granted (or devised) ... Many jurisdictions have done away with the necessity of using technical words limiting estates in land, to the end that a fee estate may be created without words of inheritance. (Cartwright, 1972, p. 1017).

CONT

Exactly why the words "and his heirs" where necessary to create an estate in fee simple is unclear.... was, however, necessary to use the plural word ’heirs" because if the grant were to a person and his "heir", that word could refer only to the person who would be the heir at the death of the grantee, so as not to be a word of inheritance or limitation. In such a case, at common law, the grantee would get only a life estate.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 101-102).

OBS

words of inheritance: term used in the plural in this context.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

termes d'hérédité; termes de transmission héréditaire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

termes d'hérédité; termes de transmission héréditaire : termes utilisés au pluriel dans ce contexte.

Spanish

Save record 70

Record 71 2013-05-29

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The distinction which is more significant than the distinction between freehold and leasehold ownership is the distinction between the long and the short lease. For most purposes a 999-year lease may be indistinguishable from freehold ownership; a weekly tenancy is much less valuable and its value will depend on the degree of security available. In the case of a 999-year lease the whole of the capital value more or less has been transferred to the tenant. In the case of a weekly tenancy-apart from his security-the tenant is receiving nothing but the present use of the property and the capital value remains in the landlord.(Harwood, 1975, p. 499).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Ne pas confondre avec «short form of lease» qui désigne le bail abrégé dont les effets juridiques sont régis par voie législative.

OBS

bail à court terme : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 71

Record 72 2013-05-29

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

An interest in property other than full ownership, such as that of a bailee in possession, a lienor, a mortgagee, etc. (Ballentine’s, 3rd ed., 1969, p. 1201)

OBS

"Special property"... may mean that the subject-matter is incapable of being in the absolute ownership of any person. Thus a man may have a property in deer in a park, hares or rabbits in a warren, fish in a pond, etc. ;but it is only a special or qualified property, for if at any time they regain their natural liberty his property instantly ceases, unless they have "animus revertendi".(A) person may have a special property in a thing in the sense that he can only put it to a particular use. Thus, in the case of a bailment, the bailee has a special property in the thing bailed, for he is only entitled to deal with it in accordance with the... bailment....(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1447)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

propriété spéciale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 72

Record 73 2013-05-21

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

In the case of(navigable rivers) the public have a right to use the river for navigation similar to the right which they have to pass along a public highway through private land, and an artificial navigable river may be dedicated as a public highway, but the analogy between a navigable river and a public highway is not complete. In the case of the soil of navigable rivers there may be also public rights incidental to the right of navigation, such as fixing moorings and anchoring. As regards the right of access, it is settled that in general a riparian owner on a navigable river has, subject to the public right of navigation, the same right of access to the river as such an owner has on a non-navigable river.(Gale on Easements, 14th ed., 1972, p. 237).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Terme complémentaire relevant du domaine des «public rights».

OBS

droit de navigation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 73

Record 74 2013-03-04

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

As in the case of the fee simple, at common law the rules for the creation of the estate tail had to be strictly observed in the case of "inter vivos" dispositions. In the case of wills the rules were more relaxed.... In England, these rules were very much simplified by the "Conveyancing and Law of Property Act". This legislation was adopted in the Canadian provinces. The several statutes provided in effect that, in a deed limiting an estate tail, it was no longer necessary to use the words... "heirs female of the body", it being sufficient to use the words... "in tail female",... or to use words sufficiently indicating the limitation intended.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 134-135).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

en fief taillé en ligne féminine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 74

Record 75 2013-03-04

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
OBS

As in the case of the fee simple, at common law the rules for the creation of the estate tail had to be strictly observed in the case of "inter vivos" dispositions. In the case of wills the rules were more relaxed.... In England, these rules were very much simplified by the "Conveyancing and Law of Property Act". This legislation was adopted in the Canadian provinces. The several statutes provided in effect that, in a deed limiting an estate tail, it was no longer necessary to use the words "heirs of the body"..., it being sufficient to use the words "in tail"... or to use words sufficiently indicating the limitation intended.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 134-5).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

en fief taillé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 75

Record 76 2013-03-04

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

As in the case of the fee simple, at common law the rules for the creation of the estate tail had to be strictly observed in the case of "inter vivos" dispositions. In the case of wills the rules were more relaxed.... In England, these rules were very much simplified by the "Conveyancing and Law of Property Act. "This legislation was adopted in the Canadian provinces. The several statutes provided in effect that, in a deed limiting an estate tail, it was no longer necessary to use the words "heirs male of the body", it being sufficient to use the words... "in tail male"... or to use words sufficiently indicating the limitation intended.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 134-135).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

en fief taillé en ligne masculine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 76

Record 77 2013-02-06

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Bailments are of six kinds, the classification being of importance from the different nature of the bailee's liability in each case :(1) a bare naked bailment of goods, where the goods are delivered by one man to another to keep for the use of the bailor; this is called "depositum"....(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 176)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

dépôt à titre gratuit; dépôt; «depositum» : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 77

Record 78 2013-02-06

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A gratuitous loan is a class of bailment called "commodatum" in the civil law, and denominated by Sir William Jones as a loan for use (prêt à uage), to distinguish it from mutuum, a loan for consumption. (Jowitt, p. 1110)

CONT

Nature of gratuitous loan for use. In deposit and mandate the bailor has all the advantages of the bailment. In gratuitous loan for use the reverse is the case. This is a bailment where a chattel is lent by its owner to the bailee for the express purpose of conferring a benefit upon the bailee, without any corresponding advantage to its owner. By English law this agreement is confined to goods, chattels or personal property, and does not, as under the Roman civil law, extend to real estate.(2 Hals., 4th, p. 849)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

prêt à titre gratuit; prêt gratuit; prêt à usage; prêt à usage gratuit ; prêt à usage à titre gratuit; commodatum : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 78

Record 79 2012-11-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The principle of free alienability soon reasserted itself, however, and various disentailing methods were devised to permit the tenant in tail in possession to bar the entail and to obtain a fee simple. These included the warranty, the fine and the common recovery. The most effective of these, the common recovery, was confirmed by the courts in Taltarums's Case in 1472. Both the fine and common recovery were in common use until they were replaced in the 19th century by the simple statutory method of the disentailing assurance.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 28)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Le terme s'emploie aussi dans son acception métonymique.

OBS

translation libératrice de fief taillé : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 79

Record 80 2012-10-23

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

"Ad medium filum viae"(or "aquae"). Where the boundary between the lands of different owners is a road or a non-tidal river, each of such owners is presumed, in the absence of evidence to the contrary, to own the road or river up to an imaginary line or thread("filum") drawn along the centre of the road("via") or river("aqua"), subject, in the case of the road, to the rights of the public and of local authorities in respect of its use and maintenance as a highway.(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 45).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

règle «ad medium filum aquae»; règle «ad filum aquae»; règle «medium filum aquae»; règle du «medium filum aquae»; règle «usque ad medium filum aquae» : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 80

Record 81 2012-10-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

When the thing is incapable of manual delivery, or where the situation of the parties or the circumstances of the case will not admit of it, it may be symbolic or constructive. In spite of the common use of the adjectives symbolic and constructive in the alternative, it should be noticed that there is a significant distinction between them, which the courts will, when the decision of the case requires it, not be loath to make. A delivery is constructive, when in place of actual manual transfer the donor delivers to the donee the means of obtaining possession and control of the subject matter, or in some other manner relinquishes to the donee power and dominion over it.(Brown, 3rd ed., 1975, p. 92).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

délivrance fictive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 81

Record 82 2012-10-02

English

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

[Cream cheese composition, according to the National Dairy Regulation and Code :]-shall be the product made from cream with the use of coagulating agents to form curd and forming curd into a homogenous mass after the removal of whey-shall contain not more than 55% moisture-shall contain not less than 30% milk fat-shall in the case of cream cheese with(naming the added ingredients) contain not more than 60% moisture and not less than 26% milk fat-shall in the case of creamed cheese spread contain not more than 60% moisture and not less than 24% M. F. and be at least 51% cream cheese.

French

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Normes de composition pour le fromage à la crème : Produit fait de crème à l'aide d'agents coagulants pour former une masse homogène de lait caillé après élimination du lactosérum. - Doit contenir au plus 55 % d'eau. - Doit contenir au moins 30 % de matières grasses. - Dans le cas de fromage à la crème avec (nom des ingrédients ajoutés), doit contenir au plus 60 % d'eau et au moins 26 % de matières grasses. - Dans le cas de tartinade de fromage à la crème, doit contenir au plus 60 % d'eau et au moins 24 % de M.G. et doit être composé d'au moins 51 % de fromage à la crème.

OBS

Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière selon les normes de composition pour le fromage à la crème.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos lácteos
DEF

Queso blando, untable, no madurado y sin corteza, [con] coloración que va de casi blanco a amarillo claro, [su] textura es suave o ligeramente escamosa y sin agujeros, [...] se puede untar y mezclar fácilmente con otros alimentos.

Save record 82

Record 83 2012-09-27

English

Subject field(s)
  • Security
  • Emergency Management
DEF

A process applied to contaminated fatalities that involves the removal or neutralization of contaminants, the temporary storage of contaminated dead bodies or human remains in refrigerated storage, if available, or their mass internment or cremation if contamination poses a severe threat.

OBS

Specialists may either use "decontamination of a dead body" or "decontamination of human remains, "as the case may be.

OBS

fatality decontamination: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Gestion des urgences
DEF

Processus qui comporte l'enlèvement ou la neutralisation de contaminants, l'entreposage temporaire des corps et des restes humains contaminés dans un espace d'entreposage réfrigéré, le cas échéant, ou l'enterrement de masse ou l'incinération, si la contamination pose une menace grave.

OBS

Les spécialistes peuvent utiliser soit «décontamination d'un corps» soit «décontamination de restes humains», selon le cas.

OBS

décontamination de victimes décédées : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 83

Record 84 2012-09-27

English

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • CBRNE Weapons
DEF

A deceased victim who has been exposed to chemical, biological, radiological or other contaminants.

OBS

Specialists may use either "contaminated dead body" or "contaminated human remains, "as the case may be.

OBS

contaminated fatality: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Armes CBRNE
DEF

Victime décédée qui a été exposée à des contaminants de nature chimique, biologique, radiologique ou autre.

OBS

Les spécialistes peuvent utiliser soit «corps contaminé» soit «restes humains contaminés», selon le cas.

OBS

victime décédée contaminée : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 84

Record 85 2012-07-18

English

Subject field(s)
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

A tail policy is additional coverage that can be purchased after the expiration of a claims-made liability policy. The tail policy extends for a period of time, with or without limit, the right to report events that occurred before the policy was terminated.

OBS

tail policy; runoff policy; run-off policy; tail coverage policy : These terms are often used to designate a policy endorsement, in which case it would be better to use the expression "tail coverage. "

French

Domaine(s)
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)

Spanish

Save record 85

Record 86 2012-06-07

English

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
CONT

The drawbridge of ancient and medieval periods was built for military purposes. It was constructed to bridge the moat around the castle or fortified town and to be raised in case of attack. The open leaf also constituted an additional barricade across the entrance to the fortification. Many of these early structures were operated by a lever system. One end of the lever was connected to the free end of the span by chains, and the other was actually counterweighted. An arrangement of counterweights attached to chains running over pulleys and connected to the free end of the span was also much in use.

French

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Pont mobile qui se lève ou s'abaisse à volonté de façon à interdire ou permettre le passage d'un fossé, l'accès à une porte de fortification.

OBS

pont-levis : ne pas confondre avec pont basculant.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Túneles, viaductos y puentes
Save record 86

Record 87 2012-05-17

English

Subject field(s)
  • Epidemiology
DEF

Data based on the description of individual cases rather than controlled studies.

CONT

Additionally, anecdotal data may lack quantitative specifics and can come from sources that are not peer reviewed such as the popular media. In the epidemiology context, anecdotal data refers specifically to case studies, but other disciplines use the term to refer to pieces of information that are based on casual observations rather than rigorous or scientific analysis.

OBS

The plural of "datum" is "data." When "data" is used as a plural term, it may be perceived as a collective noun, which takes a singular verb. However, "data" can take a plural verb if attention is being focused on each individual piece of data (e.g. The data were transferred.). In both cases, the French equivalent should be in the plural form.

French

Domaine(s)
  • Épidémiologie
DEF

[...] informations tirées de descriptions de cas ou d'événements, par opposition à des données recueillies systématiquement qui peuvent être soumises à des tests statistiques.

CONT

Les données anecdotiques doivent être interprétées avec prudence, mais elles permettent parfois d'élaborer des hypothèses.

Spanish

Save record 87

Record 88 2012-03-07

English

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Sales (Marketing)
  • Marketing
CONT

"principal display surface" means(a) in the case of a container that has a side or surface that is displayed or visible under normal or customary conditions of sale or use, the total area of such side or surface excluding the top...

OBS

customary conditions: term usually used in the plural in this context.

Key term(s)
  • customary condition

French

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Vente
  • Commercialisation
CONT

«principale surface exposée» signifie dans le cas où le contenant [...] a) a un côté ou une surface exposée ou visible dans les conditions normales ou habituelles de vente ou d'utilisation, la superficie totale de ce côté ou de cette surface, à l'exclusion du dessus [...]

OBS

conditions habituelles : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Key term(s)
  • condition habituelle

Spanish

Save record 88

Record 89 2012-01-27

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Courts
CONT

The use of statistical evidence in a jury trial poses specific problems for the parties and the attorneys. This is so in both civil and criminal cases. The effective communication of statistical evidence can be of critical importance to the jury's impression of the case. Statistical evidence in civil cases might involve business concepts, such as market share in an antitrust dispute or the analysis of the racial or age makeup of the workforce in an employment discrimination case.

CONT

A prima facie case established through statistical evidence may be rebutted either by evidence which offers a non-discriminatory explanation of the specific situation or by challenging the statistical evidence.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Tribunaux
CONT

Une preuve prima facie établie au moyen de statistiques pourrait être réfutée soit par une preuve qui offre une explication non discriminatoire d'une situation particulière, soit par la contestation d'une preuve statistique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
  • Tribunales
CONT

Un contenido exiguo porque [...] ni se reconoce la aplicación del principio de prueba o prueba prima facie o prueba de la verdad interina [...], ni aparece expresamente recogida la prueba estadística a los efectos de la prueba de discriminación indirecta.

Save record 89

Record 90 2012-01-25

English

Subject field(s)
  • Packaging
  • Transport of Goods
  • Security
DEF

A special case of an inner container which would normally be kept in the outer container during product storage and use.

CONT

The supplier does not have to label ... an inner container that is actually a package liner, for example, a plastic bag used to contain powder in a box.

French

Domaine(s)
  • Emballages
  • Transport de marchandises
  • Sécurité

Spanish

Save record 90

Record 91 2011-10-21

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

The entrapped enzymes should be differentiated into matrix-entrapped and microencapsulated enzymes, while the bound enzymes should be subdivided into adsorbed and covalently bound enzymes. It was recognized that most, but not necessarily all, immobilized enzyme systems will fit within this scheme.... In the case of covalently bound or cross-linked enzyme, the enzyme itself is probably the weakest chemical link in the system. Hence thermal, pH or inhibitor inactivation, which may not be apparent with "on-off" use of soluble enzyme in batch systems, may be very important when an enzyme is being used for extended periods.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Lorsque la température augmente, la molécule se déplie et le centre actif se désintègre, l'enzyme perd alors son activité catalytique. [Cependant, une] enzyme liée de manière convalente en plusieurs points à un support (...) résistera au processus de dépliement et donc à l'inactivation. Il a ainsi été possible de multiplier la stabilité par un facteur de 2 à 5 selon les enzymes.

Spanish

Save record 91

Record 92 2011-09-06

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Internet and Telematics
CONT

When a new version of an API [Application Programming Interface] is released it's quite common for parts of it to become deprecated. It could be a class, method, interface, or anything that has been found to be no longer needed. It might be the case that the deprecated part leads to unsafe code or simply that there is now a better approach. Either way, once something has been tagged as deprecated programmers are encouraged not to use it. There is no longer a guarantee that it will exist in a future version.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Internet et télématique
DEF

Se dit d'une partie d'un programme informatique considéré comme désuet et en voie d'être supprimé.

Spanish

Save record 92

Record 93 2011-08-18

English

Subject field(s)
  • Radio Arts
CONT

... learning about musical instruments and styles used by Aboriginal recording artists by listening to music on an Aboriginal radio station ...

CONT

In Public Notice CRTC 2001-70, the Commission stated that, depending upon the particular circumstances of each case, it would either encourage or require native radio stations that prefer to broadcast wrap-around programming after their daily sign-off, to use programming from another native radio station or network.

French

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
CONT

L’AMMSA [Aboriginal Multi-Media Society] exploite également CFWE-FM, station de radio autochtone qui couvre les services de médias autochtones et albertains.

OBS

Un poste de radio est un appareil récepteur d'ondes radiophoniques.

Spanish

Save record 93

Record 94 2011-08-18

English

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

A number of issues will arise concerning the ability of adjudicators to make use of information obtained or known beyond that provided by the parties in each individual case.

French

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Plusieurs questions surviendront concernant la capacité des adjudicateurs de faire usage de l'information obtenue ou connue au-delà de celle fournie par les parties dans chaque cas individuel.

Spanish

Save record 94

Record 95 2011-08-03

English

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
CONT

Base Building. The building shell including finished floors, exterior walls, interior core and demising walls, finished ceilings complete with lighting, and other building systems consistent with the designed function and planned general use of the building. In the case of office accommodation, for example, the base building would include exterior window coverings and primary identification signage.

French

Domaine(s)
  • Types de constructions
DEF

Immeuble destiné à un usage commercial, industriel ou professionnel, comportant une structure et des équipements minimaux.

CONT

Immeuble de base. Enveloppe du bâtiment, dont les planchers finis, les murs extérieurs, les cloisons séparatrices et le noyau central intérieur, les plafonds finis avec l'éclairage et les autres systèmes de bâtiment, conformément à la fonction prévue et à l'utilisation générale planifiée de l'immeuble. Dans le cas des locaux à bureaux, par exemple, l'immeuble de base comprendrait les couvre-fenêtres des murs extérieurs et les panneaux indicateurs principaux.

OBS

Le locataire peut ajouter les cloisons, les appareils d'éclairage, la moquette, les enseignes, etc., nécessaires à ses besoins. L'immeuble de base comporte les planchers, les murs porteurs, les murs extérieurs, les plafonds et les installations de base nécessaires à ses futures fonctions.

Spanish

Save record 95

Record 96 2011-07-21

English

Subject field(s)
  • Farm Tractors
OBS

A tractor construction which involves the use of two distinct castings : one serving as the engine crank case, the other as the transmission housing, both are bolted together to function as a frame.

French

Domaine(s)
  • Tracteurs agricoles

Spanish

Save record 96

Record 97 - external organization data 2011-06-22

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
32.09.09 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

suggestion to use an alternative access point, or directory system agent, given by a directory system agent to a directory user agent or another directory system agent, in case that a request to the directory system could not be resolved

OBS

The reason for a referral may be that the information affected by the request is logically too far away.

OBS

referral: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
32.09.09 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

suggestion d'utiliser un autre point d'accès ou un autre agent de système d'annuaire, donnée par un agent de système d'annuaire à un agent d'utilisateur d'annuaire ou à un autre agent de système d'annuaire, pour le cas où une demande au système d'annuaire ne pourrait être satisfaite

OBS

La raison d'une telle suggestion peut être que l'information concernée par la demande est logiquement trop éloignée.

OBS

renvoi de référence : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999].

Spanish

Save record 97

Record 98 2011-05-31

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
OBS

Two main types of sample splitter are in common use, known as calibrated lead devices, and dividing valves. Most of these are based upon the principle that the head of the capillary column constitutes only a small proportion of the total outlet from the sample injection block. As the carrier gas enters the block it carries a small amount of the sample into the capillary column while the remainder is vented away through a larger opening. This can be done by having the capillary column held at the axis of a circular hole in the injection block, or by having it forming a narrow arm of a T-or Y-piece at the column head. In either case the amount going into the capillary column can often be further regulated by means of a tapered needle control.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique

Spanish

Save record 98

Record 99 2011-05-17

English

Subject field(s)
  • Energy (Physics)
CONT

With the above calculator and energy monitor, you can monitor your electricity consumption at home and reduce the usage of high energy-consuming appliances or adjust your lifestyle to consume less energy.

CONT

When considering the energy consumption of a household, home appliances account for a large portion of energy usage. The energy consumption of a typical household includes lighting, cooling and heating, and home appliances. While the total energy consumption of home appliances is typically less than lighting and temperature control in a year's time, many household appliances use a significant amount of energy. The two most energy-consuming home appliances are the refrigerator and the clothes dryer. The refrigerator is always on although it consumes the most energy when the compressor cycles on to maintain the proper temperatures. Clothes dryers do not remain on, but when they are in use they consume a lot of energy. Though energy costs and types vary by location and type of dryer, the typical clothes dryer averages $85. 00 US Dollars(USD) annually to operate. Other high-energy usage household appliances include ovens, microwaves, water heaters, automatic dishwashers and stove tops. Generally, the home appliances that are used to create heat(or in the refrigerator's case remove heat) use the most energy. Smaller home appliances including coffee pots, toasters, and fans consume less energy overall, but the actual usage of any appliance depends greatly on its frequency of use.

OBS

The term "energy-consuming" may also mean in French "consommation d’énergie," in a general sense. When used in the sense of "énergivore" that is the consumption of a lot of energy, "energy-consuming," for less ambiguity should be preceeded by a modifier, such as : high, major, most: "one of the major energy-consuming sectors," "the two most energy-consuming home appliances," "high energy-consuming firm."

PHR

High energy-consuming device, enterprise, equipment, home appliance, industry, process, product, society.

PHR

Energy-consuming device, process, product, sector, system, transport, way of life.

Key term(s)
  • energy consuming
  • high energy consuming

French

Domaine(s)
  • Énergie (Physique)
DEF

Qui consomme beaucoup d'énergie.

CONT

«C'est très énergivore de faire ça...». Le néologisme énergivore est pertinent et pratique. Toutefois, il n'est pas correctement utilisé dans l'exemple ci-dessus. On peut dire d'un appareil électroménager qu'il est énergivore (c'est-à-dire qu'il consomme beaucoup d'énergie). Par contre, on ne peut pas vraiment dire que c'est énergivore de faire quelque chose. Dans l'exemple ci-dessus, il aurait été plus juste de dire «C'est une pratique très énergivore».

CONT

Le plan énergivore de Bush est nuisible pour le Canada. [...] En effet, c'est une recette pour l'utilisation croissante des combustibles fossiles : plus de pétrole, plus de gaz et plus de charbon égalent plus d'émissions de gaz à effet de serre (GES) [...]

PHR

Appareil, bâtiment, compagnie, dispositif, électroménager, industrie, maison, mode de vie, politique, pratique, transport, véhicule énergivore.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Energía (Física)
Save record 99

Record 100 2011-03-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sports (General)
OBS

Published by the International Paralympic Committee(IPC), April 2008. The official language of the IPC is English. In the case that an NPC [National Paralympic Committee] translates this document for its own use the English version shall prevail in the case of a discrepancy.

OBS

The purpose of [this guide] is to provide National Paralympic Committees (NPCs) with a comprehensive document that outlines the qualification systems necessary to be met for athletes and teams seeking to compete in the Vancouver 2010 Paralympic Winter Games. The Guide presents the General IPC Regulations on Eligibility, the Sport-Specific Qualification Criteria (alphabetically); an overview of the Vancouver 2010 Paralympic Programme and a Glossary of the terminology used throughout the document.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sports (Généralités)

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: