TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
USP [29 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacy
Record 1, Main entry term, English
- United States Pharmacopeia
1, record 1, English, United%20States%20Pharmacopeia
correct
Record 1, Abbreviations, English
- USP 2, record 1, English, USP
correct
Record 1, Synonyms, English
- U.S. Pharmacopeia 3, record 1, English, U%2ES%2E%20Pharmacopeia
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An authoritative compendium on drugs, their preparation, and tests of their purity and identity. It was first published in 1820 by the United States Pharmacopeial Convention, Inc. ... 3, record 1, English, - United%20States%20Pharmacopeia
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacie
Record 1, Main entry term, French
- pharmacopée des États-Unis
1, record 1, French, pharmacop%C3%A9e%20des%20%C3%89tats%2DUnis
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- USP 2, record 1, French, USP
correct
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La notation USP s'utilise après le nom des médicaments concernés. 3, record 1, French, - pharmacop%C3%A9e%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Farmacia
Record 1, Main entry term, Spanish
- Farmacopea de los E.E.U.U.
1, record 1, Spanish, Farmacopea%20de%20los%20E%2EE%2EU%2EU%2E
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Market Prices
Record 2, Main entry term, English
- usage-based pricing
1, record 2, English, usage%2Dbased%20pricing
correct
Record 2, Abbreviations, English
- UBP 2, record 2, English, UBP
correct
Record 2, Synonyms, English
- usage sensitive pricing 3, record 2, English, usage%20sensitive%20pricing
correct, officially approved
- USP 4, record 2, English, USP
correct, officially approved
- USP 4, record 2, English, USP
- user sensitive pricing 5, record 2, English, user%20sensitive%20pricing
correct
- USP 5, record 2, English, USP
correct
- USP 5, record 2, English, USP
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tariff for local service under which the subscriber only pays for [the] service he uses. 6, record 2, English, - usage%2Dbased%20pricing
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
usage sensitive pricing; USP : term and abbreviation officially approved by Bell Canada. 7, record 2, English, - usage%2Dbased%20pricing
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Record 2, Main entry term, French
- tarification à l'utilisation
1, record 2, French, tarification%20%C3%A0%20l%27utilisation
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
- TU 2, record 2, French, TU
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- tarification selon l'utilisation 3, record 2, French, tarification%20selon%20l%27utilisation
correct, feminine noun
- tarification modulée 4, record 2, French, tarification%20modul%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Disponible depuis 6 mois, l’offre avec tarification selon l’utilisation de [l'entreprise] vient bouleverser l’univers du décisionnel, longtemps dominé par des modèles d’abonnement beaucoup plus coûteux. [...] Les clients peuvent être opérationnels en quelques minutes et ne payer que pour ce qu’ils utilisent, en activant ou désactivant le service au gré de leurs besoins [...] 5, record 2, French, - tarification%20%C3%A0%20l%27utilisation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tarification à l'utilisation; TU: terme et abréviation uniformisés par Bell Canada. 6, record 2, French, - tarification%20%C3%A0%20l%27utilisation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-10-28
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Medication
Record 3, Main entry term, English
- pyrogen-free water
1, record 3, English, pyrogen%2Dfree%20water
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The U. S. [United States] Pharmacopoeia(USP) has three general specifications for water quality that are applicable to medical and pharmaceutical uses, namely ’USP Water for Injection’(WFI), ’USP Purified Water’(PW) and ’Drinking Water. ’… WFI requires the removal of a subgroup of endotoxins that are lipopolysaccharides(material that makes up the cell wall of Gram-negative bacteria and can cause an immune system response and fever termed "pyrogens"). … Thus, pyrogen-free water is a critical aspect of parenteral drug manufacturing. 1, record 3, English, - pyrogen%2Dfree%20water
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Médicaments
Record 3, Main entry term, French
- eau apyrogène
1, record 3, French, eau%20apyrog%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Eau exempte de substances pyrogènes. 2, record 3, French, - eau%20apyrog%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'eau stérile est une eau où il y a absence totale de germes. L'eau apyrogène est une eau qui ne provoque pas de fièvre après injection. 1, record 3, French, - eau%20apyrog%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pyrogène : qui engendre de la fièvre. 3, record 3, French, - eau%20apyrog%C3%A8ne
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Equipo (Química)
- Medicamentos
Record 3, Main entry term, Spanish
- agua apirógena
1, record 3, Spanish, agua%20apir%C3%B3gena
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Técnicas de purificación. [...] Ultrafiltración: retiene coloides, microorganismos y pirógenos, se utiliza habitualmente para la obtención de agua apirógena y libre de nucleasas. 2, record 3, Spanish, - agua%20apir%C3%B3gena
Record 4 - internal organization data 2020-11-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Advertising Techniques
Record 4, Main entry term, English
- unique selling point
1, record 4, English, unique%20selling%20point
correct
Record 4, Abbreviations, English
- USP 2, record 4, English, USP
correct
Record 4, Synonyms, English
- key selling point 3, record 4, English, key%20selling%20point
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A Unique Selling Point(USP) is a feature that makes a product or service distinctive. A particular product may use unique packaging, advertising campaigns, added quality or even simply a low price feature to make it different. 4, record 4, English, - unique%20selling%20point
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
This printer’s key selling point is the ink, which is claimed to resist fading for 85 years, even longer than HP claims their prints to last. 5, record 4, English, - unique%20selling%20point
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
Record 4, Main entry term, French
- argument clé de vente
1, record 4, French, argument%20cl%C3%A9%20de%20vente
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- ACV 2, record 4, French, ACV
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Principal argument mis en avant pour la vente d'un produit. 2, record 4, French, - argument%20cl%C3%A9%20de%20vente
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La fiabilité de l'équipement constitue un argument clé de vente pour Bombardier Transport et elle a clairement représenté un facteur déterminant pour l'obtention de la plus récente commande additionnelle de la New York Metropolitain Transportation Authority/Metro-North Railroad («MTA/MNR») portant sur 120 rames automotrices électriques M-7. 3, record 4, French, - argument%20cl%C3%A9%20de%20vente
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme publié au Journal officiel du 12 mai 2000. 4, record 4, French, - argument%20cl%C3%A9%20de%20vente
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-11-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Marketing
Record 5, Main entry term, English
- unique selling proposition
1, record 5, English, unique%20selling%20proposition
correct
Record 5, Abbreviations, English
- USP 2, record 5, English, USP
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An advertising technique according to which an advertisement should stress an exclusive selling argument. 3, record 5, English, - unique%20selling%20proposition
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When companies are trying to determine how to market a product, they focus on the unique selling proposition, the one thing that wakes that product different than any other. It’s the one reason they think consumers will buy the product even though it may seen no different from many others just like convenient packaging, or it may taste or smell better, or last longer. 4, record 5, English, - unique%20selling%20proposition
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Commercialisation
Record 5, Main entry term, French
- argument publicitaire unique
1, record 5, French, argument%20publicitaire%20unique
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- USP 2, record 5, French, USP
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
- proposition exclusive de vente 3, record 5, French, proposition%20exclusive%20de%20vente
correct, feminine noun
- USP 4, record 5, French, USP
correct, feminine noun
- USP 4, record 5, French, USP
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Argument publicitaire qui met en avant une seule des caractéristiques d'un produit. 5, record 5, French, - argument%20publicitaire%20unique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
argument publicitaire unique : terme publié au Journal officiel du 12 mai 2000. 6, record 5, French, - argument%20publicitaire%20unique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-05-27
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Food Safety
- Collaboration with the FAO
Record 6, Main entry term, English
- spectrophotometric instrumental analysis
1, record 6, English, spectrophotometric%20instrumental%20analysis
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Certain procedures(e. g. chromatographic and spectrophotometric instrumental analyses, and antibiotic and enzyme assays) require the use of analytical reference standards. Where suitable standards are available from recognized international bodies, these are specified. In the absence of international standards, it has been necessary in some cases to specify the use of reference standards available from such organizations as the British Pharmacopoeia(BP), Food Chemicals Codex(FCC), National Formulary(NF) of the United States, or the United States Pharmacopeia(USP). 2, record 6, English, - spectrophotometric%20instrumental%20analysis
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Salubrité alimentaire
- Collaboration avec la FAO
Record 6, Main entry term, French
- analyse instrumentale spectrophotométrique
1, record 6, French, analyse%20instrumentale%20spectrophotom%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-08-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Radiography (Medicine)
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- disodium 2-[3,5-diiodo-alpha-(3,5-diiodo-4-oxocyclohexa-2,5-dien-1-ylidene)-4-oxidobenzyl]benzoate
1, record 7, English, disodium%202%2D%5B3%2C5%2Ddiiodo%2Dalpha%2D%283%2C5%2Ddiiodo%2D4%2Doxocyclohexa%2D2%2C5%2Ddien%2D1%2Dylidene%29%2D4%2Doxidobenzyl%5Dbenzoate
correct, see observation
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- iodophthalein sodium 2, record 7, English, iodophthalein%20sodium
correct
- Iodeikon 3, record 7, English, Iodeikon
correct
- USP Iodeikon 4, record 7, English, USP%20Iodeikon
correct
- sodium tetraiodophenolphthalein 3, record 7, English, sodium%20tetraiodophenolphthalein
correct
- tetraiodophenolphthalein sodium 1, record 7, English, tetraiodophenolphthalein%20sodium
correct
- iodophtalein sodium 4, record 7, English, iodophtalein%20sodium
avoid
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The disodium salt of tetraiodophenolphthalein, [which is] used as a radiopaque medium in cholecystography. 5, record 7, English, - disodium%202%2D%5B3%2C5%2Ddiiodo%2Dalpha%2D%283%2C5%2Ddiiodo%2D4%2Doxocyclohexa%2D2%2C5%2Ddien%2D1%2Dylidene%29%2D4%2Doxidobenzyl%5Dbenzoate
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Gallbladder function (cholecystographic studies) following nonspecific trauma. ... Three contrast media were used separately; Iodeikon (sodium tetraiodophenolphthalein) 3.5 grams orally or intravenously, Telepaque (3-ammo-2,4,5-triiodophenyl)-2-ethyl propionic acid), 3.0 grams orally, and Priodax (beta (4-hydroxy-3,5-diiodophenyl) alpha-phenyl-propionic acid), 3.0 grams orally. 6, record 7, English, - disodium%202%2D%5B3%2C5%2Ddiiodo%2Dalpha%2D%283%2C5%2Ddiiodo%2D4%2Doxocyclohexa%2D2%2C5%2Ddien%2D1%2Dylidene%29%2D4%2Doxidobenzyl%5Dbenzoate
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
disodium 2-[3,5-diiodo-alpha-(3,5-diiodo-4-oxocyclohexa-2,5-dien-1-ylidene)-4-oxidobenzyl]benzoate: The word "alpha" must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 7, English, - disodium%202%2D%5B3%2C5%2Ddiiodo%2Dalpha%2D%283%2C5%2Ddiiodo%2D4%2Doxocyclohexa%2D2%2C5%2Ddien%2D1%2Dylidene%29%2D4%2Doxidobenzyl%5Dbenzoate
Record 7, Key term(s)
- disodium 2-[3,5-diiodo-a-(3,5-diiodo-4-oxocyclohexa-2,5-dien-1-ylidene)-4-oxidobenzyl]benzoate
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Radiographie (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- 2-[3,5-diiodo-alpha-(3,5-diiodo-4-oxocyclohexa-2,5-dién-1-ylidène)-4-oxydobenzyl]benzoate de disodium
1, record 7, French, 2%2D%5B3%2C5%2Ddiiodo%2Dalpha%2D%283%2C5%2Ddiiodo%2D4%2Doxocyclohexa%2D2%2C5%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29%2D4%2Doxydobenzyl%5Dbenzoate%20de%20disodium
correct, see observation, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- iodophtaléine sodique 2, record 7, French, iodophtal%C3%A9ine%20sodique
correct, see observation, feminine noun
- tétraiodophénolphtaléine sodique 1, record 7, French, t%C3%A9traiodoph%C3%A9nolphtal%C3%A9ine%20sodique
correct, feminine noun
- tétraiodophtaléinate de sodium 3, record 7, French, t%C3%A9traiodophtal%C3%A9inate%20de%20sodium
avoid, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
2-[3,5-diiodo-alpha-(3,5-diiodo-4-oxocyclohexa-2,5-dién-1-ylidène)-4-oxydobenzyl]benzoate de disodium : Le mot «alpha» doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou être écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 7, French, - 2%2D%5B3%2C5%2Ddiiodo%2Dalpha%2D%283%2C5%2Ddiiodo%2D4%2Doxocyclohexa%2D2%2C5%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29%2D4%2Doxydobenzyl%5Dbenzoate%20de%20disodium
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
iodophtaléine sodique : Dénomination commune internationale (DCI) numéro 4195, de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, record 7, French, - 2%2D%5B3%2C5%2Ddiiodo%2Dalpha%2D%283%2C5%2Ddiiodo%2D4%2Doxocyclohexa%2D2%2C5%2Ddi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29%2D4%2Doxydobenzyl%5Dbenzoate%20de%20disodium
Record 7, Key term(s)
- 2-[3,5-diiodo-a-(3,5-diiodo-4-oxocyclohexa-2,5-dién-1-ylidène)-4-oxydobenzyl]benzoate de disodium
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-01-24
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Anesthesia and Recovery
Record 8, Main entry term, English
- cyclopropane
1, record 8, English, cyclopropane
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[USP] a colorless, flammable gas with a characteristic odor and pungent taste that is an inhalational anesthetic; now little used because of its flammability. 2, record 8, English, - cyclopropane
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Anesthésie et réanimation
Record 8, Main entry term, French
- cyclopropane
1, record 8, French, cyclopropane
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Anesthésique général. 2, record 8, French, - cyclopropane
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Anestesia y reanimación
Record 8, Main entry term, Spanish
- ciclopropano
1, record 8, Spanish, ciclopropano
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro, de olor similar al de los disolventes de nafta y con sabor picante; soluble en alcohol y agua. Muy inflamable. Con aire u oxígeno forma mezclas inflamables y explosivas. Tóxico por ingestión. Narcótico en concentraciones elevadas. 2, record 8, Spanish, - ciclopropano
Record 9 - internal organization data 2011-11-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 9, Main entry term, English
- USP soybean-casein digest broth
1, record 9, English, USP%20soybean%2Dcasein%20digest%20broth
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 9, English, - USP%20soybean%2Dcasein%20digest%20broth
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Biochimie
Record 9, Main entry term, French
- bouillon USP contenant de l'hydrolysat de caséine/soja
1, record 9, French, bouillon%20USP%20contenant%20de%20l%27hydrolysat%20de%20cas%C3%A9ine%2Fsoja
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 9, French, - bouillon%20USP%20contenant%20de%20l%27hydrolysat%20de%20cas%C3%A9ine%2Fsoja
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2011-11-15
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Biochemistry
Record 10, Main entry term, English
- USP soybean-casein digest agar
1, record 10, English, USP%20soybean%2Dcasein%20digest%20agar
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 10, English, - USP%20soybean%2Dcasein%20digest%20agar
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Biochimie
Record 10, Main entry term, French
- gélose USP hydrolysat de caséine/soja
1, record 10, French, g%C3%A9lose%20USP%20hydrolysat%20de%20cas%C3%A9ine%2Fsoja
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- gélose USP contenant de l'hydrolysat de caséine/soja 1, record 10, French, g%C3%A9lose%20USP%20contenant%20de%20l%27hydrolysat%20de%20cas%C3%A9ine%2Fsoja
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 10, French, - g%C3%A9lose%20USP%20hydrolysat%20de%20cas%C3%A9ine%2Fsoja
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-11-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Non-Surgical Treatment
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Record 11, Main entry term, English
- USP glycerin
1, record 11, English, USP%20glycerin
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue. 1, record 11, English, - USP%20glycerin
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Traitements non chirurgicaux
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Record 11, Main entry term, French
- glycérine USP
1, record 11, French, glyc%C3%A9rine%20USP
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 11, French, - glyc%C3%A9rine%20USP
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2011-06-21
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
- Bioengineering
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- 3,7-bis(dimethylamino)phenothiazin-5-ium chloride
1, record 12, English, 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- 3,7-bis (dimethylamino) phenazathionium chloride 1, record 12, English, 3%2C7%2Dbis%20%28dimethylamino%29%20phenazathionium%20chloride
correct
- 3-methochloride-7-(dimethylamino)-3- (methylimino)-3H-phenothiazine 1, record 12, English, 3%2Dmethochloride%2D7%2D%28dimethylamino%29%2D3%2D%20%28methylimino%29%2D3H%2Dphenothiazine
correct, see observation
- methylene blue 2, record 12, English, methylene%20blue
correct
- methylene blue chloride 1, record 12, English, methylene%20blue%20chloride
correct
- methylthionine 1, record 12, English, methylthionine
correct
- methylthionine chloride 3, record 12, English, methylthionine%20chloride
correct
- methylthioninium chloride 4, record 12, English, methylthioninium%20chloride
correct, see observation
- methylthionium chloride 1, record 12, English, methylthionium%20chloride
correct
- tetramethylene blue 1, record 12, English, tetramethylene%20blue
correct
- tetramethylthionine chloride 5, record 12, English, tetramethylthionine%20chloride
correct
- methylenium ceruleum 1, record 12, English, methylenium%20ceruleum
- Swiss blue 6, record 12, English, Swiss%20blue
trademark
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of dark green crystals or of a powder with bronze-like luster, is soluble in water, alcohol, and chloroform, is used in biological and bacteriological stains, as as indicator and in dyeing cotton and wool. 7, record 12, English, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
methylthioninium chloride: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 4, record 12, English, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The capital letter "H" must be italicized. 4, record 12, English, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
[Also known under a large number of commercial designations, such as :] Aizen Methylene Blue BH; Aizen Methylene Blue FZ; Basic Blue 9; Calcozine Blue ZF; Chromosmon; C. I. 52015; C. I. Basic Blue 9; D & C Blue Number 1; Ext. D & C Blue No. 1; External Blue 1; Hidaco Methylene Blue Salt Free; Leather Pure Blue HB; Methylene Blue A, B, 2B, BB, BBA, BD, 2BF, 2BN, BP, 2BP, BPC, BX, BZ, D, FZ, G, GZ, HGG, IAD, I, JFA, N, NF, NZ, Polychrome, SG, SP, USP, USP XII, ZF, Zinc Free, Blue ZX; Mitsui Methylene Blue, Sandocryl Blue BRL; Schultz No. 1038; Yamamoto Methylene Blue B; Yamamoto Methylene Blue ZF. 8, record 12, English, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C16H18N3S·Cl or C16H18ClN3S 9, record 12, English, - 3%2C7%2Dbis%28dimethylamino%29phenothiazin%2D5%2Dium%20chloride
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
- Technique biologique
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- chlorure de 3,7-bis(diméthylamino)phénothiazin-5-ium
1, record 12, French, chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- chlorure de 3,7-bis (diméthylamino) phénazathionium 1, record 12, French, chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%20%28dim%C3%A9thylamino%29%20ph%C3%A9nazathionium
correct, masculine noun
- 3-méthochlorure-7-(diméthylamino)-3-(méthylimino)- 3H-phénothiazine 1, record 12, French, 3%2Dm%C3%A9thochlorure%2D7%2D%28dim%C3%A9thylamino%29%2D3%2D%28m%C3%A9thylimino%29%2D%203H%2Dph%C3%A9nothiazine
correct, see observation, feminine noun
- bleu de méthylène 2, record 12, French, bleu%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- chlorure de bleu de méthylène 1, record 12, French, chlorure%20de%20bleu%20de%20m%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- méthylthionine 1, record 12, French, m%C3%A9thylthionine
correct, feminine noun
- chlorure de méthylthionine 1, record 12, French, chlorure%20de%20m%C3%A9thylthionine
correct, masculine noun
- chlorure de méthylthioninium 1, record 12, French, chlorure%20de%20m%C3%A9thylthioninium
correct, see observation, masculine noun
- chlorure de méthylthionium 1, record 12, French, chlorure%20de%20m%C3%A9thylthionium
correct, masculine noun
- bleu de tétraméthylène 1, record 12, French, bleu%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, masculine noun
- chlorure de tétraméthylthionine 1, record 12, French, chlorure%20de%20t%C3%A9tram%C3%A9thylthionine
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre vert foncé, soluble dans l'eau et l'alcool, utilisé comme antiseptique urinaire (administré per os), comme antidote des cyanures (administré par voie intraveineuse), comme réactif analytique et comme colorant pour bactéries. 3, record 12, French, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le bleu de méthylène est une matière colorante (thiazine) et un dérivé tétraméthylé du violet de Lauth. 3, record 12, French, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
chlorure de méthylthioninium : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 1, record 12, French, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Le «H» majuscule s'écrit en italique. 1, record 12, French, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C16H18N3S·Cl ou C16H18ClN3S 4, record 12, French, - chlorure%20de%203%2C7%2Dbis%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nothiazin%2D5%2Dium
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
- Bioingeniería
Entrada(s) universal(es) Record 12
Record 12, Main entry term, Spanish
- azul de metileno
1, record 12, Spanish, azul%20de%20metileno
masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cristales o polvo verde oscuro, inodoro o con ligero olor. Soluble en agua, alcohol y cloroformo. Las soluciones acuosas son de color azul intenso. Moderadamente tóxico por via oral. 2, record 12, Spanish, - azul%20de%20metileno
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C16H18N3S·Cl o C16H18ClN3S 3, record 12, Spanish, - azul%20de%20metileno
Record 13 - internal organization data 2011-03-07
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- (4-{bis-[4-(dimethylamino)phenyl]methylene}-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)dimethylammonium chloride
1, record 13, English, %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- aniline violet 2, record 13, English, aniline%20violet
correct
- C.I. Basic Violet 3 2, record 13, English, C%2EI%2E%20Basic%20Violet%203
correct
- Gentian violet 2, record 13, English, Gentian%20violet
correct
- hexamethylpararosaniline chloride 2, record 13, English, hexamethylpararosaniline%20chloride
correct
- hexamethyl-p-rosaniline chloride 2, record 13, English, hexamethyl%2Dp%2Drosaniline%20chloride
correct, see observation
- hexamethyl p-rosaniline chloride 2, record 13, English, hexamethyl%20p%2Drosaniline%20chloride
correct, see observation
- hexamethyl violet 2, record 13, English, hexamethyl%20violet
correct
- methylrosaniline chloride 2, record 13, English, methylrosaniline%20chloride
correct
- methylrosanilinum chloratum 2, record 13, English, methylrosanilinum%20chloratum
correct
- N,N,N’,N’,N’’,N’’-hexamethylpararosaniline chloride 2, record 13, English, N%2CN%2CN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2CN%26rsquo%3B%26rsquo%3B%2Dhexamethylpararosaniline%20chloride
correct, see observation
- (4-(bis-(p-(dimethylamino)phenyl)methylene)-2,5- cyclohexadien-1-ylidene)dimethylammonium chloride 2, record 13, English, %284%2D%28bis%2D%28p%2D%28dimethylamino%29phenyl%29methylene%29%2D2%2C5%2D%20cyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
correct, see observation
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The capital letters "N" must be italicized. 1, record 13, English, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 13, English, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
[Also known under a very large number of commercial designations, such as :] Adergon; Aizen Crystal Violet; Aizen Crystal Violet Extra Pure; Aniline Violet Pyoktanine; Atmonil; Avermin; Axuris; Badil; Basic Violet 3; Basic Violet BN; Bismuth Violet; Brilliant Violet 5B; Calcozine Violet C; Calcozine Violet 6BN; C. I. 42555; Crystal Violet; Crystal Violet O; Crystal Violet 5BO; Crystal Violet 6B; Crystal Violet 6BO; Crystal Violet 10B; Crystal Violet AO; Crystal Violet AON; Crystal Violet Base; Crystal Violet BP; Crystal Violet BPC; Crystal Violet Chloride; Crystal Violet Extra Pure APN; Crystal Violet Extra Pure APNX; Crystal Violet FN; Crystal Violet HL2; Crystal Violet Pure DSC Brilliant; Crystal Violet SS; Crystal Violet Technical; Crystal Violet USP; Gentersal; Gentiaverm; Genticid; Gentioletten; Hectograph Violet SR; Hecto Violet R; Hidaco Brilliant Crystal Violet; Hidaco Crystal Violet; Meroxyl; Meroxylan; Methyl Violet 5BNO; Methyl Violet 5BO; Methyl Violet 10B; Methyl Violet 10BD; Methyl Violet 10BK; Methyl Violet 10BN; Methyl Violet 10BNS; Methyl Violet 10BO; Mitsui Crystal Violet; NCI-C55969; Oxiuran; Oxycolor; Oxyozyl; Paper Blue R; Plastoresin Violet 5BO; Pyoktanin; Pyoverm; Vermicid; Vianin; Viocid; 12416 Violet; Violet 6BN; Violet 5BO; Violet CP; Violet XXIII. 3, record 13, English, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record number: 13, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C25H30N3·Cl or C25H30ClN3 4, record 13, English, - %284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dimethylamino%29phenyl%5Dmethylene%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadien%2D1%2Dylidene%29dimethylammonium%20chloride
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- chlorure de (4-{bis-[4-(diméthylamino)phényl]méthylène}-2,5-cyclohexadién-1-ylidène)diméthylammonium
1, record 13, French, chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- violet d'aniline 2, record 13, French, violet%20d%27aniline
correct, masculine noun
- violet alcalin 3 (C.I.) 1, record 13, French, violet%20alcalin%203%20%28C%2EI%2E%29
correct, masculine noun
- violet de gentiane 3, record 13, French, violet%20de%20gentiane
correct, masculine noun
- chlorure d'hexaméthylpararosaniline 1, record 13, French, chlorure%20d%27hexam%C3%A9thylpararosaniline
correct, masculine noun
- chlorure d'hexaméthyl-p-rosaniline 1, record 13, French, chlorure%20d%27hexam%C3%A9thyl%2Dp%2Drosaniline
correct, see observation, masculine noun
- chlorure d'hexaméthyl p-rosaniline 1, record 13, French, chlorure%20d%27hexam%C3%A9thyl%20p%2Drosaniline
correct, see observation, masculine noun
- violet d'hexaméthyle 1, record 13, French, violet%20d%27hexam%C3%A9thyle
correct, masculine noun
- chlorure de méthylrosaniline 1, record 13, French, chlorure%20de%20m%C3%A9thylrosaniline
correct, masculine noun
- methylrosanilinum chloratum 1, record 13, French, methylrosanilinum%20chloratum
correct, masculine noun
- chlorure de N,N,N',N',N'',N''-hexaméthylpararosaniline 4, record 13, French, chlorure%20de%20N%2CN%2CN%27%2CN%27%2CN%27%27%2CN%27%27%2Dhexam%C3%A9thylpararosaniline
correct, see observation, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les «N» majuscules s'écrivent en italique. 1, record 13, French, - chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 13, French, - chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C25H30N3·Cl ou C25H30ClN3 5, record 13, French, - chlorure%20de%20%284%2D%7Bbis%2D%5B4%2D%28dim%C3%A9thylamino%29ph%C3%A9nyl%5Dm%C3%A9thyl%C3%A8ne%7D%2D2%2C5%2Dcyclohexadi%C3%A9n%2D1%2Dylid%C3%A8ne%29dim%C3%A9thylammonium
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Record 13
Record 13, Main entry term, Spanish
- violeta de genciana
1, record 13, Spanish, violeta%20de%20genciana
feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-02-04
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- calcium D-saccharate
1, record 14, English, calcium%20D%2Dsaccharate
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Gluconal CADS 2, record 14, English, Gluconal%20CADS
correct, trademark
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Calcium D-saccharate is used as stabilizer for calcium gluconate solutions. A solution of 9.6% calcium gluconate and 0.3% calcium D-saccharate has the same calcium content as a 10% calcium gluconate solution, but far better stability. 2, record 14, English, - calcium%20D%2Dsaccharate
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
calcium D-saccharate USP [United States Pharmacopeia] The "D" is a small capital letter. 3, record 14, English, - calcium%20D%2Dsaccharate
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H8O8Ca·4H2O 4, record 14, English, - calcium%20D%2Dsaccharate
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- D-saccharate de calcium
1, record 14, French, D%2Dsaccharate%20de%20calcium
correct, see observation, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- (+)-saccharate de calcium USP 2, record 14, French, %28%2B%29%2Dsaccharate%20de%20calcium%20USP
avoid, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
D-saccharate de calcium USP [pharmacopée des États-Unis] : La lettre «D» est une petite capitale. 3, record 14, French, - D%2Dsaccharate%20de%20calcium
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H8O8Ca·4H2O 4, record 14, French, - D%2Dsaccharate%20de%20calcium
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2011-01-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Immunology
Record 15, Main entry term, English
- smallpox vaccine
1, record 15, English, smallpox%20vaccine
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- antivariolic vaccine 2, record 15, English, antivariolic%20vaccine
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[USP], A live vaccina virus vaccine of calf lymph or chick embryo origin, used for immunization against smallpox. 1, record 15, English, - smallpox%20vaccine
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Immunologie
Record 15, Main entry term, French
- vaccin antivariolique
1, record 15, French, vaccin%20antivariolique
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le Congrès de Lyon de 1864 marqua le début à grande échelle de la production de vaccin antivariolique cultivé sur peau de veaux, une méthode lancée au début du 19e siècle par des chercheurs italiens. Le vaccin était recueilli à partir des pustules obtenues par inoculation en de multiples points puis broyé dans un mortier et enfin mis en suspension dans la glycérine. 2, record 15, French, - vaccin%20antivariolique
Record 15, Key term(s)
- vaccin contre la variole
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Inmunología
Record 15, Main entry term, Spanish
- vacuna antivariólica
1, record 15, Spanish, vacuna%20antivari%C3%B3lica
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-01-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Immunology
Record 16, Main entry term, English
- measles vaccine
1, record 16, English, measles%20vaccine
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- measles virus vaccine live 1, record 16, English, measles%20virus%20vaccine%20live
correct, see observation
- measles, mumps, and rubella virus vaccine live 1, record 16, English, measles%2C%20mumps%2C%20and%20rubella%20virus%20vaccine%20live
correct, see observation
- measles and rubella virus vaccine live 1, record 16, English, measles%20and%20rubella%20virus%20vaccine%20live
correct, see observation
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A live attenuated virus vaccine of chick embryo origin, used for routine immunization of children and for immunization of adolescents and adults who have not had measles or been immunized with live measles vaccine and have no serum antibodies against measles. 1, record 16, English, - measles%20vaccine
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Children are usually immunized with measles-mumps-rubella(MMR) combination vaccine. Official names [USP] are measles virus vaccine live, measles, mumps, and rubella virus vaccine live, and measles and rubella virus vaccine live. 1, record 16, English, - measles%20vaccine
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Immunologie
Record 16, Main entry term, French
- vaccin contre la rougeole
1, record 16, French, vaccin%20contre%20la%20rougeole
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- vaccin antirougeoleux 1, record 16, French, vaccin%20antirougeoleux
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le vaccin antirougeoleux est un vaccin vivant atténué. Les seuls vaccins utilisés dans le monde sont des vaccins hyperatténués dérivant pour la plupart de la souche EDMONSTON B. 1, record 16, French, - vaccin%20contre%20la%20rougeole
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2010-02-24
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Chemistry
- Petrochemistry
- Non-Surgical Treatment
- Special-Language Phraseology
Record 17, Main entry term, English
- hydrocarbon base
1, record 17, English, hydrocarbon%20base
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Penreco’s Versagel F-1000 gelled hydrocarbon base will provide an endless array of fragrance release possibilities that are only limited by the formulator’s imagination. 2, record 17, English, - hydrocarbon%20base
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
(Question of an exam) What is the main difference between a hydrocarbon ointment and an anhydrous absorption base like lanolin USP. Give an example of when the absorption base would be used instead of the hydrocarbon ointment. The main difference between an absorption base and a hydrocarbon base is that the absorption base contains surfactants that allow the incorporation of water. 3, record 17, English, - hydrocarbon%20base
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Ointment bases can be classified by water content into four categories. I. Hydrocarbon bases (or oleaginous): Ointment bases of this type contain and absorb no water. They are prepared from vegetable fixed oils or animal fats, and may contain or include lard, olive oil, cottonseed oil, and other oils. All of these oils contain glycerides, and are subject to rancidification by oxidation. Many of these ingredients possess an unpleasant and unmaskable odor. White Petrolatum is the most common hydrocarbon base. ... II. Absorption bases (Emulsifiable Bases). ... III. Water-Removable Bases (Emulsion Bases). ... IV. Water-Soluble bases ... 4, record 17, English, - hydrocarbon%20base
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie du pétrole
- Traitements non chirurgicaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 17, Main entry term, French
- base d'hydrocarbure
1, record 17, French, base%20d%27hydrocarbure
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Composition lubrifiante, avec ou sans additif, à base d'hydrocarbures. 2, record 17, French, - base%20d%27hydrocarbure
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Mesure d'interface dans une unité de déshydratation de GPL. [...] Si l'adsorbeur reçoit une quantité excessive d'eau, il doit être régénéré plus souvent, ce qui épuise ses granules, augmente la consommation de liquide de séchage à base d'hydrocarbure et accroît les coûts d'exploitation. 3, record 17, French, - base%20d%27hydrocarbure
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Química
- Petroquímica
- Tratamiento sin cirugía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 17, Main entry term, Spanish
- base de hidrocarburo
1, record 17, Spanish, base%20de%20hidrocarburo
feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-06-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Commercial Practice (Restaurants)
Record 18, Main entry term, English
- take-away meal
1, record 18, English, take%2Daway%20meal
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Take-away meals will be allowed only under limited circumstances. You may request a take-away meal if you are sick and have a note from USP Nursing Sisteror Student Housing Officer requesting it. If you are going to be away on a field trip or school assignment you must bring along a letter stating dates and times of the outing at least 24 hours in advance for your take-away meals to be prepared. 2, record 18, English, - take%2Daway%20meal
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Exploitation commerciale (Restauration)
Record 18, Main entry term, French
- repas prêt-à-emporter
1, record 18, French, repas%20pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Demporter
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- repas à emporter 2, record 18, French, repas%20%C3%A0%20emporter
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Notre magasin est situé au centre ville de Pierrelatte (Drôme), face à la Mairie. Nous vous proposons chaque jour en boutique nos repas à emporter et sur commande nos différents menus à emporter pour mariage et réceptions. 2, record 18, French, - repas%20pr%C3%AAt%2D%C3%A0%2Demporter
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2004-04-26
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 19, Main entry term, English
- metallic stearate
1, record 19, English, metallic%20stearate
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- metal stearate 1, record 19, English, metal%20stearate
former designation, correct
- metallic octadecanoate 2, record 19, English, metallic%20octadecanoate
correct
- metal octadecanoate 2, record 19, English, metal%20octadecanoate
former designation, correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Metallic Stearates. [For example :] Calcium Stearate. Zinc Stearate Magnesium Stearate Sodium Stearate Aluminium Stearate.... We can supply many grades of metallic stearate to varying particle size and metal content specifications. For food and pharmaceutical applications we can offer BP, USP and EP quality products in addition to Kosher certification. Although the applications for metallic stearates are extremely wide, Oleotec specialises in stearates associated with PVC lubrication. 3, record 19, English, - metallic%20stearate
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 19, Main entry term, French
- octadécanoate métallique
1, record 19, French, octad%C3%A9canoate%20m%C3%A9tallique
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- stéarate métallique 1, record 19, French, st%C3%A9arate%20m%C3%A9tallique
former designation, correct, masculine noun
- octadécanoate de métal 1, record 19, French, octad%C3%A9canoate%20de%20m%C3%A9tal
see observation, masculine noun
- stéarate de métal 1, record 19, French, st%C3%A9arate%20de%20m%C3%A9tal
see observation, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Dans les dénominations de familles de composés, l'adjectif anglais «metallic» ou le terme anglais «metal» employé adjectivement se traduisent en français par «métallique» de préférence à «de métal». P. ex. : acétylures métalliques, azides métalliques, azotures métalliques, carbonoperoxoates métalliques, chlorures métalliques, cyanures métalliques, hydroxydes métalliques, hydrures métalliques, nitrates métalliques, sels métalliques, stéarates métalliques et sulfures métalliques (tournures plus naturelles que celles formées avec «de métal»). En revanche, lorsqu'il est nécessaire de préciser la nature du métal (métaux alcalins, métaux alcalino-terreux, métaux de transition, métaux des terres rares, métaux lourds, etc.), il est préférable, pour éviter toute ambiguïté, d'utiliser la locution «de métal». P. ex. : peroxydes de métaux de transition (et non «peroxydes métalliques de transition»), peroxydes de métaux alcalins (et non «peroxydes métalliques alcalins»). 1, record 19, French, - octad%C3%A9canoate%20m%C3%A9tallique
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2003-05-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Education Theory and Methods
Record 20, Main entry term, English
- University of the South Pacific
1, record 20, English, University%20of%20the%20South%20Pacific
correct
Record 20, Abbreviations, English
- USP 1, record 20, English, USP
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The University of the South Pacific(USP) is the premier provider of tertiary education in the Pacific Region, and an international centre of excellence for teaching and research on all aspects of Pacific culture and environment. Established in 1968. 1, record 20, English, - University%20of%20the%20South%20Pacific
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Théories et méthodes pédagogiques
Record 20, Main entry term, French
- University of the South Pacific
1, record 20, French, University%20of%20the%20South%20Pacific
correct
Record 20, Abbreviations, French
- USP 1, record 20, French, USP
correct
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Key term(s)
- Université du Pacifique Sud
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Teorías y métodos pedagógicos
Record 20, Main entry term, Spanish
- Universidad del Pacífico Sur
1, record 20, Spanish, Universidad%20del%20Pac%C3%ADfico%20Sur
feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
- USP 1, record 20, Spanish, USP
feminine noun
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-02-27
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Astronautics
Record 21, Main entry term, English
- user space terminal
1, record 21, English, user%20space%20terminal
correct
Record 21, Abbreviations, English
- USP 2, record 21, English, USP
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Astronautique
Record 21, Main entry term, French
- terminal spatial d'utilisateur
1, record 21, French, terminal%20spatial%20d%27utilisateur
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2000-10-17
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacology
Record 22, Main entry term, English
- triamcinolone acetonide
1, record 22, English, triamcinolone%20acetonide
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Sterile Triamcinolone Acetonide Suspension USP 2, record 22, English, - triamcinolone%20acetonide
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacologie
Record 22, Main entry term, French
- acétonide de triamcinolone
1, record 22, French, ac%C3%A9tonide%20de%20triamcinolone
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacología
Record 22, Main entry term, Spanish
- acetónido de triamcinolona
1, record 22, Spanish, acet%C3%B3nido%20de%20triamcinolona
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1999-05-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Record 23, Main entry term, English
- Caractérisation du substrat entre les isobathes de 10 et 50 mètres autour des îles-de-la Madelaine par balayage hydroacoustique et échantillonnages sédimentologiques. Évaluation du système de traitement d’échos USP RoxAnn
1, record 23, English, Caract%C3%A9risation%20du%20substrat%20entre%20les%20isobathes%20de%2010%20et%2050%20m%C3%A8tres%20autour%20des%20%C3%AEles%2Dde%2Dla%20Madelaine%20par%20balayage%20hydroacoustique%20et%20%C3%A9chantillonnages%20s%C3%A9dimentologiques%2E%20%C3%89valuation%20du%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20d%26rsquo%3B%C3%A9chos%20USP%20RoxAnn
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Record 23, Main entry term, French
- Caractérisation du substrat entre les isobathes de 10 et 50 mètres autour des îles-de-la Madelaine par balayage hydroacoustique et échantillonnages sédimentologiques. Évaluation du système de traitement d'échos USP RoxAnn
1, record 23, French, Caract%C3%A9risation%20du%20substrat%20entre%20les%20isobathes%20de%2010%20et%2050%20m%C3%A8tres%20autour%20des%20%C3%AEles%2Dde%2Dla%20Madelaine%20par%20balayage%20hydroacoustique%20et%20%C3%A9chantillonnages%20s%C3%A9dimentologiques%2E%20%C3%89valuation%20du%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20d%27%C3%A9chos%20USP%20RoxAnn
correct, Canada
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Collection : Rapport technique canadien des sciences halieutiques et aquatiques. 1, record 23, French, - Caract%C3%A9risation%20du%20substrat%20entre%20les%20isobathes%20de%2010%20et%2050%20m%C3%A8tres%20autour%20des%20%C3%AEles%2Dde%2Dla%20Madelaine%20par%20balayage%20hydroacoustique%20et%20%C3%A9chantillonnages%20s%C3%A9dimentologiques%2E%20%C3%89valuation%20du%20syst%C3%A8me%20de%20traitement%20d%27%C3%A9chos%20USP%20RoxAnn
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1996-12-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- War and Peace (International Law)
Record 24, Main entry term, English
- United Somali Party 1, record 24, English, United%20Somali%20Party
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Guerre et paix (Droit international)
Record 24, Main entry term, French
- Parti de la Somalie unifiée 1, record 24, French, Parti%20de%20la%20Somalie%20unifi%C3%A9e
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Faction somalienne. 1, record 24, French, - Parti%20de%20la%20Somalie%20unifi%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source : Presse écrite. 1, record 24, French, - Parti%20de%20la%20Somalie%20unifi%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Appellation d'usage obligatoire au Bureau de la traduction. 2, record 24, French, - Parti%20de%20la%20Somalie%20unifi%C3%A9e
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1991-11-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Veterinary Drugs
Record 25, Main entry term, English
- feed assay method
1, record 25, English, feed%20assay%20method
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- feed assay procedure 1, record 25, English, feed%20assay%20procedure
correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The feed assay method should be provided. If the assay procedure is not an approved method(AOAC, USP, or NDS), then data showing accuracy, precision, and recovery... should be included. 1, record 25, English, - feed%20assay%20method
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Efficacy Data Requirements for New Drug Medicated Premixes. 2, record 25, English, - feed%20assay%20method
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Médicaments vétérinaires
Record 25, Main entry term, French
- méthode de dosage de l'aliment
1, record 25, French, m%C3%A9thode%20de%20dosage%20de%20l%27aliment
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La méthode utilisée pour doser l'aliment doit être mentionnée. Lorsque la méthode de dosage utilisée n'est pas une méthode approuvée (AOAC; USP ou PDN), il faut produire des données quant à l'exactitude, la précision et la récupération obtenue [...] 1, record 25, French, - m%C3%A9thode%20de%20dosage%20de%20l%27aliment
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Données d'efficacité requises pour une drogue nouvelle sous forme de prémélange médicamenteux. 2, record 25, French, - m%C3%A9thode%20de%20dosage%20de%20l%27aliment
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1990-09-06
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Immunology
Record 26, Main entry term, English
- diphtheria and tetanus toxoids and pertussis vaccine adsorbed
1, record 26, English, diphtheria%20and%20tetanus%20toxoids%20and%20pertussis%20vaccine%20adsorbed
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
(USP) a sterile suspension of the precipitate obtained by treating a mixture of diphtheria toxoid, tetanus toxoid and pertussis vaccine with alum, aluminum hydroxide or aluminum phosphate, the components being combined in such proportions as to yield a mixture containing an immunizing dose of each in the total dosage prescribed on the label; used as an active immunizing agent, administered intramuscularly. 2, record 26, English, - diphtheria%20and%20tetanus%20toxoids%20and%20pertussis%20vaccine%20adsorbed
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Immunologie
Record 26, Main entry term, French
- Di Te Tab 1, record 26, French, Di%20Te%20Tab
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1990-09-05
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Pharmacology
Record 27, Main entry term, English
- cobalamin concentrate 1, record 27, English, cobalamin%20concentrate
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
(USP) a dried, partially purified product resulting from the growth of selected Streptomyces cultures, containing in each gram not less than 500 mg of cobalamin; used as a vitamin B12 supplement. 1, record 27, English, - cobalamin%20concentrate
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Pharmacologie
Record 27, Main entry term, French
- coba
1, record 27, French, coba
see observation
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Genre indéterminé. 1, record 27, French, - coba
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1986-12-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Medication
Record 28, Main entry term, English
- pancrelipase
1, record 28, English, pancrelipase
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Accelerase(Organon) Pancrelipase Compound. Enzymes-Digestant(...) : Each grey capsule contains : pancrelipase equivalent to 4, 000 USP Lipase units, 15, 000 USP Amylase units, 15, 000 USP Protease units, mixed conjugate salts 65 mg, cellulase 2 mg. 1, record 28, English, - pancrelipase
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Médicaments
Record 28, Main entry term, French
- pancrélipase
1, record 28, French, pancr%C3%A9lipase
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Accélérase (Organon). Pancrélipase en association. Enzymes digestifs (...) : Chaque capsule grise contient 165 mg de pancrélipase (...), 65 mg d'un mélange de sels de bile conjugués et 2 mg de cellulase. 1, record 28, French, - pancr%C3%A9lipase
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1983-06-14
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Record 29, Main entry term, English
- barium sulphate USP 1, record 29, English, barium%20sulphate%20USP
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Record 29, Main entry term, French
- sulfate de baryum USP 1, record 29, French, sulfate%20de%20baryum%20USP
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Voir source pour contexte. 2, record 29, French, - sulfate%20de%20baryum%20USP
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


