TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

USR [3 records]

Record 1 2022-07-28

English

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Probability (Statistics)
  • Commercial Fishing
  • Hunting and Sport Fishing
CONT

Potential catches [for the year] are evaluated in terms of the probability of a decline in biomass and exceeding the upper stock reference(USR) and lower reference point(LRP). These probabilities account for uncertainty in the biomass forecasts.

French

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Probabilités (Statistique)
  • Pêche commerciale
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Les captures potentielles pour [l'année] sont évaluées en fonction de la probabilité que la biomasse diminue et de la probabilité que celle-ci dépasse les points de référence supérieur et inférieur. Ces probabilités tiennent compte de l'incertitude associée aux prévisions de biomasse.

OBS

capture potentielle; prise potentielle : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • prises potentielles
  • captures potentielles

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-06-05

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Statistical Methods
  • Fish
CONT

The upper stock reference point marks the boundary between the healthy and cautious zones. ... The upper stock reference point is also a target reference point that is determined by productivity objectives for the stock, broader biological considerations, and social and economic objectives for the fishery.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Méthodes statistiques
  • Poissons
CONT

Le point de référence supérieur du stock indique la limite entre la zone saine et la zone de prudence.

CONT

Lorsque la taille d'un stock de poissons est en deçà de ce point, le taux d'exploitation autorisé doit être progressivement réduit de façon à éviter de graves dommages au stock. Le niveau de référence supérieur est aussi un point de référence cible qui est déterminé par les objectifs de productivité pour le stock, des considérations biologiques plus larges, ainsi que des objectifs sociaux et économiques pour la pêche.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals
  • Textiles: Preparation and Processing
Universal entry(ies)
C10H4Cl2O2
formula, see observation
117-80-6
CAS number
DEF

A chemical productwhich appears under the form of yellow needles and is used as a seed disinfectant, a fungicide for foliage and textiles, an insecticide and as an organic catalyst.

OBS

2,3-dichloro-1,4-naphthoquinone: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Also known under a variety of commercial designations, among which : Compound 604; ENT 3, 776; Phygon Seed Protectant; Quintar; Quintar 540F; Sanquinon; U. S. Rubber 604; Uniroyal; USR 604.

OBS

Chemical formula: C10H4Cl2O2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
Entrée(s) universelle(s)
C10H4Cl2O2
formula, see observation
117-80-6
CAS number
OBS

2,3-dichloro-1,4-naphtoquinone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C10H4Cl2O2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Protección de las plantas
  • Agentes químicos (Agricultura)
  • Preparación y elaboración (Textiles)
Entrada(s) universal(es)
C10H4Cl2O2
formula, see observation
117-80-6
CAS number
DEF

Sólido que forma agujas amarillas; soluble en xileno y o-diclorobenceno; prácticamente insoluble en agua. Tóxico por vía oral e inhalatoria; irritante para ojos y piel. Plaguicida.

OBS

Fórmula química: C10H4Cl2O2

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: