TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
USUAL PRACTICE [25 records]
Record 1 - internal organization data 2021-01-25
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Cargo (Water Transport)
Record 1, Main entry term, English
- cargo handling gear
1, record 1, English, cargo%20handling%20gear
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Like tankers, container ships are characterized by the absence of cargo handling gear, in their case reflecting the usual practice of locating the container-handling cranes at shore terminals rather than aboard ship. 2, record 1, English, - cargo%20handling%20gear
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 1, Main entry term, French
- engin de manutention
1, record 1, French, engin%20de%20manutention
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-07-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Parliamentary Language
Record 2, Main entry term, English
- leave of the Senate
1, record 2, English, leave%20of%20the%20Senate
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An agreement of the Senate, without dissent expressed, to take an action involving the suspension of a rule or usual practice without notice. 2, record 2, English, - leave%20of%20the%20Senate
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Once an inquiry has been started or a motion has been moved, it may only be withdrawn with leave of the Senate. 3, record 2, English, - leave%20of%20the%20Senate
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Vocabulaire parlementaire
Record 2, Main entry term, French
- consentement du Sénat
1, record 2, French, consentement%20du%20S%C3%A9nat
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Accord exprimé par le Sénat, sans dissidence, visant la suspension d’une règle ou d’une pratique habituelle sans préavis. 2, record 2, French, - consentement%20du%20S%C3%A9nat
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu’un sénateur a fait une interpellation ou présenté une motion, il ne peut la retirer qu’avec le consentement du Sénat. 3, record 2, French, - consentement%20du%20S%C3%A9nat
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje parlamentario
Record 2, Main entry term, Spanish
- consentimiento del Senado
1, record 2, Spanish, consentimiento%20del%20Senado
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-03-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Maritime Law
- Law of Contracts (common law)
Record 3, Main entry term, English
- commission clause
1, record 3, English, commission%20clause
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In chartering it is the usual(though not invariable) practice for a commission clause to appear in the contract(the charterparty) and the commission is customarily payable by the shipowner to the charterers broker as well as to the owners broker. 2, record 3, English, - commission%20clause
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit maritime
- Droit des contrats (common law)
Record 3, Main entry term, French
- clause de commission
1, record 3, French, clause%20de%20commission
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-03-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Rules of Court
Record 4, Main entry term, English
- order
1, record 4, English, order
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Any summons issued or order made by a review panel pursuant to subsection(1) shall, for the purposes of enforcement, be made a summons or order of the Federal Court by following the usual practice and procedure. 2, record 4, English, - order
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Règles de procédure
Record 4, Main entry term, French
- ordonnance
1, record 4, French, ordonnance
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Acte judiciaire ou administratif. 2, record 4, French, - ordonnance
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Aux fins de leur exécution, les assignations faites et ordonnances rendues aux termes du paragraphe (1) sont, selon la procédure habituelle, assimilées aux assignations ou ordonnances de la Cour fédérale. 3, record 4, French, - ordonnance
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Reglamento procesal
Record 4, Main entry term, Spanish
- orden
1, record 4, Spanish, orden
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-11-10
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Horticulture
- Plant and Crop Production
Record 5, Main entry term, English
- trimming
1, record 5, English, trimming
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- pruning 2, record 5, English, pruning
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is the usual practice to trim the roots and tops before the plants are set in the field. 2, record 5, English, - trimming
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Pruning ... of onions 2, record 5, English, - trimming
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
trimming: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, record 5, English, - trimming
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Horticulture
- Cultures (Agriculture)
Record 5, Main entry term, French
- habillage
1, record 5, French, habillage
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à retoucher, d'un végétal qu'on transplante, certaines parties des racines ou des rameaux, endommagées au moment de l'arrachage, ou inutiles ou nuisibles. 2, record 5, French, - habillage
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Par exemple des oignons. 3, record 5, French, - habillage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
habillage : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, record 5, French, - habillage
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-25
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
- Execution of Work (Construction)
Record 6, Main entry term, English
- warranty period
1, record 6, English, warranty%20period
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- defects liability period 2, record 6, English, defects%20liability%20period
correct
- retention period 3, record 6, English, retention%20period
correct
- maintenance period 3, record 6, English, maintenance%20period
correct
- guarantee period 4, record 6, English, guarantee%20period
avoid, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The period, after completion of a contract, during which a contractor is required to make good at his own expense any work which needs repair. 2, record 6, English, - warranty%20period
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Do not confuse "warranty" and "guaranty". According to Construction Specifications Canada, "a Warranty is a ... contract or agreement between two parties and usually is included in a contract for goods or services between these parties", whereas "a guarantee is a ’collateral’ agreement for the performance of another’s undertaking". 5, record 6, English, - warranty%20period
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
guarantee. A. And "warranty". Originally the same word, "warranty" and "guarantee"(or "-ty") arrived in the language through different medieval French dialects. "Guarantee" is the broader term, ordinarily meaning either(1) "the act of giving a security; the undertaking with respect to(a contract, performance of a legal act, etc.) that it shall be duly carried out, "or(2) "something given or existing as security, e. g., for fulfillment of an engagement or condition"(OED). "Warranty", as a legal term, has slightly more specific and elaborate senses :(1) "a covenant(either express or implied) annexed to a conveyance of realty by which the seller warrants the security of the title conveyed";(2) "an assurance, express or implied, given by the seller of goods, that he will be answerable for their possession of some quality attributed to them"(the seller hereby disclaims all warranties) ;or(3) "in a contract for insurance, an engagement by the insured that certain statements are true or that certain conditions shall be fulfilled"(OED). B. And "guaranty". The distinction in BrE once was that the former is the verb, the latter the noun. Yet "guarantee" is now commonly used as both n. & v. t. in both AmE and BrE. In practice, "guarantee", n., is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. "Guaranty", in contrast, is now used primarily in financial and banking contexts in the sense "a promise to answer for the debt of another. ""Guaranty" is now rarely seen in nonlegal writing, whether in G. B. or in the U. S. Some legal writers prefer "guaranty" in all nominal senses. 6, record 6, English, - warranty%20period
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
- Exécution des travaux de construction
Record 6, Main entry term, French
- période de garantie
1, record 6, French, p%C3%A9riode%20de%20garantie
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- délai de garantie 2, record 6, French, d%C3%A9lai%20de%20garantie
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Période contractuelle au cours de laquelle le titulaire du marché s'oblige à remettre en état ou à remplacer tout ou partie de l'ouvrage ou de la fourniture qui serait reconnu comme défectueux. 1, record 6, French, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Malgré ce qu'indique la source OLFMB 1985, il ne faut pas confondre les termes anglais «warranty» et «guaranty», qui ne sont pas [...] synonymes. En effet, selon une étude insérée dans le Devis de Construction Canada, le premier signifie «garantie», tandis que le second correspond à «cautionnement». 3, record 6, French, - p%C3%A9riode%20de%20garantie
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Derecho de contratos (common law)
- Ejecución de los trabajos de construcción
Record 6, Main entry term, Spanish
- plazo de garantía
1, record 6, Spanish, plazo%20de%20garant%C3%ADa
masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-11-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
- Offences and crimes
- Law of Obligations (civil law)
Record 7, Main entry term, English
- customary practice
1, record 7, English, customary%20practice
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- usual practice 2, record 7, English, usual%20practice
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
No other court has endorsed the ... decision to take the issue of medical negligence away from the jury and to rule, without the benefit of expert testimony, that a customary practice is negligent as a matter of law. 3, record 7, English, - customary%20practice
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
- Infractions et crimes
- Droit des obligations (droit civil)
Record 7, Main entry term, French
- pratique habituelle
1, record 7, French, pratique%20habituelle
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pratique habituelle : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 7, French, - pratique%20habituelle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-06-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
- Religion (General)
Record 8, Main entry term, English
- proclamation of banns
1, record 8, English, proclamation%20of%20banns
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Where the practice or faith of a religious body substitutes Saturday or some other day as the usual and principal day of the week for the celebration of divine service, proclamation of banns may be made on two consecutive Saturdays or such other days. 2, record 8, English, - proclamation%20of%20banns
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
- Religion (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- proclamation des bans
1, record 8, French, proclamation%20des%20bans
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Annonce d'une intention de mariage faite à haute voix par un ecclésiastique pendant le service religieux. 2, record 8, French, - proclamation%20des%20bans
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
proclamation des bans : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 8, French, - proclamation%20des%20bans
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-05-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Legal System
Record 9, Main entry term, English
- reading in
1, record 9, English, reading%20in
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
This same approach should be applied to the question of reading in since extension by way of reading in is closely akin to the practice of severance. The difference is the manner in which the extent of the inconsistency is defined. In the usual case of severance the inconsistency is defined as something improperly included in the statute which can be severed and struck down. In the case of reading in the inconsistency is defined as what the statute wrongly excludes rather than what it wrongly includes. Where the inconsistency is defined as what the statute excludes, the logical result of declaring inoperative that inconsistency may be to include the excluded group within the statutory scheme. This has the effect of extending the reach of the statute by way of reading in rather than reading down. 1, record 9, English, - reading%20in
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 9, Main entry term, French
- interprétation large
1, record 9, French, interpr%C3%A9tation%20large
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2014-12-08
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 10, Main entry term, English
- normal accounting practices
1, record 10, English, normal%20accounting%20practices
correct, plural
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- usual accounting practices 2, record 10, English, usual%20accounting%20practices
correct, plural
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... the Government have made it completely clear that normal accounting practices will be followed in respect of matters such as deviations and liabilities. Indeed, normal practices will be enshrined. What the hon. Gentleman refers to as "normal practice" is already set out in legislation. 3, record 10, English, - normal%20accounting%20practices
Record 10, Key term(s)
- normal accounting practice
- usual accounting practice
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 10, Main entry term, French
- pratiques comptables habituelles
1, record 10, French, pratiques%20comptables%20habituelles
correct, feminine noun, plural
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Un importateur pourrait, s'il le désire, fournir une attestation d'un comptable public qui connaît bien les pratiques comptables habituelles de la personne intéressée [...] 2, record 10, French, - pratiques%20comptables%20habituelles
Record 10, Key term(s)
- pratique comptable habituelle
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Record 10, Main entry term, Spanish
- procedimientos contables ordinarios
1, record 10, Spanish, procedimientos%20contables%20ordinarios
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-07-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Banking
- Investment
Record 11, Main entry term, English
- firm underwriter
1, record 11, English, firm%20underwriter
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- investment banker 2, record 11, English, investment%20banker
correct
- issuing house 1, record 11, English, issuing%20house
correct, Great Britain
- underwriter 3, record 11, English, underwriter
correct
- securities underwriter 4, record 11, English, securities%20underwriter
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The middleman between the corporation issuing new securities and the public. 5, record 11, English, - firm%20underwriter
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The usual practice is for one or more investment bankers to buy outright from a corporation a new issue of stocks or bonds. The group forms a syndicate to sell the securities to individuals and institutions. Investment bankers also distribute very large blocks of stocks or bonds-perhaps held by an estate. Thereafter the market in the security may be over-the-counter, on a regional stock exchange, the American Exchange or the N. Y. Stock Exchange. 5, record 11, English, - firm%20underwriter
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Compare with "best efforts underwriter" and "standby underwriter." 6, record 11, English, - firm%20underwriter
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Bourse
- Banque
- Investissements et placements
Record 11, Main entry term, French
- preneur ferme
1, record 11, French, preneur%20ferme
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- preneuse ferme 2, record 11, French, preneuse%20ferme
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale, habituellement une maison de courtage de valeurs, qui, seule ou comme membre d'un syndicat financier, souscrit la totalité ou une partie d'une émission de valeurs mobilières et se charge de son placement auprès du public, selon les termes de la convention de prise ferme. 3, record 11, French, - preneur%20ferme
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
preneur ferme : terme publié au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014. 4, record 11, French, - preneur%20ferme
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-01-07
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Merchandising Techniques
Record 12, Main entry term, English
- misleading warranties and guarantees
1, record 12, English, misleading%20warranties%20and%20guarantees
correct, plural
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Originally the same word, warranty and guarantee(or-ty) arrived in the language through different medieval French dialects. Both terms denote undertakings by one party to another to indemnify an assured party against some possible default or defect... In practice, "guarantee" noun, is the usual term, seen often, for example, in the context of consumer warranties or other assurances of quality or performance. 2, record 12, English, - misleading%20warranties%20and%20guarantees
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
misleading warranties and guarantees: term usually used in the plural in this context. 3, record 12, English, - misleading%20warranties%20and%20guarantees
Record 12, Key term(s)
- misleading warranty and guarantee
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Techniques marchandes
Record 12, Main entry term, French
- indications trompeuses concernant les garanties
1, record 12, French, indications%20trompeuses%20concernant%20les%20garanties
correct, feminine noun, plural
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
indications trompeuses concernant les garanties : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, record 12, French, - indications%20trompeuses%20concernant%20les%20garanties
Record 12, Key term(s)
- indication trompeuse concernant les garanties
- indication trompeuse concernant la garantie
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2012-12-06
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Diplomacy
Record 13, Main entry term, English
- aide memoire
1, record 13, English, aide%20memoire
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- aide-mémoire 2, record 13, English, aide%2Dm%C3%A9moire
correct
- memorandum 3, record 13, English, memorandum
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An informal summary of a diplomatic conversation or interview between a diplomatic representative or officer and the head or an officer of the foreign office or another mission. 1, record 13, English, - aide%20memoire
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The only other formal communication used is the aide-mémoire or memorandum, which is a written statement handed in the course of a personal discussion with the object of recording, for the convenience of the other party, the details of a possibly complicated or involved matter. 3, record 13, English, - aide%20memoire
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It [aide memoire] is supposed, as its name implies, to serve as a reminder of points covered in the conversation. In practice it is left by the diplomatic officer with the Foreign Office or with the other mission. It does not begin with the usual phrases of courtesy of the note verbale, but its first lines should identify the sender of the note and the receiver. It is initialed by the sender. 1, record 13, English, - aide%20memoire
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Diplomatie
Record 13, Main entry term, French
- aide-mémoire
1, record 13, French, aide%2Dm%C3%A9moire
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Note écrite informelle par laquelle un représentant diplomatique retrace le contenu d'un entretien qu'il a eu avec les autorités de l'État accréditaire sur un sujet déterminé et en fait le résumé. 1, record 13, French, - aide%2Dm%C3%A9moire
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'aide-mémoire peut également être utilisé par le représentant diplomatique comme document cristallisant l'état d'une négociation en cours et celui des propositions réciproques des parties. Il peut être transmis aux interlocuteurs. 1, record 13, French, - aide%2Dm%C3%A9moire
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Diplomacia
Record 13, Main entry term, Spanish
- memorándum
1, record 13, Spanish, memor%C3%A1ndum
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
- memorando 2, record 13, Spanish, memorando
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La visita constituye una continuación de las conversaciones mantenidas en oportunidad de la visita del Ministro de Asuntos Exteriores […] quien suscribió junto al canciller […] un memorándum que relanzó las relaciones bilaterales. 3, record 13, Spanish, - memor%C3%A1ndum
Record 14 - internal organization data 2012-11-07
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 14, Main entry term, English
- contract of sub-sale
1, record 14, English, contract%20of%20sub%2Dsale
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Where there has been a sub-sale, the usual practice is to take a conveyance from the vendor to the sub-purchaser in which the original purchaser joins. The reason for this is the saving of the expense of an extra deed and also a saving in stamp duty. In such a deed the first purchaser usually conveys as trustee and that he will do so is generally provided in the contract of sub-sale. If there is no increase of price there is no need to join the original purchaser, for he is joined merely that he may receive and give a receipt for the increase of price.("William's Contracts for Sale of Land and Title to Land", 4th ed., 1975, p. 763). 1, record 14, English, - contract%20of%20sub%2Dsale
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 14, Main entry term, French
- contrat de sous-vente
1, record 14, French, contrat%20de%20sous%2Dvente
correct, masculine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
contrat de sous-vente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 14, French, - contrat%20de%20sous%2Dvente
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Solution valable aussi pour le sens métonymique. 1, record 14, French, - contrat%20de%20sous%2Dvente
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2010-04-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 15, Main entry term, English
- senior
1, record 15, English, senior
correct, adjective
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
adjective: Older or elderly. 2, record 15, English, - senior
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
In ice hockey, a category for persons older than the usual age for the active practice of the sport or still regularly active in the sport while not being anymore in the usual age brackets to be members of organized sports teams at the national or provincial level. 3, record 15, English, - senior
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Senior B and Junior B Championships. 4, record 15, English, - senior
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
To play in a senior hockey league. 3, record 15, English, - senior
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 15, Main entry term, French
- sénior
1, record 15, French, s%C3%A9nior
correct, see observation, adjective
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- senior 2, record 15, French, senior
correct, see observation, adjective
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En hockey sur glace, identification d'une catégorie de joueurs pour personnes ayant dépassé l'âge habituel de la pratique active de ce sport, ou s'adonnant encore à l'exercice régulier de ce sport bien que n'étant plus dans les groupes d'âges conventionnels pour être membres d'équipes de sport organisé aux niveaux provincial ou national. 3, record 15, French, - s%C3%A9nior
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
sénior : [Sous la plume de Paul Roux, linguiste] : «Soulignons que le mot «sénior» désigne correctement et depuis longtemps en français des «sportifs adultes ou une ligue leur étant réservée». «Il a repris sa carrière chez les golfeurs séniors.» «La Ligue sénior du Québec.» On aura sans doute remarqué que j'ai employé la graphie «sénior». Le Petit Robert la conseille et la nouvelle orthographe la recommande. Je crois que le temps est venu de l'adopter.» 1, record 15, French, - s%C3%A9nior
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Championnats pour les classes seniors B et juniors B. 2, record 15, French, - s%C3%A9nior
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sénior». 4, record 15, French, - s%C3%A9nior
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 15, French, - s%C3%A9nior
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
L'adjectif «sénior» ou «senior» ne varie pas en genre mais prend la forme du pluriel. 3, record 15, French, - s%C3%A9nior
Record number: 15, Textual support number: 4 OBS
Dans l'usage, le terme «senior(s)» ou «sénior(s)» est correctement utilisé comme adjectif. Pour rendre le nom anglais «senior», c'est «vétéran» ou «maître» qu'il faut utiliser selon les contextes ou les usages dans un sport donné. 3, record 15, French, - s%C3%A9nior
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2010-04-19
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Sports (General)
Record 16, Main entry term, English
- senior
1, record 16, English, senior
correct, adjective
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
adjective: Older or elderly. 2, record 16, English, - senior
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
A category for persons older than the usual age for the active practice of a sport or a given activity or still regularly active in a sport while not being anymore in the usual age brackets to be members of organized sports teams at the national or provincial level. 3, record 16, English, - senior
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
To play in a senior curling league. 3, record 16, English, - senior
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sports (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- sénior
1, record 16, French, s%C3%A9nior
correct, adjective
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- senior 2, record 16, French, senior
correct, adjective
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Identification d'une catégorie de personnes ayant dépassé l'âge habituel de la pratique active d'un sport ou d'une activité donnée, ou s'adonnant encore à l'exercice régulier d'un sport bien que n'étant plus dans les groupes d'âges conventionnels pour être membres d'équipes de sport organisé aux niveaux provincial ou national. 3, record 16, French, - s%C3%A9nior
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
sénior : «Soulignons que le mot «sénior» désigne correctement et depuis longtemps en français des «sportifs adultes ou une ligue leur étant réservée». «Il a repris sa carrière chez les golfeurs séniors.» «La Ligue sénior du Québec.» 3, record 16, French, - s%C3%A9nior
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «sénior». 4, record 16, French, - s%C3%A9nior
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
sénior : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 5, record 16, French, - s%C3%A9nior
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Les mots «junior» et «senior» ne varient pas en genre, mais varient en nombre d'après le Dictionnaire du bon français, de Girodet, Bordas, 1981. 6, record 16, French, - s%C3%A9nior
Record number: 16, Textual support number: 4 OBS
Dans l'usage, le terme «senior(s)» ou «sénior(s)» est correctement utilisé comme adjectif. Pour rendre le nom anglais «senior», c'est «vétéran» ou «maître» qu'il faut utiliser selon les contextes ou les usages dans un sport donné. 3, record 16, French, - s%C3%A9nior
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2009-06-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 17, Main entry term, English
- magnetic-core matrix
1, record 17, English, magnetic%2Dcore%20matrix
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- core matrix 2, record 17, English, core%20matrix
correct
- matrix 3, record 17, English, matrix
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Spurious signals become more important as the number of interrogated magnetic cores increases. In computer memories it is usual practice to wind the reading wire of a core matrix in such a way that unwanted effects cancel out to the maximum possible extent. 1, record 17, English, - magnetic%2Dcore%20matrix
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 17, Main entry term, French
- matrice
1, record 17, French, matrice
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Dans une mémoire à tores], la commande et la lecture de l'état magnétique du tore [...] sont assurées par des fils conducteurs constituant la matrice. 1, record 17, French, - matrice
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Record 17, Main entry term, Spanish
- matriz
1, record 17, Spanish, matriz
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- matriz de núcleos 2, record 17, Spanish, matriz%20de%20n%C3%BAcleos
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-01-05
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Landscape Architecture
Record 18, Main entry term, English
- vegetable garden
1, record 18, English, vegetable%20garden
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The vegetable garden requires an open and sunny location. Good cultivation and preparation of the ground is important for successful vegetable growing, and it is also desirable to practice a rotation of crops as in farming. The usual period of rotation for vegetables is three years; this also helps to prevent the carryover from season to season of certain pests and diseases. 2, record 18, English, - vegetable%20garden
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Architecture paysagère
Record 18, Main entry term, French
- jardin potager
1, record 18, French, jardin%20potager
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- potager 2, record 18, French, potager
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le potager devrait s'implanter dans le coin le plus discret, tout en restant assez proche de l'habitation pour les besoins de la cuisine. [...] Le choix définitif de l'emplacement sera toutefois déterminé par son ensoleillement; il ne faudrait pas, sous prétexte de le dissimuler à la vue, lui infliger l'ombre du bâtiment ou celle des grands arbres. 2, record 18, French, - jardin%20potager
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Arquitectura paisajista
Record 18, Main entry term, Spanish
- huerta
1, record 18, Spanish, huerta
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Tierra destinada al cultivo de hortalizas y árboles frutales. 2, record 18, Spanish, - huerta
Record 19 - internal organization data 2003-11-19
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Record 19, Main entry term, English
- salting
1, record 19, English, salting
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- green salting 2, record 19, English, green%20salting
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
green salting: The practice of "curing" wherein solid salt is spread over the flesh side of the freshly flayed hide and the natural process of solution and diffusion is allowed to proceed. 2, record 19, English, - salting
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Hides and skins have to be transported over distances up to several thousand miles from the slaughterhouse or meat-packing plant to the tannery. Therefore steps have to be taken to cure, or preserve, them as a protection against bacterial attack. The usual methods are salting or drying. Salting is the general practice in temperate climates, and drying in tropical or sub-tropical countries. 1, record 19, English, - salting
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Record 19, Main entry term, French
- salage
1, record 19, French, salage
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée pour conserver la peau durant la période qui s'écoule entre l'abattage de l'animal et la mise en fabrication à la tannerie. [...] les peaux sont pesées au moment du dépeçage [...] Elles sont ensuite étalées à plat, côté chair en dessus, et saupoudrées de sel dénaturé à la naphtaline. 1, record 19, French, - salage
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Preparación del cuero y artículos de cuero
Record 19, Main entry term, Spanish
- salazón
1, record 19, Spanish, salaz%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La salazón de las pieles se efectúa en los mataderos, una vez pesadas, con el objeto de permitir su conservación durante el transporte y el almacenamiento hasta que se proceda a su curtición. 1, record 19, Spanish, - salaz%C3%B3n
Record 20 - internal organization data 2003-08-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Record 20, Main entry term, English
- inverse initiation
1, record 20, English, inverse%20initiation
correct, see observation
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The placing of the detonator at the back of the shothole. 2, record 20, English, - inverse%20initiation
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This is the usual practice when using delay detonators in order to minimize the danger of cutoff holes. 2, record 20, English, - inverse%20initiation
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Although "indirect initiation" and "inverse initiation" are considered by most authors as being synonymous, one must consider these terms as being two distinct notions when one takes into account the position of the detonator. In the case of "indirect initiation", the detonator is placed first in the shothole whereas in the case of "inverse initiation", the detonator occupies an intermediate position. However, in both instances, the detonator is pointing backwards. See also "indirect initiation". 3, record 20, English, - inverse%20initiation
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Record 20, Main entry term, French
- amorçage inverse
1, record 20, French, amor%C3%A7age%20inverse
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
On distingue [...] trois modes d'amorçage quant à la disposition de l'amorce par rapport à la charge : - l'amorçage antérieur, [...] l'amorçage postérieur, [...] l'amorçage inverse où l'amorce se trouve dans une position intermédiaire [...] Ce dernier ne semble guère utilisé que dans les mines américaines et canadiennes où l'on tasse l'explosif dans le trou de mine. Le tassage de l'explosif se fait avec des bourroirs bois, sans danger pour l'explosif, mais qui pourraient être dangereux pour l'amorce si elle heurtait une aspérité de roche au fond du trou; c'est sans doute la raison pour laquelle on place au fond de celui-ci une ou plusieurs cartouches formant tampon pour la cartouche amorce. En France, le tassage de l'explosif est interdit ainsi que l'amorçage inverse. 2, record 20, French, - amor%C3%A7age%20inverse
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1998-10-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Bankruptcy
Record 21, Main entry term, English
- provisional liquidator
1, record 21, English, provisional%20liquidator
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An insolvency practitioner appointed to act as a temporary liquidator for a company that has been ordered by a court to be wound up. At a later date a liquidator is appointed by the creditors and in practice it is usual for the provisional liquidator to be appointed as liquidator. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 21, English, - provisional%20liquidator
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Faillites
Record 21, Main entry term, French
- liquidateur provisoire
1, record 21, French, liquidateur%20provisoire
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1989-12-18
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 22, Main entry term, English
- reading wire
1, record 22, English, reading%20wire
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Spurious signals become more important as the number of interrogated magnetic cores increases. In computer memories it is usual practice to wind the reading wire of a core matrix in such a way that unwanted effects cancel out to the maximum possible extent. 1, record 22, English, - reading%20wire
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- fil conducteur
1, record 22, French, fil%20conducteur
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les mémoires à tores [...] sont constituées de petits anneaux magnétiques en ferrite traversés par des fils selon une disposition matricielle. La commande et la lecture de l'état magnétique du tore [...] sont assurées par des fils conducteurs constituant la matrice. 1, record 22, French, - fil%20conducteur
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1989-01-09
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Genetics
Record 23, Main entry term, English
- hypoxanthine-guanine phosphoribosyl-transferase
1, record 23, English, hypoxanthine%2Dguanine%20phosphoribosyl%2Dtransferase
correct
Record 23, Abbreviations, English
- HGPRT 1, record 23, English, HGPRT
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
When the fetus demonstrates a chromosomal defect such as trisomy, or a deficiency for an enzyme such as HGPRT [hypoxanthine-guanine phosphoribosyl-transferase](causing Lesch-Nyhan syndrome)..., the usual practice is to terminate pregnancy, that is, to induce abortion. 1, record 23, English, - hypoxanthine%2Dguanine%20phosphoribosyl%2Dtransferase
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Génétique
Record 23, Main entry term, French
- HGPRT
1, record 23, French, HGPRT
correct
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'abréviation française est tirée de la base de données PASCAL. 1, record 23, French, - HGPRT
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1976-06-19
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 24, Main entry term, English
- it is the usual practice 1, record 24, English, it%20is%20the%20usual%20practice
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- c'est de pratique courante 1, record 24, French, c%27est%20de%20pratique%20courante
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
manière habituelle d'agir propre à un groupe, une personne 1, record 24, French, - c%27est%20de%20pratique%20courante
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1975-03-11
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- The Product (Marketing)
Record 25, Main entry term, English
- contraction of product mix 1, record 25, English, contraction%20of%20product%20mix
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A manufacturer... may contract his product mix either by eliminating lines or by the more usual practice of simplifying the assortment within a line. 1, record 25, English, - contraction%20of%20product%20mix
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Produit (Commercialisation)
Record 25, Main entry term, French
- réduction de la gamme de produits
1, record 25, French, r%C3%A9duction%20de%20la%20gamme%20de%20produits
feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[Dans l'élargissement ou la diversification] la réduction du nombre des produits composant une ligne ou du nombre d'articles composant une gamme. 2, record 25, French, - r%C3%A9duction%20de%20la%20gamme%20de%20produits
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


