TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VALID INFERENCE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2016-09-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Gould’s emerald
1, record 1, English, Gould%26rsquo%3Bs%20emerald
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Trochilidae. 2, record 1, English, - Gould%26rsquo%3Bs%20emerald
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 1, English, - Gould%26rsquo%3Bs%20emerald
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Chlorostilbon elegans, described from a single specimen by Gould in 1860, was recently shown by Weller to be a valid species, presumably extinct, and possibly(by inference) from Jamaica or the north Bahamas. 1, record 1, English, - Gould%26rsquo%3Bs%20emerald
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- émeraude de Gould
1, record 1, French, %C3%A9meraude%20de%20Gould
correct, feminine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Trochilidae. 2, record 1, French, - %C3%A9meraude%20de%20Gould
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
émeraude de Gould : terme français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - %C3%A9meraude%20de%20Gould
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 1, French, - %C3%A9meraude%20de%20Gould
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1998-06-23
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Logic (Philosophy)
Record 2, Main entry term, English
- indirect proof
1, record 2, English, indirect%20proof
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The general principle is that any assumption that leads you to a contradiction must be false. Thus, if you can deduce a contradiction(using valid rules of inference) from a certain assumption, it is legitimate to conclude that the assumption is false. Indirect proof is an extremely useful method, both in logic and in the real world. In real world arguments, if you can start from your opponent's premises and derive a contradiction from them(which is frequently possible), it is a very powerful refutation of the opponent's position. It is because of the usefulness of IP(indirect proof) that I have decided to introduce it right away. 1, record 2, English, - indirect%20proof
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Logique (Philosophie)
Record 2, Main entry term, French
- preuve indirecte
1, record 2, French, preuve%20indirecte
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Toute proposition est vraie ou fausse (principe du tiers exclu) et 2° la double négation d'une assertion correspond à sa vérité. La combinaison de ces deux corollaires recèle un mode d'inférence, la méthode de preuve indirecte, qui permet de démontrer des théorèmes d'existence mathématiques sur la simple base de leur non-contradiction. 1, record 2, French, - preuve%20indirecte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1991-04-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 3, Main entry term, English
- valid inference
1, record 3, English, valid%20inference
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 3, Main entry term, French
- inférence valide
1, record 3, French, inf%C3%A9rence%20valide
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1989-06-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Continuing Education
Record 4, Main entry term, English
- quantitative simulation
1, record 4, English, quantitative%20simulation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Brown et al.(1982) reflect on the use of quantitative simulation for making inferences and see it as a double-edged sword. On the one hand, the simulation provides a lot of leverage to the inference process, because large amounts of knowledge are encoded in the model and brought to bear via the simulation. On the other hand, this embedded knowledge is often based on implicit assumptions and empirical decisions on the part of the model' s designers, which may be very subtle. For instance, the formulas used to run the simulation may only be valid for certain classes of inputs. If these assumptions are not made "explicit and checkable", they can easily be violated when the simulation involves faults. For teaching purposes, the main drawback of quantitative simulation is its inability to give a full account of the causality underlying its inferences. Causality is pedagogically important because it is the main ingredient of the kinds of explanations human students can understand. In a troubleshooting context, causality, more than information content, drives the diagnostic reasoning and the decision to perform measurements. 1, record 4, English, - quantitative%20simulation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Éducation permanente
Record 4, Main entry term, French
- simulation quantitative
1, record 4, French, simulation%20quantitative
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Voir simulateur quantitatif. Comparer à simulation qualitative. 1, record 4, French, - simulation%20quantitative
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1988-04-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 5, Main entry term, English
- automatic inference
1, record 5, English, automatic%20inference
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Inference modelled on a computer by symbolically representing goals, hypotheses and rules, and writing a computer program to apply rules to hypotheses to derive valid consequences for them, until one of these consequences is found to be a goal. 2, record 5, English, - automatic%20inference
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 5, Main entry term, French
- inférence automatique
1, record 5, French, inf%C3%A9rence%20automatique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: