TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VALID REPORT [5 records]
Record 1 - internal organization data 2025-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- stay of execution of a removal order
1, record 1, English, stay%20of%20execution%20of%20a%20removal%20order
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- stay of a removal order 2, record 1, English, stay%20of%20a%20removal%20order
correct, noun
- deferment of a removal order 1, record 1, English, deferment%20of%20a%20removal%20order
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The stay of a removal order is mostly used in criminality cases. This means the removal order will be "put on hold" for a while. You will be able to stay in Canada if you respect certain conditions. For example : pledge not to commit new criminal offences; ensure your passport or travel document is valid; report to the Canada Border Services Agency on the specified day. 3, record 1, English, - stay%20of%20execution%20of%20a%20removal%20order
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- sursis à l'exécution d'une mesure de renvoi
1, record 1, French, sursis%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- sursis d'exécution d'une mesure de renvoi 2, record 1, French, sursis%20d%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, masculine noun
- sursis d'une mesure de renvoi 3, record 1, French, sursis%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, masculine noun
- suspension d'une mesure de renvoi 4, record 1, French, suspension%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le sursis d'une mesure de renvoi s'applique principalement dans les cas de criminalité. Cela signifie que la mesure de renvoi sera «suspendue» temporairement, et vous pourrez rester au Canada si vous respectez certaines conditions. Par exemple : vous ne devrez pas commettre de nouvelles infractions criminelles; vous devrez veiller à ce que votre passeport ou votre titre de voyage soit valide; vous devrez vous présenter à l'Agence des services frontaliers du Canada à une date précise. 5, record 1, French, - sursis%20%C3%A0%20l%27ex%C3%A9cution%20d%27une%20mesure%20de%20renvoi
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Ciudadanía e inmigración
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 1, Main entry term, Spanish
- suspensión de la orden de expulsión
1, record 1, Spanish, suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Anulación temporal de una orden. 2, record 1, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Que el proyecto de ley de inmigración contenga salvaguardias legales en materia de órdenes de expulsión y deportación, estableciendo claramente los fundamentos y el procedimiento de expulsión, el derecho de apelación y el derecho de suspensión de la orden de expulsión o deportación durante la apelación [...] 3, record 1, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En la CIR [Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá], cuando se interpone una apelación contra una orden de expulsión, en lugar de autorizar o desestimar la apelación, la División de Apelación de la Inmigración puede suspender la orden de expulsar a la persona de Canadá. Durante ese tiempo, la persona debe cumplir ciertas condiciones, en particular, presentarse de forma regular en una Oficina de Inmigración. 2, record 1, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
suspensión de la orden de expulsión: Terminología en español utilizada por la Comisión de Inmigración y Refugiados de Canadá (CIR). 4, record 1, Spanish, - suspensi%C3%B3n%20de%20la%20orden%20de%20expulsi%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2018-12-03
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Record 2, Main entry term, English
- print image tape
1, record 2, English, print%20image%20tape
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The] scheme was to have the exact print image on the tape. For instance, if there [were] 15 blank lines between two printed valid report lines, one would actually write 15 blank lines on the print image tape. 2, record 2, English, - print%20image%20tape
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- bande à imprimer
1, record 2, French, bande%20%C3%A0%20imprimer
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-12-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 3, Main entry term, English
- valid claim
1, record 3, English, valid%20claim
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Commission has been asked to inquire into and report on whether the Canupawakpa Dakota First Nation has a valid claim for negotiation pursuant to the Specific Claims Policy. 2, record 3, English, - valid%20claim
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canupawakpa Dakota First Nation Inquiry Turtle Mountain Surrender Claim (July 2003). 2, record 3, English, - valid%20claim
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 3, Main entry term, French
- revendication valide
1, record 3, French, revendication%20valide
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- revendication fondée 2, record 3, French, revendication%20fond%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On a demandé à la Commission de faire enquête et rapport à savoir si la Première Nation Dakota de Canupawakpa possède une revendication valide pour négociation en vertu de la Politique des revendications particulières. 3, record 3, French, - revendication%20valide
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Enquête sur la revendication de la Première Nation Dakota de Canupawakpa relative à la cession des Collines Turtle (Juillet 2003). 3, record 3, French, - revendication%20valide
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-02-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 4, Main entry term, English
- millennium bug
1, record 4, English, millennium%20bug
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- year 2000 bug 2, record 4, English, year%202000%20bug
correct
- Y2K bug 3, record 4, English, Y2K%20bug
correct
- year 2000 problem 4, record 4, English, year%202000%20problem
correct
- Y2P 5, record 4, English, Y2P
correct
- Y2P 5, record 4, English, Y2P
- Y2K problem 6, record 4, English, Y2K%20problem
correct
- millennium bomb 7, record 4, English, millennium%20bomb
correct
- millennium problem 5, record 4, English, millennium%20problem
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A programming bug or "error" affecting some computers, arising from the inability of computer software and firmware to process correctly the dates of January 2000 or later owing to the numerical representation of calendar years by the last two digits only (predicted at the time to cause widespread disruption to computer systems). 8, record 4, English, - millennium%20bug
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Suppose a computer does routine logic checks on whether report dates are valid, by checking if a report's date follows the date for a report the previous year. Such a check will fail when the report for year "00"(interpreted as year zero by the computer) follows year "99. " 9, record 4, English, - millennium%20bug
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- bogue de l'an 2000
1, record 4, French, bogue%20de%20l%27an%202000
correct, see observation, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- problème de l'an 2000 2, record 4, French, probl%C3%A8me%20de%20l%27an%202000
correct, masculine noun
- problème A2K 3, record 4, French, probl%C3%A8me%20A2K
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Bogue de programmation qui a une incidence sur certains ordinateurs dont les logiciels (qui utilisent un système à deux chiffres pour indiquer l'année) ne peuvent reconnaître le changement de siècle. 4, record 4, French, - bogue%20de%20l%27an%202000
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bogue de l'an 2000 : Certains auteurs utilisent le mot «bogue» au féminin. 4, record 4, French, - bogue%20de%20l%27an%202000
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-02-22
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 5, Main entry term, English
- valid report 1, record 5, English, valid%20report
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- rapport clair
1, record 5, French, rapport%20clair
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: