TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VALID TIME [44 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 1, Main entry term, English
- bid validity period
1, record 1, English, bid%20validity%20period
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The bid validity period is an important aspect of the bidding process as it determines the length of time that the bid will remain valid. 2, record 1, English, - bid%20validity%20period
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 1, Main entry term, French
- période de validité de la soumission
1, record 1, French, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9%20de%20la%20soumission
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-12-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Record 2, Main entry term, English
- frame alignment recovery time
1, record 2, English, frame%20alignment%20recovery%20time
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The time that elapses between a valid frame alignment signal being available at the receive terminal equipment and frame alignment being established. 2, record 2, English, - frame%20alignment%20recovery%20time
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The frame alignment recovery time includes the time required for replicated verification of the validity of the frame alignment signal. 2, record 2, English, - frame%20alignment%20recovery%20time
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
frame alignment recovery time: designation and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, record 2, English, - frame%20alignment%20recovery%20time
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 2, Main entry term, French
- temps de reprise du verrouillage de trame
1, record 2, French, temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Durée qui s'écoule entre l'instant où un signal de verrouillage de trame valable se présente au terminal de réception et celui où le verrouillage de trame est établi. 2, record 2, French, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le temps de reprise du verrouillage de trame comprend la durée nécessaire à une vérification répétée de la validité du signal de verrouillage de trame. 2, record 2, French, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
temps de reprise du verrouillage de trame : désignation et définition normalisées par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 3, record 2, French, - temps%20de%20reprise%20du%20verrouillage%20de%20trame
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 2, Main entry term, Spanish
- tiempo de restablecimiento del cerramiento de trama
1, record 2, Spanish, tiempo%20de%20restablecimiento%20del%20cerramiento%20de%20trama
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
tiempo de restablecimiento del cerramiento de trama: designación normalizada por la Comisión Electrotécnica Internacional (CEI). 2, record 2, Spanish, - tiempo%20de%20restablecimiento%20del%20cerramiento%20de%20trama
Record 3 - internal organization data 2023-10-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Digital Currency
Record 3, Main entry term, English
- orphan block
1, record 3, English, orphan%20block
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In the mining process, a time lag in the acceptance of a given qualifying block may lead to blocks not being accepted in the blockchain. If another qualifying block is processed without lag, the first qualifying block is rejected, or orphaned. While valid and verified, orphan blocks have no known parent or preceding block. 2, record 3, English, - orphan%20block
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Monnaie électronique
Record 3, Main entry term, French
- bloc orphelin
1, record 3, French, bloc%20orphelin
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[En ce qui a trait aux cryptomonnaies], les blocs orphelins […] sont des blocs qui ne sont pas acceptés dans le réseau [de chaînes de blocs] en raison d'un décalage dans le signalement du bloc en question au réseau de mineurs, par rapport à un bloc éligible. 2, record 3, French, - bloc%20orphelin
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2021-08-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Record 4, Main entry term, English
- authentication token
1, record 4, English, authentication%20token
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- security token 2, record 4, English, security%20token
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An authenticator generally valid for a limited time that a user obtains from a security application or device in their possession. 2, record 4, English, - authentication%20token
Record 4, Key term(s)
- authentification token
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Record 4, Main entry term, French
- jeton d'authentification
1, record 4, French, jeton%20d%27authentification
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- jeton de sécurité 1, record 4, French, jeton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Authentifiant généralement valide pour une durée limitée qu'un utilisateur obtient par le biais d'une application ou d'un dispositif de sécurité qu'il a en sa possession. 1, record 4, French, - jeton%20d%27authentification
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Seguridad
- Seguridad de IT
- Colaboración con la OQLF
Record 4, Main entry term, Spanish
- señal de autenticación
1, record 4, Spanish, se%C3%B1al%20de%20autenticaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-08-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Record 5, Main entry term, English
- software authentication token
1, record 5, English, software%20authentication%20token
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- software security token 1, record 5, English, software%20security%20token
correct
- virtual security token 1, record 5, English, virtual%20security%20token
correct
- software token 1, record 5, English, software%20token
correct
- soft token 1, record 5, English, soft%20token
correct
- virtual token 1, record 5, English, virtual%20token
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A security application used to generate authenticators that are valid for a limited time. 1, record 5, English, - software%20authentication%20token
Record 5, Key term(s)
- software authentification token
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Record 5, Main entry term, French
- jeton logiciel
1, record 5, French, jeton%20logiciel
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Application de sécurité qui sert à produire des authentifiants valides pour une durée limitée. 1, record 5, French, - jeton%20logiciel
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-08-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Record 6, Main entry term, English
- software authentication token
1, record 6, English, software%20authentication%20token
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- software security token 1, record 6, English, software%20security%20token
correct
- virtual security token 1, record 6, English, virtual%20security%20token
correct
- software token 1, record 6, English, software%20token
correct
- soft token 1, record 6, English, soft%20token
correct
- virtual token 1, record 6, English, virtual%20token
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An authentication token generated by a security application that makes it valid for a limited time. 1, record 6, English, - software%20authentication%20token
Record 6, Key term(s)
- software authentification token
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Record 6, Main entry term, French
- jeton virtuel
1, record 6, French, jeton%20virtuel
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- jeton logiciel 1, record 6, French, jeton%20logiciel
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Jeton d'authentification produit par une application de sécurité qui le rend valide pour une durée limitée. 1, record 6, French, - jeton%20virtuel
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-08-12
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Security
- IT Security
- Collaboration with the OQLF
Record 7, Main entry term, English
- hardware authentication token
1, record 7, English, hardware%20authentication%20token
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- hardware security token 1, record 7, English, hardware%20security%20token
correct
- hardware token 1, record 7, English, hardware%20token
correct
- hard token 1, record 7, English, hard%20token
correct
- authentication token 1, record 7, English, authentication%20token
correct
- security token 1, record 7, English, security%20token
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A security device designed to be carried around and used to generate authenticators that are generally valid for a limited time. 1, record 7, English, - hardware%20authentication%20token
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The device can take various forms: card, key fob, USB key, etc. 1, record 7, English, - hardware%20authentication%20token
Record 7, Key term(s)
- hardware authentification token
- authentification token
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sécurité
- Sécurité des TI
- Collaboration avec l'OQLF
Record 7, Main entry term, French
- jeton d'authentification matériel
1, record 7, French, jeton%20d%27authentification%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- jeton de sécurité matériel 1, record 7, French, jeton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun
- jeton matériel 1, record 7, French, jeton%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun
- jeton d'authentification 1, record 7, French, jeton%20d%27authentification
correct, masculine noun
- jeton de sécurité 1, record 7, French, jeton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de sécurité conçu pour être transporté avec soi et qui sert à produire des authentifiants généralement valides pour une durée limitée. 1, record 7, French, - jeton%20d%27authentification%20mat%C3%A9riel
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le dispositif peut se présenter sous différentes formes : carte, porte-clé, clé USB, etc. 1, record 7, French, - jeton%20d%27authentification%20mat%C3%A9riel
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-05-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- IT Security
Record 8, Main entry term, English
- access control log
1, record 8, English, access%20control%20log
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Access control log. Automatic control systems shall be capable of providing, in hard copy and machine-readable format(for later analysis), the date, time, location, and user identity of each valid and invalid entry attempt, and the reason for denial of access for each invalid entry attempt. 2, record 8, English, - access%20control%20log
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 8, Main entry term, French
- journal de contrôle d'accès
1, record 8, French, journal%20de%20contr%C3%B4le%20d%27acc%C3%A8s
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-03-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Highway Code
- Driving (Road Vehicles)
Record 9, Main entry term, English
- driving test
1, record 9, English, driving%20test
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Your foreign driver's licence may be valid for a short time after you arrive in Canada, but eventually you will need to take a Canadian driving test to remain licensed. 2, record 9, English, - driving%20test
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
driving test: term proposed by the World Road Association. 3, record 9, English, - driving%20test
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Code de la route
- Conduite automobile
Record 9, Main entry term, French
- examen de conduite
1, record 9, French, examen%20de%20conduite
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Votre permis de conduire étranger peut être valable pendant une courte période après votre arrivée au Canada, mais vous devrez éventuellement passer un examen de conduite si vous voulez continuer à conduire au Canada. 2, record 9, French, - examen%20de%20conduite
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
examen de conduite : terme proposé par l'Association mondiale de la route. 3, record 9, French, - examen%20de%20conduite
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-11-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
Record 10, Main entry term, English
- contract to contract
1, record 10, English, contract%20to%20contract
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- contract to make a contract 2, record 10, English, contract%20to%20make%20a%20contract
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A contract, upon a valid consideration, that the parties will at some specified time in the future, at the election of one of them, enter into a particular contract, specifying its terms. 3, record 10, English, - contract%20to%20contract
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
Record 10, Main entry term, French
- avant-contrat
1, record 10, French, avant%2Dcontrat
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
avant-contrat : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 10, French, - avant%2Dcontrat
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2015-05-11
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Official Documents
Record 11, Main entry term, English
- permit
1, record 11, English, permit
correct, see observation, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A written license or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority. 2, record 11, English, - permit
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[A permit is a] permission granted to an applicant(on a prescribed form) to conduct an occasional, specific activity for a fixed period of time, or in some cases to conduct a once-off or non-recurring activity, or in rare cases to cover special circumstances. Permits expire, whereupon a new permit would have to be applied for.... A licence is an authorisation granted to an applicant(on a prescribed form), allowing him to carry on a business on a continuous(subject to periodic renewal) or permanent basis and usually but not necessarily provides for the performance of more than one activity. Licences are valid until they lapse or are suspended or cancelled. 3, record 11, English, - permit
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The term "permit" is often confused with "licence", but important differences exist between the two. In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence". 2, record 11, English, - permit
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Documents officiels
Record 11, Main entry term, French
- permis
1, record 11, French, permis
correct, see observation, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l'État (selon le cas) pour l'exercice d'une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction. 2, record 11, French, - permis
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence». Le mot «permis» s'emploie obligatoirement avec un verbe ou, parfois, un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n'a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire. 2, record 11, French, - permis
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2015-02-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Record 12, Main entry term, English
- clearance void time
1, record 12, English, clearance%20void%20time
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- clearance cancelled time 2, record 12, English, clearance%20cancelled%20time
correct
- clearance cancellation time 3, record 12, English, clearance%20cancellation%20time
- CC time 3, record 12, English, CC%20time
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A time specified by an air traffic control unit at which a clearance ceases to be valid unless the aircraft concerned has already taken action to comply therewith. 4, record 12, English, - clearance%20void%20time
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
clearance void time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, record 12, English, - clearance%20void%20time
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Record 12, Main entry term, French
- heure d'expiration d'une autorisation
1, record 12, French, heure%20d%27expiration%20d%27une%20autorisation
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- heure d'annulation d'autorisation 2, record 12, French, heure%20d%27annulation%20d%27autorisation
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Heure spécifiée par un organe du contrôle de la circulation aérienne à laquelle une autorisation cesse d'être valable, à moins que l'aéronef intéressé n'ait déjà pris des mesures pour s'y conformer. 3, record 12, French, - heure%20d%27expiration%20d%27une%20autorisation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
heure d'expiration d'une autorisation : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 12, French, - heure%20d%27expiration%20d%27une%20autorisation
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Record 12, Main entry term, Spanish
- hora de expiración de la autorización
1, record 12, Spanish, hora%20de%20expiraci%C3%B3n%20de%20la%20autorizaci%C3%B3n
correct, feminine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Hora especificada por una dependencia de control de tránsito aéreo, a partir de la cual una autorización pierde validez, a no ser que la aeronave ya haya empezado a hacer uso de ella. 2, record 12, Spanish, - hora%20de%20expiraci%C3%B3n%20de%20la%20autorizaci%C3%B3n
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
hora de expiración de la autorización: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, record 12, Spanish, - hora%20de%20expiraci%C3%B3n%20de%20la%20autorizaci%C3%B3n
Record 12, Key term(s)
- hora de expiración del permiso
Record 13 - internal organization data 2013-05-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Health Insurance
- Health Law
Record 13, Main entry term, English
- health insurance card
1, record 13, English, health%20insurance%20card
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Board shall issue a health insurance card to every person so registered. The card is valid for the length of time provided for by regulation. 2, record 13, English, - health%20insurance%20card
Record 13, Key term(s)
- health-insurance card
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Droit de la santé
Record 13, Main entry term, French
- carte d'assurance maladie
1, record 13, French, carte%20d%27assurance%20maladie
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La Régie délivre une carte d'assurance maladie à la personne ainsi inscrite. Cette carte est valide pour la durée prévue par règlement. 2, record 13, French, - carte%20d%27assurance%20maladie
Record 13, Key term(s)
- carte d'assurance-maladie
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-12-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Record 14, Main entry term, English
- doctrine of incorporation by reference
1, record 14, English, doctrine%20of%20incorporation%20by%20reference
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Doctrine that a will, duly executed and witnessed according to statutory requirements, may incorporate into itself by an appropriate reference a written paper or document which is in existence at the time of execution of the will, irrespective of whether such document is one executed by the testator or a third person, whether it is executed and attested as a will, or whether it is in and of itself a valid instrument, provided the document referred to is identified by clear and satisfactory proof.(Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 604) 1, record 14, English, - doctrine%20of%20incorporation%20by%20reference
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Record 14, Main entry term, French
- doctrine de l'incorporation par renvoi
1, record 14, French, doctrine%20de%20l%27incorporation%20par%20renvoi
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
doctrine de l'incorporation par renvoi : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 14, French, - doctrine%20de%20l%27incorporation%20par%20renvoi
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-11-02
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 15, Main entry term, English
- chain of ownership
1, record 15, English, chain%20of%20ownership
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
A title searcher has basically two separate chores to perform-to follow the history of conveyances of the lot(or of the tract or tracts of land from which the lot forms a part), beginning at the present and "going back" through time, tracing a chain of ownership or title until he reaches the original Grant from the Crown or until he thinks he has gone back a sufficient number of years to establish the chain of title as a valid one.(Howlett, 1986, p. 4). 1, record 15, English, - chain%20of%20ownership
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 15, Main entry term, French
- chaîne de propriété
1, record 15, French, cha%C3%AEne%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
chaîne de propriété : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 15, French, - cha%C3%AEne%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-07-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Special-Language Phraseology
Record 16, Main entry term, English
- Clearance valid
1, record 16, English, Clearance%20valid
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- release time 1, record 16, English, release%20time
United States, standardized
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunication to indicate a departure time restriction issued to a pilot by ATC [air traffic control] (either directly or through an authorized relay) when it is necessary to separate a departing aircraft from other traffic. 1, record 16, English, - Clearance%20valid
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
This expression is used in conjunction with a time. 1, record 16, English, - Clearance%20valid
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Clearance valid; release time : expressions and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 16, English, - Clearance%20valid
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 16, Main entry term, French
- Autorisation valide à
1, record 16, French, Autorisation%20valide%20%C3%A0
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications pour indiquer une restriction concernant l'heure de départ imposée à un pilote par l'ATC [contrôle de la circulation aérienne] (soit directement, soit par un relais autorisé) lorsqu'il devient nécessaire d'espacer un aéronef en partance du reste du trafic. 1, record 16, French, - Autorisation%20valide%20%C3%A0
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
À employer en conjonction avec une heure. 1, record 16, French, - Autorisation%20valide%20%C3%A0
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Autorisation valide à : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 16, French, - Autorisation%20valide%20%C3%A0
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 16, Main entry term, Spanish
- Validación de autorización
1, record 16, Spanish, Validaci%C3%B3n%20de%20autorizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2012-07-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Air Traffic Control
Record 17, Main entry term, English
- Clearance cancelled
1, record 17, English, Clearance%20cancelled
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- Clearance void 1, record 17, English, Clearance%20void
correct, United States, standardized
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An expression used in radiocommunication to indicate a time specified by an ATC [air traffic control] unit at which a clearance ceases to be valid unless the aircraft concerned has already taken action to comply therewith. 1, record 17, English, - Clearance%20cancelled
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
This expression is used in conjunction with a time. 1, record 17, English, - Clearance%20cancelled
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Clearance cancelled; Clearance void: expressions and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 17, English, - Clearance%20cancelled
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Circulation et trafic aériens
Record 17, Main entry term, French
- Autorisation annulée
1, record 17, French, Autorisation%20annul%C3%A9e
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée en radiocommunications pour indiquer une heure, spécifiée par une ATC [contrôle de la circulation aérienne], à laquelle une autorisation cesse d'être valide à moins que l'aéronef en question n'ait déjà pris des mesures pour se conformer à cette autorisation. 1, record 17, French, - Autorisation%20annul%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
À employer en conjonction avec une heure. 1, record 17, French, - Autorisation%20annul%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Autorisation annulée : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 17, French, - Autorisation%20annul%C3%A9e
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Control de tránsito aéreo
Record 17, Main entry term, Spanish
- Expiración de la autorización
1, record 17, Spanish, Expiraci%C3%B3n%20de%20la%20autorizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-08-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Stock Exchange
Record 18, Main entry term, English
- technical indicator
1, record 18, English, technical%20indicator
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A technical indicator is a series of data points that are derived by applying a formula to the price data of a security. Price data includes any combination of the open, high, low or close over a period of time. Some indicators may use only the closing prices, while others incorporate volume and open interest into their formulas. The price data is entered into the formula and a data point is produced. For example, the average of 3 closing prices is one data point((41+43+43)/3=42. 33)... A series of data points over a period of time is required to create valid reference points to enable analysis. By creating a time series of data points, a comparison can be made between present and past levels. For analysis purposes, technical indicators are usually shown in a graphical form above or below a security's price chart. Once shown in graphical form, an indicator can then be compared with the corresponding price chart of the security. 2, record 18, English, - technical%20indicator
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Technical indicators look to predict the future price levels, or simply the general price direction, of a security by looking at past patterns. Examples of common technical indicators include the relative strength index, the money flow index, stochastics, the MACD [moving average convergence divergence] and the bollinger bands. 3, record 18, English, - technical%20indicator
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Bourse
Record 18, Main entry term, French
- indicateur technique
1, record 18, French, indicateur%20technique
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un indicateur technique est une série de points utilisée pour analyser les titres boursiers dans le but de prédire l'évolution des cours. L’indicateur est une formule mathématique qui utilise le prix et/ou le volume d'un titre sur une période donnée pour mettre en évidence et exploiter des situations de marché. Ils mesurent la vitesse et la qualité du mouvement des prix et servent à identifier : les situations d’excès à la hausse et à la baisse par des niveaux de surachat ou de survente; l’essoufflement de la tendance en cours grâce aux divergences [et] la dynamique du marché grâce aux indicateurs de suivi de tendance. 2, record 18, French, - indicateur%20technique
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2011-08-02
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Electronic Components
- Operating Systems (Software)
Record 19, Main entry term, English
- chip-enable
1, record 19, English, chip%2Denable
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- chip enable 2, record 19, English, chip%20enable
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The address must be kept valid for the duration of the access time and usually longer in order to prevent race conditions. The chip-select or chip-enable signal is normally presented at the same time as the rest of the address bus, but this is not a necessity. 1, record 19, English, - chip%2Denable
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 19, Main entry term, French
- validation de circuit
1, record 19, French, validation%20de%20circuit
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Autorisation de fermer un circuit pour qu'il laisse passer un signal. 2, record 19, French, - validation%20de%20circuit
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 19, Main entry term, Spanish
- autorización de microcircuito
1, record 19, Spanish, autorizaci%C3%B3n%20de%20microcircuito
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- habilitación de microcircuito 1, record 19, Spanish, habilitaci%C3%B3n%20de%20microcircuito
correct, feminine noun
- activación de microcircuito 1, record 19, Spanish, activaci%C3%B3n%20de%20microcircuito
correct, feminine noun
- entrada de habilitación de microcircuito 1, record 19, Spanish, entrada%20de%20habilitaci%C3%B3n%20de%20microcircuito
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Entrada de control que cuando se activa permite operaciones a los circuitos integrados de: entrada, transferencia, manipulación, refresco y/o salida de datos, y cuando se desactiva causa la inhibición del circuito integrado. 1, record 19, Spanish, - autorizaci%C3%B3n%20de%20microcircuito
Record 20 - external organization data 2011-06-13
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 20
Record 20, Main entry term, English
- effective transfer rate
1, record 20, English, effective%20transfer%20rate
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
<data communication> average number of bits, characters, or blocks transferred per unit time between two points and accepted as valid at the reception 1, record 20, English, - effective%20transfer%20rate
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
effective transfer rate: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 20, English, - effective%20transfer%20rate
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 20
Record 20, Main entry term, French
- cadence utile de transfert
1, record 20, French, cadence%20utile%20de%20transfert
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- vitesse utile de transfert 1, record 20, French, vitesse%20utile%20de%20transfert
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
nombre moyen de bits, de caractères ou de blocs transférés par unité de temps entre deux points et acceptés comme valables au point de réception 1, record 20, French, - cadence%20utile%20de%20transfert
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
cadence utile de transfert; vitesse utile de transfert : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, record 20, French, - cadence%20utile%20de%20transfert
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2011-05-16
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Mathematical Geography
- Radio Waves
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 21, Main entry term, English
- U.T. chart
1, record 21, English, U%2ET%2E%20chart
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- Universal Time chart 1, record 21, English, Universal%20Time%20chart
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A contour chart depicting the world-wide values of some ionospheric quantity valid at a stated instant, and specified in Universal Time. 1, record 21, English, - U%2ET%2E%20chart
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Géographie mathématique
- Ondes radioélectriques
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 21, Main entry term, French
- carte ionosphérique T.U.
1, record 21, French, carte%20ionosph%C3%A9rique%20T%2EU%2E
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
carte géographique portant les courbes de certaines grandeurs ionosphériques pour un instant donné, exprimé en temps universel. 1, record 21, French, - carte%20ionosph%C3%A9rique%20T%2EU%2E
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2010-04-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Record 22, Main entry term, English
- cancelled complaint
1, record 22, English, cancelled%20complaint
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
We [the Office of the Information Commissioner staff] stopped using the "cancelled" category in June 2008 when we set up our new intake process. These 28 complaints were cancelled before this change was made. In the past, a complaint was registered upon receipt and then cancelled after we determined that it was not valid under the [Access to Information] Act(for example, when it was made beyond the time allowed, or the complainant withdrew or abandoned it before the investigation began). As of June 2008, we register a complaint once we review it and obtain, where necessary, sufficient information to determine that it is a valid complaint. A complaint that is found not to be valid is now treated as a general enquiry. 2, record 22, English, - cancelled%20complaint
Record 22, Key term(s)
- complaint cancelled
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Record 22, Main entry term, French
- plainte annulée
1, record 22, French, plainte%20annul%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Nous [le personnel du Commissariat à l'information du Canada] avons cessé d'utiliser la catégorie « plaintes annulées » en juin 2008 lors de l'instauration de notre nouveau processus de réception. Ces 28 plaintes ont été annulées avant que ce changement ait été apporté. Dans le passé, une plainte était enregistrée au moment de sa réception, puis était annulée si elle s'avérait non valide en vertu de la Loi [sur l'accès à l'information] (par exemple, lorsqu'elle avait été faite après le temps alloué ou que le plaignant l'avait retirée ou abandonnée avant le début de l'enquête). Depuis juin 2008, nous enregistrons une plainte après l'avoir étudiée et avoir obtenu, au besoin, suffisamment d'information pour déterminer qu'elle est valide. Une plainte trouvée non valide est maintenant traitée comme une demande d'information générale. 1, record 22, French, - plainte%20annul%C3%A9e
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - external organization data 2005-06-22
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 23, Main entry term, English
- on-line monitoring equipment 1, record 23, English, on%2Dline%20monitoring%20equipment
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Where on-line monitoring equipment is available, the success ratio will be calculated as the ratio of time where the monitoring is on-line and valid data is available and within range over total time. 1, record 23, English, - on%2Dline%20monitoring%20equipment
Record 23, Key term(s)
- on line monitoring equipment
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 23, Main entry term, French
- matériel de mesure en continu
1, record 23, French, mat%C3%A9riel%20de%20mesure%20en%20continu
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Si l'on dispose de matériel de mesure en continu, le taux de succès sera calculé comme étant le rapport du temps pendant lequel les mesures sont effectuées en continu et fournissent des données valables et dans la plage prévue, sur le temps total. 1, record 23, French, - mat%C3%A9riel%20de%20mesure%20en%20continu
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2004-04-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Record 24, Main entry term, English
- XML Advanced Electronic Signatures (XAdES)
1, record 24, English, XML%20Advanced%20Electronic%20Signatures%20%28XAdES%29
correct, international
Record 24, Abbreviations, English
- XAdES 1, record 24, English, XAdES
correct, international
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. "The English version of this specification is the only normative version". 2, record 24, English, - XML%20Advanced%20Electronic%20Signatures%20%28XAdES%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
This note(XAdES) extends the IETF/W3CXML-Signature Syntax and Processing specification [XMLDSIG] into the domain of non-repudiation by defining XML formats for advanced electronic signatures that remain valid over long periods and are compliant with the European "Directive 1999/93/EC of the European Parliament and of the Council of 13 December 1999 on a Community framework for electronic signatures" [EU-DIR-ESIG](also denoted as "the Directive" or the "European Directive" in the rest of the present document) and incorporate additional useful information in common uses cases. This includes evidence as to its validity even if the signer or verifying party later attempts to deny(repudiates) the validity of the signature. An advanced electronic signature aligned with the present document can, in consequence, be used for arbitration in case of a dispute between the signer and verifier, which may occur at some later time, even years later. 1, record 24, English, - XML%20Advanced%20Electronic%20Signatures%20%28XAdES%29
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Record 24, Main entry term, French
- Les signatures électroniques évoluées XML (XAdES)
1, record 24, French, Les%20signatures%20%C3%A9lectroniques%20%C3%A9volu%C3%A9es%20XML%20%28XAdES%29
international
Record 24, Abbreviations, French
- XAdES 1, record 24, French, XAdES
international
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2003. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, record 24, French, - Les%20signatures%20%C3%A9lectroniques%20%C3%A9volu%C3%A9es%20XML%20%28XAdES%29
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Cette note (XAdES) prolonge la spécification de la syntaxe et du traitement XML Signature de IETF/W3C [XMLDSIG] dans le domaine de la non-répudiation, en définissant des formats XML pour les signatures électroniques évoluées qui restent valides pendant de grandes périodes et sont conformes à la « Directive 1999/93/EC du Parlement Européen et du Conseil du 13 décembre 1999 sur le cadre communautaire des signatures électroniques » [EU-DIR-ESIG] (désigné également par « la Directive » ou « la Directive Européenne » dans la suite du présent document) et qui incorporent des informations supplémentaires utiles dans les situations d'utilisations courantes. Cela comprend la preuve de leur validité, même si le signataire ou le tiers vérifiant essayent ensuite de nier (répudier) la validité de la signature. Une signature électronique évoluée en accord avec le présent document peut par conséquent être utilisée pour arbitrage en cas de litige entre le signataire et le vérificateur, litige qui peut survenir plus tard, éventuellement des années après. 1, record 24, French, - Les%20signatures%20%C3%A9lectroniques%20%C3%A9volu%C3%A9es%20XML%20%28XAdES%29
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2003-06-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Encryption and Decryption
- Military Communications
Record 25, Main entry term, English
- word-of-day
1, record 25, English, word%2Dof%2Dday
correct
Record 25, Abbreviations, English
- WOD 1, record 25, English, WOD
correct
Record 25, Synonyms, English
- word of day 2, record 25, English, word%20of%20day
correct
- WOD 2, record 25, English, WOD
correct
- WOD 2, record 25, English, WOD
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The method by which the radio set frequency-hops within the UHF band is determined by a multidigit code referred to as word of day(WOD). In combination with time of day and a valid network number, WOD determines the timing, duration and sequence of frequency changes. 2, record 25, English, - word%2Dof%2Dday
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Chiffrage et déchiffrage
- Transmissions militaires
Record 25, Main entry term, French
- mot du jour
1, record 25, French, mot%20du%20jour
proposal, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2002-09-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Transport
Record 26, Main entry term, English
- period of validity
1, record 26, English, period%20of%20validity
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- forecast valid time 2, record 26, English, forecast%20valid%20time
correct
- valid time 3, record 26, English, valid%20time
correct
- forecast period 4, record 26, English, forecast%20period
correct
- forecast length 5, record 26, English, forecast%20length
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Specified period of time to which the conditions stated in a weather forecast refer. 6, record 26, English, - period%20of%20validity
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Costello Geomagnetic Activity Index model... is a neural network algorithm that was trained on the response of the Kp geomagnetic activity index to solar wind parameters. The model takes the most recent two hours of solar wind data and returns a 3-hour activity index prediction in units of Kp. The valid time of the prediction is indicated on the output graphics by horizontal bars. 3, record 26, English, - period%20of%20validity
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Guide to the Regional [Weather] Forecast Maps... The "Forecast Period" gives the 24-hour time span for which the plotted data are valid. 7, record 26, English, - period%20of%20validity
Record number: 26, Textual support number: 3 CONT
... Weather Forecasting System. ... The operational run schedule is listed in the table below. Each run is identified by three characters followed by the forecast length in hours. The first character is the model identification, and the next two digits are the initial hour. As an example G00+48h means a model "G" analysis at 00 UTC followed by a 48 hours forecast. 8, record 26, English, - period%20of%20validity
Record 26, Key term(s)
- validity period
- forecast valid period
- prediction valid time
- period of validity of a forecast
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Transport aérien
Record 26, Main entry term, French
- période de validité
1, record 26, French, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- période de validité des prévisions 2, record 26, French, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9%20des%20pr%C3%A9visions
correct, feminine noun, officially approved
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps spécifié pendant lequel les conditions indiquées dans une prévision météorologique sont valables. 3, record 26, French, - p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
période de validité des prévisions : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 4, record 26, French, - p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
Record 26, Key term(s)
- période des prévisions
- durée des prévisions
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
- Transporte aéreo
Record 26, Main entry term, Spanish
- período de validez
1, record 26, Spanish, per%C3%ADodo%20de%20validez
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo especificado durante el cual tienen validez las condiciones enunciadas en una predicción meteorológica. 2, record 26, Spanish, - per%C3%ADodo%20de%20validez
Record 27 - internal organization data 2002-03-19
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Record 27, Main entry term, English
- Canadian Education and Training Accreditation Commission
1, record 27, English, Canadian%20Education%20and%20Training%20Accreditation%20Commission
correct
Record 27, Abbreviations, English
- CETAC 2, record 27, English, CETAC
correct, Canada
Record 27, Synonyms, English
- National Accreditation Commission 3, record 27, English, National%20Accreditation%20Commission
former designation, correct, Canada
- NAC 4, record 27, English, NAC
former designation, Canada
- NAC 4, record 27, English, NAC
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The National Accreditation Commission [now Canadian Education and Training Accreditation Commission](affiliated with the National Association of Career Colleges) offers an accreditation process to institutions that have been in business for at least two years and that have graduated at least one class of students from their longest program. This process includes self-evaluations, an on-site visit by a team of evaluators, and an examination of admission procedures, faculty expertise, program features, student services and business practices. Accreditation is valid for five years, during which time the school must submit annual reports on enrolments, placements and other relevant data. 5, record 27, English, - Canadian%20Education%20and%20Training%20Accreditation%20Commission
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Canadian Education and Training Accreditation Commission (CETAC): name and abbreviation confirmed by the organization established at the National Association of Career Colleges, Brantford, Ontario. 6, record 27, English, - Canadian%20Education%20and%20Training%20Accreditation%20Commission
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Record 27, Main entry term, French
- Commission canadienne d'accréditation des établissements d'enseignement et de formation
1, record 27, French, Commission%20canadienne%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20%C3%A9tablissements%20d%27enseignement%20et%20de%20formation
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
- CCAEEF 2, record 27, French, CCAEEF
correct, feminine noun, Canada
Record 27, Synonyms, French
- Commission nationale d'accréditation 3, record 27, French, Commission%20nationale%20d%27accr%C3%A9ditation
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La Commission nationale d'accréditation [aujourd'hui Commission canadienne d'accréditation des établissements d'enseignement et de formation] (affiliée à l'Association nationale des collèges carrières) offre un processus d'accréditation aux établissements qui sont en affaires depuis au moins deux ans et qui ont accordé un diplôme à au moins une promotion d'étudiants dans le cadre de leur programme d'études le plus étendu. Ce processus s'articule autour d'une série d'auto-évaluations, d'une visite des lieux par une équipe d'évaluateurs et d'un examen portant sur les procédures d'admission, la compétence des enseignants, les divers volets des programmes, les services aux étudiants et les pratiques d'entreprise. L'accréditation est également d'une durée de cinq ans, au cours de laquelle l'école doit soumettre chaque année des rapports sur les inscriptions, les placements et d'autres données pertinentes. 3, record 27, French, - Commission%20canadienne%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20%C3%A9tablissements%20d%27enseignement%20et%20de%20formation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Commission canadienne d'accréditation des établissements d'enseignement et de formation (CCAEEF) : nom et abréviation vérifiés auprès de l'organisme établi à l'Association nationale des collèges carrières, Brantford (Ontario). 4, record 27, French, - Commission%20canadienne%20d%27accr%C3%A9ditation%20des%20%C3%A9tablissements%20d%27enseignement%20et%20de%20formation
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2001-10-22
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 28, Main entry term, English
- tab
1, record 28, English, tab
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- validation tab 2, record 28, English, validation%20tab
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
in respect of a licence, means a tab that is issued initially at the time of issue of the licence and is issued each year thereafter to indicate that the license is valid. 1, record 28, English, - tab
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
validation tab: Pacific Fishery Regulations. 2, record 28, English, - tab
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 28, Main entry term, French
- plaquette de validation
1, record 28, French, plaquette%20de%20validation
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur l'immatriculation et la délivrance de permis pour la pêche dans le Pacifique (Loi sur les Pêcheries) 1, record 28, French, - plaquette%20de%20validation
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2001-04-03
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 29, Main entry term, English
- night flying
1, record 29, English, night%20flying
correct, officially approved
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- night flight 2, record 29, English, night%20flight
correct, officially approved
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Where an applicant holds a pilot licence-aeroplane valid for night flying, the night flight time experience shall be reduced to 5 jours pilot flight time. 3, record 29, English, - night%20flying
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
night flight; night flying: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 29, English, - night%20flying
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 29, Main entry term, French
- vol de nuit
1, record 29, French, vol%20de%20nuit
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Si le demandeur possède une licence de pilote - avion annotée d'une qualification de vol de nuit, le nombre d'heures de vol de nuit doit être réduit à cinq heures de vol. 2, record 29, French, - vol%20de%20nuit
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
vol de nuit : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 29, French, - vol%20de%20nuit
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 29, Main entry term, Spanish
- vuelo nocturno
1, record 29, Spanish, vuelo%20nocturno
correct, masculine noun, officially approved
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
vuelo nocurno : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 29, Spanish, - vuelo%20nocturno
Record 30 - internal organization data 2000-08-09
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 30, Main entry term, English
- detention costs
1, record 30, English, detention%20costs
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- detention expenses 2, record 30, English, detention%20expenses
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Where any person who is held in detention for an examination or inquiry under this Act is subsequently granted admission, the transportation company that brought him to Canada is liable to pay all detention costs of the person unless the person at the time of his arrival in Canada was in possession of a valid and subsisting visa. 3, record 30, English, - detention%20costs
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 30, Main entry term, French
- frais de détention
1, record 30, French, frais%20de%20d%C3%A9tention
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Au cas où une personne, détenue aux fins d'examen ou d'enquête en vertu de la présente loi, obtient l'admission par la suite, le transporteur qui l'a amenée au Canada est tenu de payer tous ses frais de détention, à moins qu'elle ne soit arrivée au Canada en possession d'un visa en cours de validité. 2, record 30, French, - frais%20de%20d%C3%A9tention
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le terme «frais de garde» est utilisé dans la nouvelle législation sur l'immigration. 3, record 30, French, - frais%20de%20d%C3%A9tention
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2000-06-29
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 31, Main entry term, English
- effective character rate
1, record 31, English, effective%20character%20rate
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The average number of binary digits, characters or blocks transferred per unit time between two points and accepted as valid at the reception. 1, record 31, English, - effective%20character%20rate
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 31, Main entry term, French
- cadence utile de transfert
1, record 31, French, cadence%20utile%20de%20transfert
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - external organization data 2000-03-08
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Official Documents
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 32, Main entry term, English
- term
1, record 32, English, term
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
In respect of a licence, approval, certificate, authorization, registration, endorsement or extension, means the period of time for which it is valid. 1, record 32, English, - term
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Documents officiels
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 32, Main entry term, French
- période déterminée
1, record 32, French, p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- période de validité 2, record 32, French, p%C3%A9riode%20de%20validit%C3%A9
feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Période pour laquelle un permis, une approbation, un certificat, une autorisation, une inscription, une acceptation ou une prolongation est valide. 2, record 32, French, - p%C3%A9riode%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1998-08-27
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Scientific Measurements and Analyses
Record 33, Main entry term, English
- reproducibility of results of measurements
1, record 33, English, reproducibility%20of%20results%20of%20measurements
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- reproducibility 1, record 33, English, reproducibility
correct
- reproducibility of measurements 2, record 33, English, reproducibility%20of%20measurements
- measurements reproducibility 3, record 33, English, measurements%20reproducibility
proposal
- reproducibility of measurements results 3, record 33, English, reproducibility%20of%20measurements%20results
proposal
- measurements results reproducibility 3, record 33, English, measurements%20results%20reproducibility
proposal
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Closeness of the agreement between the results of measurements of the same measurand carried out under changed conditions of measurement. 4, record 33, English, - reproducibility%20of%20results%20of%20measurements
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
1. A valid statement of reproducibility requires specification of the conditions changed. 2. The changed conditions may include : principle of measurement; method of measurement; observer; measuring instrument; reference standard; location; conditions of use; time. 3. Reproducibility may be expressed quantitatively in terms of the dispersion characteristics of the results. 4. Results are here usually understood to be corrected resuits. 4, record 33, English, - reproducibility%20of%20results%20of%20measurements
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
reproducibility of results of measurements; reproducibility: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 3, record 33, English, - reproducibility%20of%20results%20of%20measurements
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 33, Main entry term, French
- reproductibilité des résultats de mesurage
1, record 33, French, reproductibilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesurage
correct, feminine noun, standardized
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- reproductibilité 1, record 33, French, reproductibilit%C3%A9
correct, feminine noun, standardized
- reproductibilité des mesurages 2, record 33, French, reproductibilit%C3%A9%20des%20mesurages
correct, feminine noun, standardized
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Étroitesse de l'accord entre les résultats des mesurages du même mesurande, mesurages effectués en faisant varier les conditions de mesure. 1, record 33, French, - reproductibilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesurage
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
1. Pour qu'une expression de la reproductibilité soit valable il est nécessaire de spécifier les conditions que l'on fait varier. 2. Les conditions que l'on fait varier peuvent comprendre : principe de mesure; méthode de mesure; observateur; instrument de mesure; étalon de référence; lieu; conditions d'utilisation; temps. 3. La reproductibilité peut s'exprimer quantitativement à l'aide des caractéristiques de dispersion des résultats. 4. Les résultats considérés ici sont habituellement les résultats corrigés. 1, record 33, French, - reproductibilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesurage
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
reproductibilité (des résultats de mesurage) : termes normalisés par l'AFNOR 1994; reproductibilité des mesurages : terme normalisé par l'AFNOR 1984. 3, record 33, French, - reproductibilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesurage
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
reproductibilité des résultats de mesurage; reproductibilité : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, record 33, French, - reproductibilit%C3%A9%20des%20r%C3%A9sultats%20de%20mesurage
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1998-07-22
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Record 34, Main entry term, English
- medicalize
1, record 34, English, medicalize
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[to] give a medical dimension to an activity. 1, record 34, English, - medicalize
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[Professor Thomas] Szasz scores valid points about the new orthodoxies being fostered by the sexologists and the mixed blessings of "medicalizing" sex. To those who think a sex researcher has the secret key to satisfying sex, Szasz has a simple message : relax and conduct your own sex life.(Time, 15 Dec. 1980, p. 58.). 1, record 34, English, - medicalize
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Record 34, Main entry term, French
- médicaliser
1, record 34, French, m%C3%A9dicaliser
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1998-03-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Telecommunications Transmission
Record 35, Main entry term, English
- Markov model
1, record 35, English, Markov%20model
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A mathematical model used in human resource planning to determine the numbers and extent of occupational needs in the future based on a set of assumptions involving past relationships. In this application to people planning, the paths of people are traced out as they experience various moves such as promotion, leaving an organization, or joining the organization. The model tracks the movement of people from one state(job or situation) to another and uses math to project both individual and total movements of people into future time periods so long as basic assumptions remain valid. 2, record 35, English, - Markov%20model
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Transmission (Télécommunications)
Record 35, Main entry term, French
- modèle markovien
1, record 35, French, mod%C3%A8le%20markovien
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- modèle de Markov 2, record 35, French, mod%C3%A8le%20de%20Markov
correct, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1997-02-10
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 36, Main entry term, English
- underwriting
1, record 36, English, underwriting
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- underwriting agreement 2, record 36, English, underwriting%20agreement
correct
- investment banking 1, record 36, English, investment%20banking
correct, United States
- investment banking arrangement 1, record 36, English, investment%20banking%20arrangement
correct, United States
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Option terms are set in conjunction with the underwriting agreement and are valid at a stated price(s) for a stated period(s) of time(usually 3 months). The [Toronto Stock Exchange and the Alberta Stock Exchange] permit one option equal to one-half of the shares underwritten. 3, record 36, English, - underwriting
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 36, Main entry term, French
- contrat de prise ferme
1, record 36, French, contrat%20de%20prise%20ferme
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- convention de placement 2, record 36, French, convention%20de%20placement
correct, feminine noun
- placement 2, record 36, French, placement
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Convention conclue entre un émetteur de valeurs mobilières et une maison de courtage de valeurs ou un syndicat financier, par laquelle la maison de courtage ou les syndicataires servent d'intermédiaires (placeurs) dans une opération de placement de valeurs auprès du public. 2, record 36, French, - contrat%20de%20prise%20ferme
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
La durée des options est fixée en fonction du contrat de prise ferme et les options sont valides à un ou plusieurs prix stipulés et pendant un certain temps (habituellement 3 mois). La [Bourse de Toronto et la Bourse de l'Alberta] autorisent une option égale à la moitié des actions prises fermes. 3, record 36, French, - contrat%20de%20prise%20ferme
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Il existe trois formes de convention de placement de valeurs : 1) le placement pour compte, selon lequel le placeur met seulement ses moyens de diffusion et de vente au service de l'émetteur afin de lui permettre de placer ses titres auprès du public; 2) le placement garanti, selon lequel le placeur s'engage à souscrire les valeurs émises qui n'auront pas été souscrites en vertu d'un droit préférentiel ou qui n'auront pu être autrement placées auprès du public; et 3) la prise ferme, selon laquelle le placeur souscrit ferme l'ensemble des valeurs émises et se charge de leur placement auprès du public. 2, record 36, French, - contrat%20de%20prise%20ferme
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1991-09-23
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Public Service
- Working Practices and Conditions
Record 37, Main entry term, English
- minimum working time
1, record 37, English, minimum%20working%20time
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
At the Public Service of Canada, the total number of hours during the core period or core time that an employee must be on duty and during which he cannot be absent without a valid reason or prior approval. 2, record 37, English, - minimum%20working%20time
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Fonction publique
- Régimes et conditions de travail
Record 37, Main entry term, French
- temps minimum de présence
1, record 37, French, temps%20minimum%20de%20pr%C3%A9sence
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Somme des heures fixes d'une journée de travail. 2, record 37, French, - temps%20minimum%20de%20pr%C3%A9sence
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1990-04-30
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Air Traffic Control
- Air Navigation Aids
Record 38, Main entry term, English
- clearance valid time
1, record 38, English, clearance%20valid%20time
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Circulation et trafic aériens
- Aides à la navigation aérienne
Record 38, Main entry term, French
- heure de validité d'autorisation
1, record 38, French, heure%20de%20validit%C3%A9%20d%27autorisation
correct, feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1990-04-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 39, Main entry term, English
- CV time
1, record 39, English, CV%20time
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- Clearance Valid Time 1, record 39, English, Clearance%20Valid%20Time
correct
- CVU 1, record 39, English, CVU
correct
- CVU 1, record 39, English, CVU
Record 39, Textual support, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Record 39, Main entry term, French
- heure de validation
1, record 39, French, heure%20de%20validation
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
d'une autorisation. 1, record 39, French, - heure%20de%20validation
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1988-12-15
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Record 40, Main entry term, English
- temporary card
1, record 40, English, temporary%20card
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Temporary cards-These are for use by agents in "binding" risks, and are valid for 30 days-which should give sufficient time to issue a policy and a "permanent" card. 1, record 40, English, - temporary%20card
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Record 40, Main entry term, French
- certificat temporaire
1, record 40, French, certificat%20temporaire
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Délivré par les courtiers ou agents pour attester qu'ils couvrent le risque, ce certificat est valable pour 30 jours, temps suffisant pour établir la police et le certificat permanent. 1, record 40, French, - certificat%20temporaire
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1988-05-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 41, Main entry term, English
- valid until time shown
1, record 41, English, valid%20until%20time%20shown
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 41, Main entry term, French
- valide jusqu'à l'heure indiquée
1, record 41, French, valide%20jusqu%27%C3%A0%20l%27heure%20indiqu%C3%A9e
correct
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Correspondance OC Transpo. 1, record 41, French, - valide%20jusqu%27%C3%A0%20l%27heure%20indiqu%C3%A9e
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1985-03-28
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 42, Main entry term, English
- n-ary branch
1, record 42, English, n%2Dary%20branch
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- n-ary branch tree 2, record 42, English, n%2Dary%20branch%20tree
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
(beside) binary trees, HOS also permits one parent node to have more than two offsprings. In this case, the offspring are dealt with a pair at a time from right to left. If in doubt about whether a certain n-ary branch is valid, the user should break it down into its binary equivalent. 1, record 42, English, - n%2Dary%20branch
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 42, Main entry term, French
- arbre à n branches
1, record 42, French, arbre%20%C3%A0%20n%20branches
proposal, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1982-06-03
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 43, Main entry term, English
- coordinate time
1, record 43, English, coordinate%20time
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The concept of time in a specific coordinate frame valid over a spatial region with varying gravitational potential. 1, record 43, English, - coordinate%20time
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 43, Main entry term, French
- temps-coordonnée
1, record 43, French, temps%2Dcoordonn%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Notion de temps correspondant à une trame particulière coordonnée, valable pour une région de l'espace avec potentiel de gravitation variable. 1, record 43, French, - temps%2Dcoordonn%C3%A9e
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1980-08-06
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
Record 44, Main entry term, English
- rationalized work system
1, record 44, English, rationalized%20work%20system
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
(...) I shall examine some early developments in the organization of rationalized work systems which, from the perspective of contemporary society, reflect assumptions that have become increasingly less valid and at the same time generate extensive tensions and strains. 1, record 44, English, - rationalized%20work%20system
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 44, Main entry term, French
- système de rationalisation des tâches 1, record 44, French, syst%C3%A8me%20de%20rationalisation%20des%20t%C3%A2ches
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
J'examinerai certains développements, dans l'organisation, de systèmes de rationalisation des tâches qui, du point de vue de la société contemporaine, d'une part, s'appuient sur des théories devenues progressivement de moins en moins fondées et, d'autre part, génèrent des tensions et des conflits de plus en plus nombreux. 1, record 44, French, - syst%C3%A8me%20de%20rationalisation%20des%20t%C3%A2ches
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: