TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VALIDATION CERTIFICATE [10 records]

Record 1 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

... a certificate of airworthiness, special certificate of airworthiness, flight permit or validation of a foreign document attesting to an aircraft's fitness for flight... or a foreign certificate of airworthiness...

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
OBS

Certificat de navigabilité, certificat spécial de navigabilité, permis de vol ou validation d'un document étranger qui atteste qu'un aéronef est en bon état de vol [...] ou certificat de navigabilité étranger [...]

Spanish

Save record 1

Record 2 2013-09-05

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military (General)
Universal entry(ies)
DND 590
form code, see observation
OBS

DND 590: form code used by the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND590

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Militaire (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
DND 590
form code, see observation
OBS

DND 590 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND590

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-11-30

English

Subject field(s)
  • Security
  • Encryption and Decryption
CONT

During validation of an ePassport, passive authentication cryptographically verifies the digital signature of the data stored on the chip and traces the signature back to the issuing authority's [Country Signing Certification Authority] certificate. This way, it can be determined if the issuing authority actually stored the ePassport data on the chip, and if this data is authentic and unmodified.

French

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Chiffrage et déchiffrage
CONT

Pendant la validation d’un passeport électronique, l’authentification passive vérifie cryptographiquement la signature numérique des données stockées sur la puce en comparant cette signature avec le certificat de l’ANSC [Autorité nationale de signature de certificats] de l’autorité de délivrance. De cette façon, on peut déterminer si l’autorité de délivrance a réellement stocké les données du passeport électronique sur la puce et si ces données sont authentiques et intactes.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-06-21

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company’s catalogue.

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-06-29

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Public Administration (General)
  • Federal Administration
CONT

Work is underway to develop the concept of a Common Certification Authority(CCA). The aim would be to lower costs and facilitate integrated e-service delivery(horizontally and vertically) and secure interoperability through broader deployment of the PKI [Public Key Infrastructure] certificate among institutions, both public and private, that interact and transact with the same individuals and businesses. The CCA's core services to governments and the private sector would involve the issuance, validation, suspension, revocation and recovery of PKI certificates.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Administration publique (Généralités)
  • Administration fédérale
CONT

[Le gouvernement est] en train de mettre au point un concept d'autorité commune de certification (ACC) visant à réduire les coûts, à faciliter la prestation intégrée de services électroniques (horizontalement et verticalement) et à assurer l'interopérabilité en répandant davantage l'utilisation des certificats ICP [infrastructure à clé publique] par les institutions, publiques et privées, qui traitent avec les mêmes particuliers et entreprises. Les services essentiels de l'ACC qui seraient offerts aux gouvernements et au secteur privé comprendraient l'émission, la validation, la suspension, la révocation et le recouvrement des certificats ICP.

OBS

Le dirigeant principal de l'information du gouvernement du Canada est responsable de l'accréditation de la Charnière fédérale canadienne de l'Infrastructure à clé publique et des autorités de certification communes.

Spanish

Save record 5

Record 6 2000-04-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Environmental Management
OBS

The Environmental Technology Verification Program(ETV) is designed to promote the marketability and credibility of Canada's environment industry by providing validation and independent verification of performance claims. A key component of the Program is that it gives companies a Government of Canada "Verification Certificate" enabling innovative environmental technologies to access markets more effectively.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion environnementale
OBS

Le Programme de vérification des technologies environnementales (VTE) vise à stimuler la qualité marchande et la crédibilité de l'écoindustrie canadienne de l'environnement en vérifiant et en validant de manière indépendante, les allégations de rendement de la technologie. Un des éléments clés du Programme est de fournir aux compagnies un Certificat de vérification du gouvernement du Canada, ce qui donnera aux technologies innovatrices un accès plus facile et efficace aux marchés.

Spanish

Save record 6

Record 7 1990-09-01

English

Subject field(s)
  • Air Forces
  • Commercial Aviation

French

Domaine(s)
  • Forces aériennes
  • Aviation commerciale

Spanish

Save record 7

Record 8 1990-06-25

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
OBS

form 26 0055

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Spanish

Save record 8

Record 9 1990-05-03

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Traffic Control
OBS

Form 26 0332

French

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Circulation et trafic aériens

Spanish

Save record 9

Record 10 1986-08-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Corporate Structure

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Structures de l'entreprise
OBS

Catalogue des formules de la Commission de la fonction publique.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: