TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VALIDATION ERROR [6 records]
Record 1 - internal organization data 2022-12-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chronology
- Fish
Record 1, Main entry term, English
- absolute age
1, record 1, English, absolute%20age
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Releasing known-age and marked fish into the wild is a rigorous age validation [method], as the absolute age of the recaptured fish is known without error. Since the released fish are generally less than [one] year old, recaptured fish will have spent the majority of their lives in natural surroundings.... You can estimate the absolute age of the fish by estimating the age at tagging(using the removed scale) added to the time at liberty. 1, record 1, English, - absolute%20age
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Chronologie
- Poissons
Record 1, Main entry term, French
- âge absolu
1, record 1, French, %C3%A2ge%20absolu
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La remise à l'eau des poissons marqués d'âge connu dans la nature est une méthode rigoureuse de validation de l'âge, car l'âge absolu des poissons recapturés est connu avec certitude. Comme les poissons remis à l'eau ont généralement moins [d'un] an, les individus recapturés auront passé la majeure partie de leur vie dans leur milieu naturel. [...] Vous pouvez déterminer l'âge absolu du poisson en ajoutant l'âge estimé au moment de l'étiquetage (à l'aide des écailles prélevées) au temps passé en liberté. 1, record 1, French, - %C3%A2ge%20absolu
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-10-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Testing and Debugging
Record 2, Main entry term, English
- dependability validation
1, record 2, English, dependability%20validation
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An important step in dependability validation of a dependable computing system is to inject faults into hardware in order to validate the error handling mechanisms in the system. Dependability validation... can be divided into two different activities[ :] error removal and error forecasting. 2, record 2, English, - dependability%20validation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Test et débogage
Record 2, Main entry term, French
- validation de la sûreté de fonctionnement
1, record 2, French, validation%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthodes et techniques destinées à [inspirer] confiance dans l'aptitude du système à délivrer un service conforme à la spécification. [Définition reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 2, French, - validation%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Cette notion comprend l'élimination] des fautes et [la] prévision des fautes. [Reproduit avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, record 2, French, - validation%20de%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20de%20fonctionnement
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Prueba y depuración
Record 2, Main entry term, Spanish
- validación de la fiabilidad
1, record 2, Spanish, validaci%C3%B3n%20de%20la%20fiabilidad
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El propósito de las pruebas de validación de la fiabilidad es descubrir los posibles problemas de la configuración del sistema y, en definitiva, ofrecer la garantía a nuestro cliente de que el sistema satisface sus requerimientos de fiabilidad. 1, record 2, Spanish, - validaci%C3%B3n%20de%20la%20fiabilidad
Record 3 - external organization data 2005-01-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Work Study
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 3, Main entry term, English
- timeline analysis 1, record 3, English, timeline%20analysis
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Examples of methods and techniques might include : functional analysis, task analysis, human error analysis, timeline analysis, physical demands analysis, verification and validation activities, communications analysis. 1, record 3, English, - timeline%20analysis
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Étude du travail
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 3, Main entry term, French
- analyse des calendriers d'exécution
1, record 3, French, analyse%20des%20calendriers%20d%27ex%C3%A9cution
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Décrire les méthodes et techniques qui serviront à étudier chacun des éléments techniques en jeu. Exemples de méthodes et de techniques : analyse fonctionnelle, analyse des tâches, analyse des erreurs humaines, analyse des calendriers d'exécution, analyse des exigences physiques, activités de vérification et de validation, analyse des communications. 1, record 3, French, - analyse%20des%20calendriers%20d%27ex%C3%A9cution
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2005-01-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Work Study
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 4, Main entry term, English
- physical demands analysis 1, record 4, English, physical%20demands%20analysis
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Examples of methods and techniques might include : functional analysis, task analysis, human error analysis, timeline analysis, physical demands analysis, verification and validation activities, communications analysis. 1, record 4, English, - physical%20demands%20analysis
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Étude du travail
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 4, Main entry term, French
- analyse des exigences physiques
1, record 4, French, analyse%20des%20exigences%20physiques
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Décrire les méthodes et techniques qui serviront à étudier chacun des éléments techniques en jeu. Exemples de méthodes et de techniques : analyse fonctionnelle, analyse des tâches, analyse des erreurs humaines, analyse des calendriers d'exécution, analyse des exigences physiques, activités de vérification et de validation, analyse des communications. 1, record 4, French, - analyse%20des%20exigences%20physiques
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2001-09-05
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 5, Main entry term, English
- Departmental Feed Validation Error Report
1, record 5, English, Departmental%20Feed%20Validation%20Error%20Report
correct
Record 5, Abbreviations, English
- DFVER 1, record 5, English, DFVER
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Once a month or as required after the month end, a Departmental Feed Validation Error Report is issued by the CFMRS [Central Financial Management Reporting System] monitoring and control officers when a department's payroll control account balance(contained in its trial balance) and those of the PS-GL [Payroll System General Ledger] do not match. 2, record 5, English, - Departmental%20Feed%20Validation%20Error%20Report
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 5, Main entry term, French
- Rapport sur les erreurs de validation des données des ministères
1, record 5, French, Rapport%20sur%20les%20erreurs%20de%20validation%20des%20donn%C3%A9es%20des%20minist%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- REVDM 1, record 5, French, REVDM
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une fois par mois ou dans les cas nécessaires après la clôture du mois, les agents chargés de surveiller et de contrôler le SCGRF [Système central de gestion des rapports financiers] établissent un Rapport sur les erreurs de validation des données des ministères, lorsque le solde d'un compte de contrôle de la paye d'un ministère (figurant dans sa balance de vérification) et le solde du GL-SP [grand livre de système de paye] ne concordent pas. 2, record 5, French, - Rapport%20sur%20les%20erreurs%20de%20validation%20des%20donn%C3%A9es%20des%20minist%C3%A8res
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1990-08-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Computer Mathematics
Record 6, Main entry term, English
- validation error
1, record 6, English, validation%20error
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Mathématiques informatiques
Record 6, Main entry term, French
- erreur de validation
1, record 6, French, erreur%20de%20validation
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: