TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VALIDATION PROCESS [28 records]

Record 1 2025-01-13

English

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
CONT

... attestation services... serve as a professional validation process involving an independent examination of a company's financial data or processes by a CPA [chartered professional accountant]. The goal is to provide assurance of the accuracy and reliability of the information presented.

OBS

attestation service; attest service: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • attestation services
  • attest services

French

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
OBS

service d'attestation : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • services d'attestation

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The process of converting data from the form used by one system into the form required by another.

CONT

Data translation can be defined as the process of converting volumes of data from one syntax to another and performing value lookups or substitutions from the data during the process. Translation can include data validation as well.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

[...] la plateforme centralisée permettra l'échange et la traduction de données afin que les courtiers et assureurs puissent se connecter aux capacités de données existantes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Proceso de conversión de los datos entre las formas utilizadas por dos sistemas diferentes.

Save record 2

Record 3 2022-09-12

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
CONT

In k-fold cross-validation, the original sample is randomly partitioned into k equal sized subsamples. Of the k subsamples, a single subsample is retained as the validation data for testing the model, and the remaining k − 1 subsamples are used as training data. The cross-validation process is then repeated k times, with each of the k subsamples used exactly once as the validation data. The k results can then be averaged to produce a single estimation.

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
CONT

La validation croisée à k blocs, «k-fold cross-validation» : on divise l'échantillon original en k échantillons (ou «blocs»), puis on sélectionne un des k échantillons comme ensemble de validation pendant que les k − 1 autres échantillons constituent l'ensemble d'apprentissage. Après apprentissage, on peut calculer une performance de validation. Puis on répète l'opération en sélectionnant un autre échantillon de validation parmi les blocs prédéfinis. À l'issue de la procédure[,] nous obtenons ainsi k scores de performances, un par bloc. La moyenne et l'écart type des k scores de performances peuvent être calculés pour estimer le biais et la variance de la performance de validation.

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-08-17

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Paramedical Staff
  • The Ear
CONT

The research audiologist draws from his/her clinical experience and education to provide important insights on the clinical requirements of audiologists and recommendations for protocols, guidelines and typical equipment use. The research audiologist is responsible for designing research and validation procedures, performing or monitoring test process, recording test results and sharing clinical outcomes and recommendations.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Personnel para-médical
  • Oreille

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-05-07

English

Subject field(s)
  • Modelling (Mathematics)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
CONT

Validation of morphodynamic models at the process level is inherently difficult to achieve because techniques for measuring bedload and/or suspended load sediment transport are extremely equipment-and time-intensive and, in the case of bedload transport, arguably near impossible.

French

Domaine(s)
  • Modélisation (Mathématique)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
CONT

Étant donné que les résultats du modèle morphodynamique sont utilisés pour fournir des données aux modèles d'écosystème [...] il faut tenir compte de ces incertitudes dans le cadre de leur évaluation.

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2018-11-05

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

NCO: non-commissioned officer.

Key term(s)
  • 2006 Non-commissioned Officer Promotion Process Validation Committee Guide
  • 2006 Non-commissioned Officers Promotion Process Validation Committee Guide
  • 2006 NCO Promotion Process
  • 2006 Non-commissioned Officer Promotion Process
  • 2006 Non-commissioned Officers Promotion Process
  • NCO Promotion Process Validation Committee Guide
  • Non-commissioned Officer Promotion Process Validation Committee Guide
  • Non-commissioned Officers Promotion Process Validation Committee Guide
  • NCO Promotion Process
  • Non-commissioned Officer Promotion Process
  • Non-commissioned Officers Promotion Process
  • Validation Committee Guide

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Key term(s)
  • Processus de promotion des s.-off. de 2006 - Guide à l'intention du Comité de validation
  • Processus de promotion des sous-officiers de 2006
  • Processus de promotion des s.-off. de 2006
  • Processus de promotion des sous-officiers
  • Processus de promotion des s.-off.
  • Guide à l'intention du Comité de validation

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

We present the modification of two ESA [European Space Agency] ground stations carried out in order to support the in-flight RF [Radio Frequency] validation of the Proximity Communication Equipment(PCE), part of the International Space Station(ISS). This subsystem plays a critical role during the docking of the Automated Transfer Vehicle(ATV), and has to be tested prior to each ATV launch, to ensure that the RF performance is as expected. For the check-out, an unmodulated signal is transmitted by the PCE during an ISS pass, and received by the two ground stations. Based on the strength of the received signal, the radiation characteristic of the complete PCE can be assessed, and compared with the nominal performance. The measurement process requires calibrating the receiving subsystem, including antenna, front-end and back-end equipment. The adopted calibration procedure, only relying on radio stars measurement, does not require the use of a calibrated source external to the ground station.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
CONT

Le système de communications PCE (Proximity Communication Equipment) a été développé et intégré à Toulouse par EADS [European Aeronautic Defence Space] Astrium, dans le cadre du programme ATV [véhicule de transfert automatique] de l'Agence Spatiale Européenne, sous responsabilité d'EADS SPACE Transportation qui est le maître d'œuvre du développement et de la construction du segment spatial de l'ATV. Le PCE est destiné à assurer les communications de proximité pour les 30 derniers kilomètres de vol du futur véhicule cargo européen ATV à son approche de la Station spatiale internationale (ISS). [...] Le PCE est un sous-ensemble intégré. Il est constitué de deux chaînes de communications en bande S, entièrement redondantes. Il comprend deux transpondeurs à spectre étalé, deux équipements de gestion de protocoles CCSDS [Consultative Committee for Space Data Systems] et des équipements radio fréquence. Le PCE sera installé dans le module Zvezda de l'ISS et sera opérationnel durant la phase dite «de proximité» correspondant aux 30 derniers kilomètres du vol ATV et à l'exercice délicat de son arrimage à la Station. Ce rendez-vous orbital automatique représentera une première européenne. Parmi l'ensemble des données de commande et de contrôle qu'il transmettra dans le cadre de sa mission de communications, le PCE fournira à l'ATV les informations de position GPS [système mondial de localization] nécessaires à la navigation relative vers la Station spatiale internationale (ISS). À une distance de 500 m et jusqu'à l'arrimage, la navigation se poursuivra à l'aide d'instruments laser, d'abord avec un télégoniomètre puis avec un vidéomètre pour les phases finales.

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-10-20

English

Subject field(s)
  • International Law
  • Citizenship and Immigration
  • Notarial Practice (civil law)
  • Official Documents
CONT

Foreign governments and other bodies often require Canadian documents to undergo a validation process before they will be accepted for use abroad. This validation process generally consists of two steps : authentication and legalization.... Once they are authenticated, documents must be legalized at the embassy or consulate of the country in which the documents are to be used.

French

Domaine(s)
  • Droit international
  • Citoyenneté et immigration
  • Notariat (droit civil)
  • Documents officiels
CONT

Le processus d’authentification et la légalisation permet à vos documents canadiens d’être reconnus dans un autre pays. Ce processus en deux étapes consiste premièrement, [à faire authentifier] vos documents [...] au ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement (MAECD). Ensuite, ils doivent être légalisés à la mission diplomatique de votre pays de destination.

Spanish

Save record 8

Record 9 2014-10-24

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Data Banks and Databases
  • Cartography
  • Air Transport
OBS

The Canadian Aeronautical Charting(CANAC) Database is the primary data source upon which Aeronautical and Technical Services(ATS) charts and publications are based. Data is collected in concert with NAV CANADA, Transport Canada, and the Department of National Defence and includes information concerning radio navigation aids and communication stations, obstructions, airways, as well as public and private aerodromes. The information is verified following a rigorous validation process, by each of the ATS production teams, before being certified for entry into the CANAC Database.

Key term(s)
  • Canadian Aeronautical Charting Data base
  • CANAC Data base

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Banques et bases de données
  • Cartographie
  • Transport aérien
OBS

La Base de données canadienne de cartographie aéronautique (CANAC) constitue la principale source de données sur laquelle sont basées les cartes et les publications des Services aéronautiques et techniques (SAT). Les données sont recueillies de concert avec NAV CANADA, Transports Canada et le ministère de la Défense nationale; elles englobent l'information concernant les aides à la radionavigation, les stations de communication, les obstacles, les voies aériennes et les aérodromes publics et privés. L'information est vérifiée conformément à un rigoureux processus de validation par chacune des équipes de production des SAT avant d'être certifiée pour l'introduction dans la base de données CANAC.

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-09-24

English

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
  • Engineering
CONT

Good engineering practice(GEP) encompasses the accepted technical methods and activities which are supposed to ensure product quality in the framework of the relevant laws and guidelines. This applies to facility design, installation and operation of pharmaceutical facilities. It must be ensured that process specifications are followed, a risk management approach to product quality applied and process validation fostered.

OBS

good engineering practice: term usually used in the plural.

Key term(s)
  • good engineering practices

French

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
  • Ingénierie
CONT

[...] des représentants du CIP [Comité d’inspection professionnelle] rencontrent chaque année un certain nombre d’ingénieurs dans leur milieu de travail. Ils les informent des obligations que tout ingénieur doit respecter, notamment en ce qui a trait à la formation continue et à la tenue des dossiers, ainsi que de la bonne pratique du génie au Québec. [...] le CIP cherche à [...] assurer la protection du public.

OBS

bonne pratique de l'ingénierie; bonne pratique du génie : termes habituellement utilisés au pluriel.

Key term(s)
  • bonnes pratiques de l'ingénierie
  • bonnes pratiques du génie

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-02-25

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

Verification and validation performed by an agent that is not a stakeholder in the product or process.

OBS

independent verification and validation; IV&V: term, abbreviation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton) and the Defence Terminology Standardization Board.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Vérification et validation effectuées par un agent qui n’est pas partie prenante lorsqu’il est question d’un produit ou d’un processus.

OBS

vérification et validation par un tiers; VVT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton); terme, abréviation et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-06-26

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
  • Cartography
CONT

The RCM... involves a repetitive sampling of a training dataset in concert with cross validation to produce a user-specified number of predictions(classified maps) of spectral units. The RCM process provides a better classification result as the final map comprises a majority classification whereby each pixel is assigned the class that occurred most frequently over the user-specified number of repetitions and the spatial uncertainty of the process is captured by a variability map(cross validation process).

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
  • Cartographie

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

The process of confirming that a system, software subsystem, or computer program is capable of satisfying its specified requirements in an operational environment.

OBS

Certification usually takes place in the field under actual conditions, and is utilized to evaluate not only the software itself, but also the specifications to which the software was constructed. Certification extends the process of verification and validation to an actual or simulated operational environment.

OBS

certification: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Processus dont l'objet est de confirmer qu'un système, un sous-système logiciel ou un programme machine peuvent répondre à des exigences déterminées dans un cadre d'exploitation.

OBS

L'homologation s'effectue habituellement sur place, dans des conditions réelles, et elle sert à évaluer non seulement le logiciel lui-même, mais aussi ses spécifications d'élaboration. De plus, l'homologation permet de vérifier et de valider le cadre d'exploitation réel ou simulé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Análisis de los sistemas de informática
Save record 13

Record 14 2003-12-12

English

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
CONT

Validation [is] the process whereby a designated operational entity reviews the project design document(PDD) that is received from the project participants and assesses whether the project needs all the requirements of CDM(clean development mechanism).

OBS

Related to the United Nations Framework Convention on Climate Change.

French

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
OBS

Dans le cadre de la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medidas contra la contaminación
Save record 14

Record 15 2003-09-23

English

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
CONT

Process validation should be carried out at appropriate intervals to ensure timely reaction to changes impacting the process.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
CONT

La validation d'un processus est effectuée à intervalles appropriées pour assurer la réactivité adaptée face aux modifications ayant une incidence sur le processus.

Spanish

Save record 15

Record 16 2003-06-12

English

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
CONT

Examples of inputs to support the improvement process include information derived from validation data...

French

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
CONT

Les éléments d'entrée du processus d'amélioration proviennent, par exemple, des données de validation [...]

Spanish

Save record 16

Record 17 2002-01-10

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Seven technology developers-six that use physical or chemical fixation processes and one that uses a biological process-participated in the laboratory validation phase and submitted proposal for a pilot-scale project that could eventually lead to a comprehensive restoration project.

Key term(s)
  • chemical fixation

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Sept promoteurs dont six utilisaient des procédés de fixation physique et (ou) chimique et un promoteur, un procédé biologique, ont participé à la phase de validation en laboratoire et ont soumis une proposition pour la réalisation d'essai pilote devant conduire éventuellement à un projet global de restauration.

Spanish

Save record 17

Record 18 2001-05-07

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Seven technology developers-six that use physical or chemical fixation processes and one that uses a biological process-participated in the laboratory validation phase and submitted proposal for a pilot-scale project that could eventually lead to a comprehensive restoration project.

Key term(s)
  • physical fixation

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Sept promoteurs dont six utilisaient des procédés de fixation physique et (ou) chimique et un promoteur, un procédé biologique, ont participé à la phase de validation en laboratoire et ont soumis une proposition pour la réalisation d'essai pilote devant conduire éventuellement à un projet global de restauration.

Key term(s)
  • fixation physique

Spanish

Save record 18

Record 19 2001-05-07

English

Subject field(s)
  • Environment
CONT

Seven technology developers-six that use physical or chemical fixation processes and one that uses a biological process-participated in the laboratory validation phase and submitted proposal for a pilot-scale project that could eventually lead to a comprehensive restoration project.

French

Domaine(s)
  • Environnement
CONT

Sept promoteurs dont six utilisaient des procédés de fixation physique et (ou) chimique et un promoteur, un procédé biologique, ont participé à la phase de validation en laboratoire et ont soumis une proposition pour la réalisation d'essai pilote devant conduire éventuellement à un projet global de restauration.

Spanish

Save record 19

Record 20 2001-05-07

English

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Seven technology developers-six that use physical or chemical fixation processes and one that uses a biological process-participated in the laboratory validation phase and submitted proposal for a pilot-scale project that could eventually lead to a comprehensive restoration project.

French

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Sept promoteurs dont six utilisaient des procédés de fixation physique et (ou) chimique et un promoteur, un procédé biologique, ont participé à la phase de validation en laboratoire et ont soumis une proposition pour la réalisation d'essai pilote devant conduire éventuellement à un projet global de restauration.

Spanish

Save record 20

Record 21 1999-08-13

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
CONT

3000-15(DCDS) Land Force Y2000 Validation Proposal : dated 29 June 1998. This letter was sent to the CLS and summarizes the DCDS vision and expectations for the mission validation process.

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
CONT

3000-15 (DCDS) Proposition de validation An 2000 de la Force terrestre, 29 juin 1998, cette lettre a été envoyée au Chef d'état-major de l'Armée de terre et elle résume le point de vue et les attentes du Sous chef d'état-major en matière de validation de missions.

Spanish

Save record 21

Record 22 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Télécommunications
OBS

Processus du Bureau du programme de l'an 2000.

Spanish

Save record 22

Record 23 1998-05-19

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

With reference to tests of scholastic achievement or specific occupational skills, a rating or assessment of the accuracy and adequacy with which the test as a whole samples the domain of knowledge or skill in question, as judged by a consensus of experts in that particular field.

OBS

for "content validation" : The expression "content validation" should not be used as a synonym of "content validity" even though some authors tend to do so. "Content validation" is the process used to determine the degree of "content validity" of a test. "Content validity" is a property or quality that a test must have and which is obtained by the process of validation.

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
  • Docimologie
DEF

Type de validité qui indique le degré de : a) congruence de chacun des items avec l'objectif mesuré; b) représentativité de l'ensemble des items d'un instrument de mesure en regard de ce qu'on veut mesurer.

Spanish

Save record 23

Record 24 1998-04-28

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

The relation between test scores and indices of criterion status obtained at approximately the same time. ... tests are administered to a group on whom criterion data are already available. Thus the test scores of college students may be compared with their cumulative grade-point average at the time of testing ...

OBS

for "concurrent validation" : The expression "concurrent validation" should not be used as a synonym of "concurrent validity" even though some authors tend to do so. "Concurrent validation" is the process used to determine the degree of "concurrent validity" of a test. "Concurrent validity" is a property or quality that a test must have and which is obtained by the process of validation.

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
DEF

Validité de construct établie selon un critère éprouvé.

Spanish

Save record 24

Record 25 1997-06-12

English

Subject field(s)
  • Government Accounting
OBS

One of the processes which replace specimen signature cards.

French

Domaine(s)
  • Comptabilité publique
OBS

Un des processus qui remplacent les cartes de spécimen de signature.

Spanish

Save record 25

Record 26 1993-12-29

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • General Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Vocabulaire général
OBS

Par exemple, validation d'un test, d'un document, etc.

Spanish

Save record 26

Record 27 1993-01-14

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Spanish

Save record 27

Record 28 1987-03-09

English

Subject field(s)
  • Correction and Proofreading (Printing)
DEF

Bell on a teletype.

OBS

Full text and format validation is carried out during the justification process and if any errors are found in the format or bell string they are flagged in the text.

French

Domaine(s)
  • Correction d'épreuves (Imprimerie)

Spanish

Save record 28

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: