TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
VALIDATION ROUTINE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2022-02-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- IT Security
Record 1, Main entry term, English
- edit routine
1, record 1, English, edit%20routine
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
An edit routine is invoked after any date routine, time routine, or field procedure. If there is also a validation routine, the edit routine is invoked after the validation routine. Any changes made to the row by the edit routine do not change entries made in an index. 2, record 1, English, - edit%20routine
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 1, Main entry term, French
- routine de validation
1, record 1, French, routine%20de%20validation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 1, Main entry term, Spanish
- rutina de validación
1, record 1, Spanish, rutina%20de%20validaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-12-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Engineering
- Astronautics
Record 2, Main entry term, English
- spacecraft operations engineer
1, record 2, English, spacecraft%20operations%20engineer
correct
Record 2, Abbreviations, English
- SOE 2, record 2, English, SOE
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Spacecraft Operations Engineer. TASKS : Preparation and validation of spacecraft operations procedures. Preparation of operational system validation plans. Participation in the execution and evaluation of operational validation tests.... Participation in routine and special spacecraft and ground segment operations. 3, record 2, English, - spacecraft%20operations%20engineer
Record 2, Key term(s)
- spacecraft operation engineer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ingénierie
- Astronautique
Record 2, Main entry term, French
- ingénieur spécialiste des opérations de véhicules spatiaux
1, record 2, French, ing%C3%A9nieur%20sp%C3%A9cialiste%20des%20op%C3%A9rations%20de%20v%C3%A9hicules%20spatiaux
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2002-11-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 3, Main entry term, English
- validation routine
1, record 3, English, validation%20routine
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
For example, a form template is typically implemented as a list of fields, each with a corresponding set of attributes such as: field name, security, masking codes, validation routines, help text, etc. 1, record 3, English, - validation%20routine
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- programme de validation
1, record 3, French, programme%20de%20validation
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, un modèle de formulaire représente généralement une liste de champs dont les attributs incluent le nom du champ, des données sur la sécurité et la validation, les codes de masquage, le programme de validation et le texte d'aide. 1, record 3, French, - programme%20de%20validation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, record 3, French, - programme%20de%20validation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: