TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VALIDATION UNIT [10 records]

Record 1 - external organization data 2022-11-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Key term(s)
  • Information Management Data Base Validation Unit

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 1

Record 2 - external organization data 2016-08-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004484
occupation code, see observation
OBS

004484: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : providing system engineering support for Special "O"/HASP(High Altitude Surveillance Program) Surveillance Systems including aerial video and surveillance equipment, air to ground transmission systems, ground transmissions systems, recording equipment, and vehicle systems; designing, specifying, and prototyping a wide range of interdisciplinary, e. g. mechanical, electrical, and computer devices and interfaces required to develop products and features based on requests from National Headquarters(NHQ) and field unit requests; liaising with NHQ field units, other RCMP(Royal Canadian Mounted Police) units, external departments, contractors, and manufacturers to provide current system support and to research future surveillance systems; designing, implementing, analyzing and performing system validation tests to provide failure analysis and to calibrate the surveillance equipment; designing, performing, and reporting on site surveys to recommend surveillance products to meet client requests; developing and providing advice and training to NHQ and field units on policies and standard operating procedures; and performing functions on active transportation systems.

Key term(s)
  • High Altitude Surveillance Program (HASP) Maintenance Support Engineer

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004484
occupation code, see observation
OBS

004484 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir un soutien technique intégré concernant les systèmes de surveillance du PSHA (Programme de surveillance à haute altitude) - Affaires spéciales O, notamment les appareils vidéo et de surveillance aériens, les systèmes d'émission air-sol, les systèmes d'émission au sol, l'équipement d'enregistrement, et les systèmes de bord des véhicules; concevoir, définir et mettre au point le prototype de toute une gamme d'appareils et d'interfaces interdisciplinaires (p. ex. mécaniques, électriques et informatiques) nécessaires pour mettre au point les produits et les fonctionnalités demandés par la Direction générale (DG) et les services divisionnaires; assurer la liaison avec les services divisionnaires et de la DG, avec d'autres services de la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et avec des services extérieurs, des entrepreneurs et des fabricants afin de fournir un soutien aux systèmes actuels et d'étudier des systèmes de surveillance futurs; concevoir, mettre en œuvre, analyser et effectuer des tests de validation de systèmes afin d'assurer l'analyse des défaillances et d'étalonner l'équipement de surveillance; concevoir et effectuer des études de site afin de recommander des produits de surveillance pour répondre aux demandes des clients, et en rendre compte; élaborer et offrir des conseils et une formation aux services divisionnaires et de la DG sur les politiques et les méthodes de fonctionnement normalisées; remplir des fonctions relatives à des systèmes de transport actifs.

Key term(s)
  • Programme de surveillance à haute altitude (PSHA) - ingénieur de soutien à l'entretien
  • Programme de surveillance à haute altitude (PSHA) - ingénieure de soutien à l'entretien
  • Programme de surveillance à haute altitude - ingénieur de soutien à l'entretien
  • Programme de surveillance à haute altitude - ingénieure de soutien à l'entretien
  • PSHA - ingénieur de soutien à l'entretien
  • PSHA - ingénieure de soutien à l'entretien

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Examinations and Competitions (Education)
DEF

All the components of a specific unit of programmed instruction, including the instructional materials, learning aids, instructor guide or manual, pre-and post-tests, validation data, description of intended student population, and learning objectives.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Docimologie

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-08-14

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)
  • Passenger Service (Rail Transport)
  • Mass Transit
OBS

multiple unit train : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
  • Transports en commun
DEF

Train automoteur dont l'équipement de traction est placé dans [une ou plusieurs] motrices.

OBS

rame automotrice : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-12-17

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Astronautics
OBS

The Payload Support Center(PSC) is being implemented at the CSA [Canadian Space Agency] to conduct payload activities such as communication protocols verification and procedure validation & verification. The PSC will support crew training and mission simulations. The results of the PSC and DFL tests will be used in the final certification of a payload. In addition, the PSC will play an important role during the on-orbit operation of a payload. The payload flight backup unit or engineering model will be installed in the PSC and will be available to help the payload operators in case of any on-orbit problem. By using a duplicate of the payload in the PSC, the operators, with the help of the technical team, will be able to duplicate the situation and determine the proper corrective procedures. Those procedures will then be either forwarded to the on-orbit crew or to the ground operations personnel to correct the anomaly. The PSC includes the EXPRESS Rack Simulator, the Suitcase Simulator(when required), a workbench area for payload developers and a connection to the CSA Payload Telescience Operations Center(PTOC).

OBS

Payload Support Center; PSC: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Astronautique
OBS

[...] le Centre de soutien de mission de charges utiles (PMSC) qui se situe au Centre spatial John H. Chapman de l'Agence spatiale canadienne à Saint-Hubert, Québec [...] se compose du Centre de soutien de charges utiles (PSC) et du Centre de télé-exploitation de charges utiles (PTOC). Le PSC a été mis sur pied pour appuyer les activités de certification et d'intégration des charges utiles canadiennes. L'installation permet aux développeurs de charges utiles, aux chercheurs principaux et au personnel chargé de l'exploitation au sol de suivre une formation sur le fonctionnement de leurs charges utiles, de vérifier les procédures d'exploitation et les protocoles de communications, de simuler des missions et d'appuyer des opérations de charges utiles en temps réel à partir de leur poste d'exploitation au sol. Le PSC servira également à l'intégration des échantillons et à des tests de vérifications d'échantillons.

OBS

Centre de soutien des charges utiles; PSC : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Key term(s)
  • PSC

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-05-20

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

If the account number is missing or illegible or incomplete, refer the return to the Account Number Validation Unit.

OBS

Terminology used at Revenue Canada (Termicom).

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Terminologie en usage à Revenu Canada (Termicom).

Spanish

Save record 6

Record 7 1994-08-31

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Organization Planning

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Planification d'organisation
OBS

Source(s) : Lexique des postes et services - Douanes.

Spanish

Save record 7

Record 8 1988-05-01

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

(OSFI)

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Nouveau service du BSIF. Proposition de Denis Parent, traducteur DSTM Finances-Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 8

Record 9 1984-11-13

English

Subject field(s)
  • Spacecraft
CONT

During the year validation tests of all design critical parts were completed. A full-scale breadboard model of the [Spacelab Space] sled electronics unit was tested with a special rig simulating the dynamics of all moving parts. Seat mock-ups were made to check ergonomic aspect of the design and to validate system design safety features.

French

Domaine(s)
  • Engins spatiaux

Spanish

Save record 9

Record 10 1981-09-15

English

Subject field(s)
  • Operations Research and Management

French

Domaine(s)
  • Recherche et gestion opérationnelles

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: