TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VALIDITY RULES [11 records]

Record 1 2015-06-17

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

... there is a theoretical dichotomy that classically separates the rules governing validity of marriage into those going to "essential" validity and those going to "formal" validity. Matters of essential validity address the legal and personal capacity of the persons marrying, whereas those relating to formal validity... deal by and large with ritual and bureaucratic requirements.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
CONT

Les éléments essentiels à la validité du mariage. Si un mariage qui ne rencontre pas les conditions de forme fixées par la loi peut quand même être valide, il n'en est pas ainsi d'un mariage qui ne répond pas aux conditions essentielles à sa validité. Ces dernières touchent l'essence même du mariage [...]

OBS

validité du mariage : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-08-22

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-08-11

English

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Aboriginal Law

French

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Droit autochtone

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-12-13

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Maritime Law
CONT

The Rules of the Supreme Court(Amendment 1994)...(1) rule 3 extends the period of validity of writ in personam in admiralty proceedings served out of the jurisdiction with leave of the Court from 4 to 6 months...

OBS

In personam. From Latin for "directed toward a particular person". In a lawsuit in which the case is against a specific individual, that person must be served with a summons and complaint to give the court jurisdiction to try the case, and the judgment applies to that person and is called an "in personam judgment."

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit maritime
CONT

Les propriétaires peuvent être très éloignés du Canada et il sera presque inutile de leur signifier un bref in personam et d'obtenir contre eux un jugement, en raison des difficultés que poserait l'exécution d'un tel jugement.

OBS

«in personam» s'écrit aussi entre guillemets.

Spanish

Save record 4

Record 5 2010-11-26

English

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

The investigation and determination by a court of the legal validity of an act, decision, instrument or transaction, of a question of "vires", jurisdiction, concerning an obligation to observe the rules of natural justice or "act fairly", or concerning principles which should be observed when statutory discretion is exercised. S. A. DeSmith, "Judicial Review of Administrative Action", 4th ed., by J. M. Evans(London : Stevens, 1980) at 26.

Key term(s)
  • control by the courts

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Poder de un tribunal de declarar anticonstitucionales los actos del poder legislativo.

CONT

La revisión judicial se interpreta de diversas formas [...] En aquellos sistemas legales que cuentan con un Tribunal Constitucional y una constitución por escrito, este concepto incluye frecuentemente el poder de un tribunal de revisar la constitucionalidad de una ley o de un acto oficial llevado a cabo por un empleado o agente gubernamental. El tribunal tiene la potestad de revocar dicha ley, anular el acto del poder ejecutivo u ordenar a un funcionario público que se conduzca de cierta forma si estima que la ley o el acto en cuestión son inconstitucionales. En el Reino Unido, se refiere a la potestad de los tribunales de declarar que las acciones de los entes gubernamentales son contrarias a la ley o que violan la Convención Europea de Derechos Humanos [...]

Save record 5

Record 6 1999-04-08

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

A systematic sample of performance obtained under prescribed conditions, scored according to definite rules, and capable of evaluation by reference to normative information. Some writers restrict the term to tests having the above properties, whose items have been experimentally evaluated, and/or for which evidences of validity and reliability are provided.

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
CONT

À l'aide d'un test étalonné, on peut comparer la note d'un sujet isolé, appartenant à la même population parente et le classer par rapport au groupe qui a servi à étalonner l'épreuve. Et cela permet, si l'on a établi au préalable certaines correspondances entre les différents niveaux de réussite au test et les divers types de professions, d'orienter un sujet, en fonction de sa réussite au test [...]

OBS

étalonner : [...] faire passer [un test] à un grand nombre d'individus d'une population définie et homogène [...], puis regrouper les résultats en classes pour déterminer la variation des niveaux de performance dans cette population.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-01-21

English

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

A systematic sample of performance obtained under prescribed conditions, scored according to definite rules, and capable of evaluation by reference to normative information. Some writers restrict the term to tests having the above properties, whose items have been experimentally evaluated, and/or for which evidences of validity and reliability are provided.

French

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
OBS

standardisation. La standardisation (...) s'applique au contenu du test lui-même (...) elle s'applique aussi aux conditions d'administration du test (...)

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Private International Law (Private Law)
  • Foreign Trade
OBS

Draft. Source: UNIDROIT [International Institute for the Unification of Private Law].

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Droit international privé (Droit privé)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Derecho internacional privado (Derecho privado)
  • Comercio exterior
Save record 8

Record 9 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Sales (Marketing)

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Vente

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Ventas (Comercialización)
Save record 9

Record 10 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Sales (Marketing)
  • Foreign Trade
OBS

UNIDROIT [International Institute for the Unification of Private Law]

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Vente
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Ventas (Comercialización)
  • Comercio exterior
Save record 10

Record 11 1992-07-21

English

Subject field(s)
  • Anthropology
OBS

A bundle might be a few feathers wrapped in skin or a multitude of objects such as animal skins, roots, or stone pipes inside a rawhide bag... Fixed rules of inheritance governed the sale of a particular bundle. Formal transfer was a solemn ceremony and the new owner had to learn the significance of all objects in the bundle, details of visions to which they owed their origins, and songs that established their validity. Feasts were given for bundles by both owners and nonowners.

French

Domaine(s)
  • Anthropologie

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: