TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VIN [22 records]

Record 1 2017-06-12

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Transportation Insurance
DEF

A number consisting of Arabic numerals [or] Roman letters, or both, that the manufacturer assigns to the vehicle for identification purposes.

CONT

A vehicle's VIN provides key information about its manufacturer, model, model year, make, equipment and class.

OBS

vehicle identification number; VIN : term and abbreviation reproduced from "Motor vehicles-Véhicules automobiles" with the permission of the United Nations Office at Geneva.

OBS

vehicle identification number; V.I.N.: term and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Assurance transport
DEF

Numéro formé de chiffres arabes, de caractères romains, ou des deux, que le fabricant attribue à un véhicule à des fins d'identification.

CONT

Le NIV fournit des renseignements importants comme le fabricant, le modèle, l'année modèle, la marque, l'équipement et la catégorie.

OBS

numéro d'identification du véhicule; VIN : terme et abréviation reproduits de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

OBS

numéro d'identification du véhicule; VIN : terme et abréviation uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vehículos automotores y bicicletas
  • Seguro de transporte
DEF

Combinación de [...] caracteres alfanuméricos [...] asignados por los fabricantes o ensambladores de vehículos, para efectos de su identificación.

CONT

El NIV debe estar integrado por cuatro secciones, las cuales hacen referencia a: Primera sección: código identificador de fabricante internacional (CIFI), Segunda sección: descripción del vehículo, Tercera sección: dígito verificador, y Cuarta sección: identificación individual del vehículo.

Save record 1

Record 2 2014-10-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island in the county of Northumberland, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 47° 5’ 37" N, 65° 5’ 51" W (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île dans le comté de Northumberland, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 47° 5' 37" N, 65° 5' 51" O (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-10-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A dispersed rural community in the county of Northumberland, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 47° 2’ 29" N, 65° 8’ 18" W (New Brunswick).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Collectivité rurale dispersée dans le comté de Northumberland, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 47° 2' 29" N, 65° 8' 18" O (Nouveau-Brunswick).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-10-23

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water in the county of Northumberland, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 47° 3’ 25" N, 65° 10’ 19" W (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau dans le comté de Northumberland, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 47° 3' 25" N, 65° 10' 19" O (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-03-01

English

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Industrial Standardization
DEF

The code assigned to a vehicle manufacturer which permits identification of the manufacturer of the vehicle and, when used in conjunction with the remaining sections of the VIN [vehicle identification number], provides for uniqueness of the VIN for all vehicles in the world for a period of 30 years.

OBS

world manufacturer identifier code; WMI: term and abbreviation standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Normalisation industrielle
DEF

Code assigné à un constructeur de véhicules, pour permettre l'identification dudit constructeur; lorsqu'il est utilisé en conjonction avec les autres sections du VIN [numéro d'identification des véhicules], le WMI, garantit l'unicité du VIN sur tous les véhicules construits dans le monde durant une période de 30 ans.

OBS

code d'identification mondiale du constructeur; WMI : terme et abréviation normalisés par l'ISO.

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-07-07

English

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

A liqueur wine which must correspond to certain criteria.

CONT

Currently, the community [rules] regard the sweet aperitif wines as pertaining to the family of the liqueur wines. The elaborate sweet aperitif wines apart from the zones of appellation are taxed in France like the VDL [vin de liqueur] and not like the VDN [vin doux naturel].

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
Save record 6

Record 7 2011-02-22

English

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

Rosé(Roe-zay)-Pink wine, traditionally made not by blending red and white juice(although some inexpensive wines do this), but by using red grapes and removing the skins from the fermenter before they have had time to impart much color. Also sometimes labeled "Vin Gris"(... literally "gray wine") and, among popular, low-cost American pink wines, "blush". Although the blush fad included, dry, crisp rosé or vin gris can be a refreshing treat on a hot summer day.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

Vin rosé à couleur très pâle.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
Save record 7

Record 8 2011-01-31

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C12H27FSn
formula, see observation
1983-10-4
CAS number
OBS

tributyl(fluoro)stannane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Also known under a large number of commercial designations such as : Polyflo; KL-990; Amercoat 635; Pro-Line 1077; Sea Hawk Biotin; Vin Clad Super Vinge.

OBS

Chemical formula: C12H27FSn

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C12H27FSn
formula, see observation
1983-10-4
CAS number
OBS

tributyl(fluoro)stannane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C12H27FSn

Spanish

Save record 8

Record 9 2008-05-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

By the Canadian Red Book, Ltd. "Canadian Red Book Online" is an Internet-accessed service that gives customers the ability to find base vehicle specifications and values, then fine-tune their lookups with mileage and option calculations. Users in possession of a vehicle's 17-digit VIN may enter that for accurate year-make-model decoding. Reports are generated instantly, and may be saved or e-mailed directly from the application via the user's browser and ISP. The program updates values for Canadian makes and models on the first of each month, and allows for provincial valuation adjustments.

Key term(s)
  • Canadian Red Book Vehicle Valuation Guide Online

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Spanish

Save record 9

Record 10 2006-02-08

English

Subject field(s)
  • Winemaking
  • Viticulture
CONT

... Savagnin, a grape that manages to flourish on difficult marly terrain and from which Vin Jaune is obtained; and the extract-rich Trousseau cultivar.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
  • Viticulture
DEF

original vin du Jura, gloire de Château Chalon, [qui] provient d'un cépage spécial à la région, le Savagnin.

Spanish

Save record 10

Record 11 2002-09-09

English

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
CONT

For each vehicle, state on the ROS the vehicle make, model, year, vehicle registration number(VIN) and fleet number if required, its location, weight and mileage, and any known defects or any special features that may add value to the sale.

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)

Spanish

Save record 11

Record 12 1999-05-13

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Bay du Vin.

Key term(s)
  • Parish of Hardwicke Rural Community Access Centre

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 12

Record 13 1996-09-20

English

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Environmental Studies and Analyses

French

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Études et analyses environnementales

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Estudios y análisis del medio ambiente
Save record 13

Record 14 1995-11-09

English

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

The cadet branch, as it were, for wines which are better than ordinaire but not quite in the A.C. class, is known as V.D.Q.S. - vins délimités de qualité supérieure.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

[...] vins régionaux reconnus par la loi du 18 décembre 1949, provenant de terroirs viticoles qui produisent depuis des siècles des vins ayant des caractéristiques bien particulières.

Spanish

Save record 14

Record 15 1995-11-01

English

Subject field(s)
  • Winemaking
  • Phraseology
CONT

But even Tavel, leader of the vins rosés, is not regarded as a wine of vintages or a vin de garde-a wine to keep.

Key term(s)
  • vin de garde

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
  • Phraséologie
DEF

Vin qui possède un bon potentiel de vieillissement.

CONT

Le fût reste encore actuellement le meilleur logement pour l'évolution des vins dits «de garde», c'est-à-dire ceux dont la qualité va s'améliorer avec le vieillissement.

Key term(s)
  • vin de garde

Spanish

Save record 15

Record 16 1995-01-06

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Electoral district.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Circonscription électorale.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 16

Record 17 1993-11-08

English

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

a semisparkling wine is one between a still wine and a vin mousseux.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
DEF

vin présentant un léger dégagement de gaz carbonique sensible dans la bouche. On peut y voir de très fines bulles sans qu'il y ait toutefois formation de mousse.

Spanish

Save record 17

Record 18 1991-06-20

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

Chicken sautéed in butter and then simmered in red wine.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Spanish

Save record 18

Record 19 1985-07-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

officer in charge of subdivision : chef de la sous-division(formule E-101) ;the officer in charge of the winery : le préposé en exercice chez un fabricant de vin

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)

Spanish

Save record 19

Record 20 1981-05-20

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Transport par eau

Spanish

Save record 20

Record 21 1980-03-26

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Electoral District.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Circonscription électorale.

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemistry
OBS

2-chloro-1-(2, 4-dichlorophenyl) vin : l diethyl phosphate

French

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

Diéthyl phosphate de chloro - 2 (dichlorophényl-2,4) - 1 Vinyle

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: