TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

VINEGAR [100 records]

Record 1 2024-10-04

English

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
OBS

A mammal of the family Canidae.

French

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Mammifère de la famille des Canidae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-02-16

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Formicidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Formicidae.

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2023-04-27

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Key term(s)
  • aide vinaigrier
  • aide vinaigrière

Spanish

Save record 3

Record 4 - external organization data 2023-03-09

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-07-21

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Anacardiaceae.

OBS

vinegar-tree; vinegar tree : common names also used to refer to the species Lophostemon confertus.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Anacardiaceae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Save record 5

Record 6 2022-03-10

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Myrtaceae.

OBS

vinegar tree; vinegartree : common names also used to refer to the species Rhus typhina.

OBS

red-box: common name also used to refer to the species Eucalyptus polyanthemos.

Key term(s)
  • brushbox
  • Brisbane box tree

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Myrtaceae.

OBS

Lophostemon confertus : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 6

Record 7 2021-09-24

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Lamiaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Lamiaceae.

OBS

Trichostema lanceolatum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 7

Record 8 2021-07-29

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
DEF

A pickle cured in brine and preserved in sugar and vinegar.

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie

Spanish

Save record 8

Record 9 2020-06-03

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
DEF

A thick sauce made from vegetable oil, plant milk, and vinegar or lemon juice, used as a vegan substitute for mayonnaise.

CONT

The big difference between vegan mayonnaise and traditional mayo really comes down to the egg substitute.

Key term(s)
  • vegannaise

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
DEF

Sauce froide qui ressemble à la mayonnaise, mais qui ne contient aucune substance animale.

Spanish

Save record 9

Record 10 2019-06-06

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Collaboration with the FAO
CONT

The... recipe combines the fruit with brandy vinegar and sugar, producing a sweet and sour product with light hints of mint.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Collaboration avec la FAO

Spanish

Save record 10

Record 11 2019-01-15

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
CONT

As far back as 900 years ago, vintners in Modena... were making balsamic vinegar... Although it is considered a wine vinegar, it is not a wine vinegar at all. It is not made from wine, but from grape pressings that have never been permitted to ferment into wine.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
CONT

Contrairement au vinaigre de vin, de cidre ou d'alcool, le balsamique n'est pas fabriqué à partir d'un produit alcoolisé. On se sert plutôt du jus des raisins cueillis le plus tard possible à l'automne pendant qu'ils sont gorgés de sucre.

Spanish

Save record 11

Record 12 2018-03-09

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A Japanese dish consisting of small cakes of cold boiled rice flavoured with vinegar, topped with pieces of raw or cooked fish, vegetables or cooked egg and sometimes, wrapped in seaweed.

OBS

Sushi is prepared by hand in a variety of shapes.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Préparation culinaire japonaise, constituée de riz [bouilli puis refroidi], vinaigré et assaisonné, avec du poisson (cru ou cuit), des légumes, des œufs, etc., présentés en rouleaux, tranches ou balles ovoïdes.

OBS

Les sushis sont préparés à la main et souvent garnis de nori (feuille d'algue séchée).

Spanish

Save record 12

Record 13 2018-03-08

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Recipes
DEF

A fillet of freshened salt herring rolled up with pickle or onion and skewered and then pickled in a marinade of vinegar, sliced onion, peppercorn, celery seed, bay leaves, or other spices.

OBS

According to Webster’s, the plural form is "rollmops".

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Recettes de cuisine
DEF

Filet de hareng mariné au vin blanc, enroulé autour d'un cornichon.

CONT

Salade de pommes de terre garnie de rollmops et d'œufs durs.

Spanish

Save record 13

Record 14 2018-02-20

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
OBS

Cook the egg(s) in the open pan; turn them, after the manner of pancakes on both sides, taking care lest they break. Slide them gently into a dish, and sprinkle them with brown butter and a few drops of vinegar which has been stirred into the pan.

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)

Spanish

Save record 14

Record 15 2018-02-16

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
CONT

Permanent emulsions. Mayonnaise is also a mixture of oil and vinegar, but the two liquids do not separate. This is because the formula also contains egg yolk, which acts as an emulsifier. This means that the egg yolk forms a layer around each of the tiny oil droplets and holds them in suspension.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
CONT

Les sauces émulsionnées présentées ici sont des émulsions stables.

CONT

[...] c'est l'émulsifiant qui joue ce rôle, essentiel pour obtenir une émulsion stable. Parmi les émulsifiants de la cuisine, l'un des plus importants est le jaune d'œuf [...]

Spanish

Save record 15

Record 16 2018-02-16

English

Subject field(s)
  • Cooking and Gastronomy (General)
DEF

A tart sauce of oil, vinegar, and seasonings, sometimes including chopped capers, pickles, etc. usually served cold with salads.

French

Domaine(s)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
DEF

vinaigrette : Sauce froide faite d'un mélange de vinaigre, d'huile, de poivre et de sel, auquel on peut ajouter divers éléments : échalote, oignon, fines herbes, câpre, ail, cornichons, anchois, œuf dur, moutarde, etc. Surtout pour les salades vertes [...] La vinaigrette assaisonne les salades vertes et divers met froids : légumes [...], viandes [...] et poissons au court-bouillon.

Spanish

Save record 16

Record 17 2018-01-29

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Boerewors. This is traditional South African all-meat sausage made from beef, pork and mutton. Other ingredients are apple vinegar and herbs and spices. It is produced in a long-sausage form.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Proposition construite par analogie avec le terme «saucisse pur bœuf».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Save record 17

Record 18 2018-01-24

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A dish of German origin consisting of oven-or pot-roasted beef that has been marinated in vinegar with peppercorns, onions, garlic, and bay-leaves before being cooked.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés

Spanish

Save record 18

Record 19 2017-11-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Spices and Condiments
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Épices et condiments
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac.

Spanish

Save record 19

Record 20 2017-10-11

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

[A] fish that has been prepared by salting or pickling in brine, vinegar, sugar, spices or any combination thereof and packed so that it may be kept fit for human consumption for a minimum of six months by means of refrigeration without freezing...

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

[Poisson] traité par salage ou saumurage ou traité au vinaigre, au sucre ou aux épices ou à tout mélange de ces ingrédients, et mis en boîte de façon qu'il puisse se conserver propre à la consommation humaine au moins six mois, par réfrigération sans congélation [...]

Spanish

Save record 20

Record 21 2017-10-03

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Food Preservation and Canning
DEF

A cucumber that has been preserved in brine or in vinegar.

OBS

pickle: not to be confused with "pickle" referring to a "pickled gherkin."

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Conservation des aliments et conserverie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
CONT

Elaboración de pepinos en vinagre. Se lavan bien los pepinos tiernos. Se pinchan con un palillo por todos los lados. Se cubren con sal [...] se dejan por 30 minutos y nuevamente se lavan. Se envasan y se cubren con vinagre hirviendo [...]

Save record 21

Record 22 2017-10-03

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Food Preservation and Canning
DEF

A young green cucumber or a cucumber of a small variety that has been preserved in brine or in vinegar.

OBS

pickle: not to be confused with "pickle" referring to a "pickled cucumber."

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Petit concombre [ou concombre immature] mis en conserve dans le vinaigre ou la saumure.

Spanish

Save record 22

Record 23 2017-05-19

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

[Vinegar] produced without an intermediate distillation from the double fermentation(alcoholic and acetous) of malted barley, with or without the addition of other cereals, the starch of which is converted into fermentable sugars by the amylases of malted barley.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Vinaigre obtenu sans distillation intermédiaire[, selon le procédé de la double fermentation, alcoolique et acétique,] à partir d'orge maltée, avec ou sans addition éventuelle de céréales dont l'amidon a été transformé en sucres uniquement par les diastases de l'orge maltée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Save record 23

Record 24 2017-03-06

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

The term "marinated fish" is applied to semi-preserved fish treated with salt and organic acids such as vinegar and kept in brines, sauces or oils.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)

Spanish

Save record 24

Record 25 2017-01-30

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

The adulteration of food, in order to pass an inferior product off as a good one, is as old as trade.

CONT

[Many] examples of adulteration could be cited, such as the addition of sulphuric acid to vinegar to increase its acidity, the dilution of milk with water and the addition of rice powder or arrowroot to diluted cream to thicken it.

PHR

Adulteration of food.

PHR

Food adulteration.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Modification illicite accomplie sur une denrée alimentaire par addition ou par soustraction d'un principe utile entrant dans la composition de cette denrée.

CONT

De tout temps, on a cherché à réglementer l'usage des additifs pour empêcher la falsification des denrées.

OBS

falsification : Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière.

PHR

Adultération de produits alimentaires, d'aliments.

PHR

Falsification de produits alimentaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Save record 25

Record 26 2016-10-26

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Well-known fermented foods are yoghurt, cheese, cottage cheese, beer, cider and cider vinegar, pickles, miso, sauerkraut and sourdough bread. The advantages of fermenting are several : it makes minerals more easily available for the body to absorb; it increases the amount of vitamins in the food and creates an abundance of enzymes; it preserves the food and introduces delicious flavours; it makes food much more easily digestible, being essentially a pre-digested’ food, suitable for those who have a debilitating condition and a weak digestive system.

CONT

Fermented foods ... included salted fermented fish, sour fermented fish, salted freshwater fish, salted marine fish, fermented pork, fermented beef, salted beef, pork sausage and beef sausage.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Les bactéries lactiques sont les microorganismes les plus importants dans la fabrication des aliments fermentés à partir de lait, de viande, de produits végétaux. Aujourd'hui, les fermentations spontanées sont le plus souvent remplacées par les fermentations contrôlées en utilisant des ferments de compositions bien définies. Pour s'assurer des qualités organoleptiques optimales, les ferments contiennent plusieurs microorganismes. Pour suivre la population microbienne pendant les étapes de fermentation et de maturation du produit, il est nécessaire de suivre la croissance des différents microorganismes composant le ferment.

CONT

Nous avons dénombré sur gélose avec pourpre de bromocrésol les bactéries lactiques présentes dans le miso, un aliment fermenté largement utilisé au Japon.

OBS

aliment fermenté : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 26

Record 27 2016-05-13

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Forage Crops
Universal entry(ies)
CONT

A promising fruit. Fruits such as the orange, papaya and tamarind have travelled the world so much that one could easily forget where they originally came from(China, Mexico and Sudan, respectively). Perhaps the Mangabeira(Hancornia speciosa) from Brazil will follow in their tracks one day. Delicious and nutritious, it grows in the wild in various regions of Brazil, and is being domesticated by researchers at the Brazilian fruit research agency. The fruit has the size of a plum, is red with a thin skin and sweet flesh containing one seed. It can be eaten fresh, but is also used in syrup, compotes, wine and vinegar-and its elastic gum serves well in ice-cream recipes.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Culture des plantes fourragères
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Il existe aussi des fruits indigènes qui offrent un potentiel de culture économique, comme Eugenia spp. et Hancornia speciosa («mangaba») des familles des Myrtaceae et Apocynaceae, respectivement. Leurs jus se prêtent à la fabrication de glaces, en raison de leur saveur exquise.

Spanish

Save record 27

Record 28 2015-10-22

English

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

A substance that enhances the flavours of other substances without itself imparting any characteristics flavour of its own, e. g. monosodium glutamate and ribotide as well as sugar, salt, and vinegar in small quantities.

OBS

flavour enhancer: term and definition standardized by ISO.

OBS

Not to be confused with "flavor" and "flavoring agent".

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Substance ne possédant pas de propriétés organoleptiques par elle-même mais qui - ajoutée à un produit alimentaire - accroît sa flaveur.

CONT

Les principales matières utilisées à titre d'exhausteur de goût sont le glutamate de sodium - qui confère un goût d'umami - le maltol [...] des hydrolysats protidiques de végétaux supérieurs ou de levure [...]

OBS

renforçateur d'arôme : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
Save record 28

Record 29 2015-09-02

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
OBS

Pickled meat. Meat may be preserved by dry curing or with a pickling solution. The ingredients used in curing and pickling are sodium nitrate, sodium nitrite, sodium chloride, sugar, and citric acid or vinegar.

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

La quantité nette d'un produit de viande mariné ou saumuré doit être déclarée en fonction du poids en l'absence de liquide [...]

Spanish

Save record 29

Record 30 2015-04-27

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A thick, creamy dressing that's an emulsion of vegetable oil, lemon juice or vinegar and seasonings.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Rossini : Cette appellation s'applique bien sûr au célèbre tournedos, mais aussi aux œufs brouillés, mollets ou pochés, à une omelette ainsi qu'à une poularde, des suprêmes de volaille, des filets de sole, un poulet sauté et même à une sauce pour salade. Pour Rossini, la truffe est le Mozart des champignons.

Spanish

Save record 30

Record 31 2015-04-14

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Restaurant Menus
CONT

Mint sauce is made from chopped mint leaves, soaked in vinegar and a small amount of sugar.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Menus (Restauration)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Menú (Restaurantes)
PHR

Cordero lechal con salsa de menta, pincho de cordero con salsa de menta.

Save record 31

Record 32 2015-01-07

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Recipes
  • Restaurant Menus

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
CONT

Les filets d’anchois au vinaigre se servent en hors-d’œuvre mais sont également consommés en tapas.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
PHR

Filetes de boquerones en vinagre.

Save record 32

Record 33 2014-11-07

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Culinary Techniques
DEF

A thick dressing of egg yolks, vinegar or lemon juice, oil, and seasonings, used for salads, sandwiches, vegetable dishes, etc.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Techniques culinaires
DEF

Sauce froide composée d'une émulsion de jaunes d'œufs et d'huile [et de jus de citron].

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Técnicas culinarias
DEF

Salsa que se hace batiendo aceite crudo, [limón] y huevo.

Save record 33

Record 34 2014-10-20

English

Subject field(s)
  • Glues and Adhesives (Industries)
  • Food Additives
  • Brewing and Malting
DEF

... a firm whitish gelatin material prepared from the dried swim bladders of certain fish.

CONT

Isinglass is used as a clarifying agent for vinegar, beer, and wines. It is dissolved in organic solvents... to produce a strong adhesive... In the production of isinglass, the fish bladder is cut open, cleaned, and dried. The dried inner membrane of the bladder, which is the isinglass, may then be formed into sheets or ribbons or be compressed into cakes.

OBS

fish glue: The distinction between gelatin, glue, and size is based only on their relative purity: the first extracts, which are mainly free of extraneous materials, are called gelatin, and the later, less pure, extracts are called glue or size.

Key term(s)
  • ichtyocolla
  • ichtyocol
  • ichtyocoll

French

Domaine(s)
  • Colles et adhésifs (Industries)
  • Additifs alimentaires
  • Brasserie et malterie
DEF

Colle présentée en pains, en feuilles ou en lamelles, préparée par dessiccation de la vessie natatoire de certains poissons.

OBS

On l'utilise pour le collage des vins, des bières et pour rendre adhésifs certains enduits. On l'additionne souvent de gélatine [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pegamentos y adhesivos (Industrias)
  • Aditivos alimentarios
  • Fabricación de cerveza y malta
Save record 34

Record 35 2014-06-19

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Wood Products
  • Biomass Energy
DEF

The acidic brown aqueous liquid obtained by condensing the gaseous products of pyrolysis of wood.

CONT

Pyroligneous acid, when distilled, yields wood creosote as a fraction.

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Produits du bois
  • Énergie de la biomasse
DEF

Phase aqueuse obtenue par condensation des vapeurs provenant de la carbonisation du bois, mélange complexe renfermant en particulier, de l'acide acétique, de l'alcool méthylique et de l'acétone.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Productos madereros
  • Energía de la biomasa
Save record 35

Record 36 2014-02-13

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

... in the area, there are many ore and copper mines, so minerals are very different and need hard chemicals such as arsenic... In the extraction process, salt, soft acid(vinegar) and peroxide could be used...

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
CONT

[...] on trouve dans la région de nombreuses mines de fer et de cuivre, des minéraux fort différents qui nécessitent des produits chimiques durs comme l’arsenic. [...] Dans le processus d’extraction, du sel, de l’acide mou (vinaigre) et du peroxyde pourront être utilisés [...]

Spanish

Save record 36

Record 37 2013-02-26

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Restaurant Menus
DEF

A condiment that has the consistency of jam and is made of acid fruits with added raisins, dates and onions and seasoned to taste with spices and vinegar.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Menus (Restauration)
DEF

Condiment anglais d'origine indienne [...] à base de vinaigre, de pommes aigres, de cassonade, de piments, de gingembre, d'ail, de raisins [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Salsa aromática agridulce, con consistencia de mermelada, elaborada con frutas y/o verduras, especias, hierbas de olor, vinagre y azúcar.

CONT

De origen indio, el chutney es mucho más que una preparación muy condimentada, (su significado literal de chatni) se trata de frutas, verduras, hierbas y especies que se cocinan lentamente en vinagre y azúcar para producir un condimento agridulce. Las especies más usadas son aromáticas: canela, jengibre, enebro y cardamomo.

Save record 37

Record 38 2013-02-22

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
CONT

The classic Andalusian gazpacho is found all over the region with surprisingly few variations, except for the addition of cucumber and onion — ingredients that have fallen out of favor with chefs who prefer to allow the pure taste of the tomatoes, Sherry vinegar, and olive oil to shine through.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Plato típico de la cocina Andaluza, elaborado con tomates, cebolla, pimiento, pepino, vinagre, ajo, aceite de oliva, pan y comino.

Save record 38

Record 39 2013-02-22

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Restaurant Menus
DEF

A highly seasoned sauce of vinegar, condiments, and spices that may be used in cooking, basting, or serving meat and fish.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Menus (Restauration)
DEF

Sauce très relevée qui accompagne [habituellement] les viandes et les volailles grillées.

CONT

Les sauces pour barbecue sont à la fois des marinades [et des] sauces d'accompagnement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Menú (Restaurantes)
DEF

Salsa cuyos principales ingredientes son tomates, vinagre, especias, miel, cebolla y ajo, se utiliza para acentuar el sabor de ciertos platos de carne.

Save record 39

Record 40 2012-10-24

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A vinegar made from fermented cider.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

À travers le monde, on fabrique une multitude de vinaigres. Dans les pays producteurs de vin (France, Espagne, Italie, Portugal), on utilise souvent des vins de table de faible degré. On emploie aussi le cidre dans les zones productrices de pommes [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
CONT

El vinagre natural de sidra crudo u orgánico está hecho con manzanas frescas trituradas o "malladas" que han madurado naturalmente y cuyo mosto ha fermentado de forma espontánea, sin mediación química.

OBS

El término "vinagre de sidra de manzana" es redundante ya que la sidra se obtiene del zumo de las manzanas.

Save record 40

Record 41 2012-09-17

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Recipes
  • Restaurant Menus
DEF

An herb sauce, native to Argentina, that is served over grilled red meat [and that] generally consists of water, salt, garlic, parsley, oregano, pepper, red chile, lemon zest, white-wine vinegar, and extra-virgin olive oil.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
CONT

Les grillades sont accompagnées de salades et souvent d'une sauce (chimichurri) à l'oignon, ail, piment, vinaigre, persil et huile assez relevée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
CONT

El condimento típico del asado es el chimichurri, que es una especie de salsa sabrosa que se compone de diferentes especias y vegetales naturales (ajo, pimiento rojo, perejil, orégano, ají, tomillo, cebolla y laurel), mezclados con agua, vinagre, azúcar, sal y aceite.

Save record 41

Record 42 2012-07-20

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Medication
DEF

White, free-flowing amorphous powder or aqueous solution. Soluble in water and organic solvents. Combustible with wide range of hydrophillic and hydrophobic resins ... Uses: Pharmaceuticals; blood plasma expander ...; cosmetics ...; textile finishes ...

CONT

Polyvinylpyrrolidone.... A clarifying agent for vinegar, a PH stabilizing agent for food.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Médicaments
DEF

Poudre amorphe blanche, soluble dans l'eau, employée en médecine (substitut du plasma sanguin) et en pharmacie. Clarifiant du vinaigre, stabilisant de nombreuses denrées alimentaires.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Medicamentos
CONT

Componente ocasional de medios de aislamiento de cultivos de tejidos vegetales. La PVP tiene un peso molecular variable; su fórmula general es (C6H9NO)n. Por sus propiedades antioxidantes se utiliza para prevenir el pardeamiento oxidativo de los tejidos vegetales cortados. Aunque con menor frecuencia, se utiliza también como estabilizador osmótico en medios de cultivo.

Save record 42

Record 43 2012-07-03

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A weak solution of acetic acid made from a fermented liquid such as cider, wine or beer, subjected to certain bacterial activity; generally clear, the liquid can be tinted various shades depending on the base liquid and can reflect the flavor of the base liquid or be flavored by the introduction of other ingredients.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Liquide acide obtenu grâce à l'oxydation de l'éthanol dans le vin, le cidre, la bière et autres boissons fermentées.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
DEF

Líquido agrio y astringente, compuesto principalmente de ácido acético diluido en agua, que resulta de la fermentación del vino, la sidra y otros líquidos alcohólicos; se suele aromatizar con hierbas y se usa principalmente como condimento y preservativo.

Save record 43

Record 44 2012-03-09

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

A 98% pure form of acetic acid used in production of acetate fiber.

CONT

Glacial acetic acid is [a] pure compound [99.8% min.], as distinguished from the usual water solutions known as acetic acid, [which] crystallizes at 62°F.

CONT

Acetic acid is the most extensively used organic acid, and is obtained either by the oxidation of alcohol and aldehyde, or by the destructive distillation of wood and carbohydrates in general. This yields an impure pyroligneous vinegar, which is subsequently purified.... Stahl proposed in 1700 a method to obtain acetic acid from vinegar by exposing the latter substance to a freezing temperature, separating the ice from the stronger acid; another method he suggested was to neutralize with an alkali and to evaporate, then distilling with an equal amount of sulphuric acid. In 1759 Count de Lauraguais obtained a crystallized acetic acid in a distillate of cuprum acetate, then known as "copper spirit. "The name glacial acetic acid was affixed to this substance by Löwitz(1793), who repeatedly distilled diluted acetic acid with powdered charcoal, and obtained thereby a crystalline acid by subjecting the product to a low temperature.

OBS

In the context of spotting, glacial acetic must be diluted to a 5-7% concentration. Glacial acetic is extremely hazardous (toxic fumes, severe skin burns) and should not be used without special training, personal protective equipment (PPE), and under carefully controlled conditions.

OBS

glacial: glass-like, crystallized. This usage persists in terms such as glacial acetic acid and glacial phosphoric acid.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Acide acétique pur cristallisable vers 16 °C.

CONT

Le vinaigre est une solution d'acide acétique à 4-5 %; on peut acheter de l'acide acétique glacial à 99,5 % et le diluer à 2 %.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
OBS

glacial: Dícese del ácido acético exento de agua y de los demás cuerpos cuyos cristales se asemejan a los del hielo o son susceptibles de cristabilizar como él, si son líquidos.

Save record 44

Record 45 2012-01-16

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Spices and Condiments
DEF

A variety of cucumber whose small fruits are picked while still unriped, then pickled in vinegar and used as a condiment.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Épices et condiments
DEF

Variété de concombre, de la famille des cucurbitacées, dont les fruits sont récoltés très jeunes, pour être le plus souvent confits dans du vinaigre et utilisés comme condiment.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Especias y condimentos
DEF

Variedad de pepino de pequeño tamaño, en adobo.

CONT

Los pepinos pueden cosecharse tiernos cuando tienen menos de 15 cm de longitud. Entonces se les llama pepinillos, y se utilizan para encurtidos. [...] El pepino corto o pepinillo [...] contrasta con el pepino largo (25 cm o más de longitud) tipo holandés que se consume en ensaladas y el pepino tipo medio "francés" cuya longitud oscila de 20 a 25 cm, que también se consume crudo o en ensaladas.

Save record 45

Record 46 2011-12-29

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Spices and Condiments
DEF

A whole vegetable, or a piece of one, that has been preserved in vinegar, brine, etc.

OBS

pickle: term usually used in the plural.

Key term(s)
  • pickles

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Épices et condiments
DEF

Condiment à base de légumes (betteraves, cornichons, etc.) conservé dans un mélange vinaigré et épicé.

Spanish

Save record 46

Record 47 2011-11-10

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

Made from pounded fillets of anchovy mixed with vinegar and spices.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Anchois broyés mélangés avec du sel et mûris pendant un temps donné.

OBS

Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Spanish

Save record 47

Record 48 2011-08-25

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

A mixture of vinegar, oil, herbs, or similar ingredients in which meat, fish, etc., may be steeped before cooking or eating, in order to tenderize it or to add flavour.

CONT

The liquid in question, the "marinade, "can be acidic with ingredients such as vinegar, lemon juice, or wine, or savory with soy sauce, brine or other prepared sauces. Along with these liquids, a marinade often contains oils, herbs, and spices to further flavor the food items.

CONT

It is commonly used to flavor foods and to tenderize tougher cuts of meat. The process may last seconds or days. Different marinades are used in different cuisines. For example, in Indian cuisine the marinade is usually prepared with a mixture of spices.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Liquide bien condimenté dans lequel on laisse baigner plus ou moins longtemps soit des viandes, des abats, du gibier ou du poisson, soit des légumes ou des fruits.

CONT

La marinade permet d'aromatiser les éléments, ensuite d'attendrir sensiblement les fibres de certaines viandes et, enfin, de conserver plus longtemps les produits (poissons et légumes surtout).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
Save record 48

Record 49 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
H9N2O4P
formula, see observation
(NH4)2HPO4
formula, see observation
DEF

A chemical compound in the form of white crystals or powder, mildly alkaline in reaction, soluble in water, insoluble in alcohol, used as feed additive, sugar purifying agent, in plant nutrient solutions, in the manufacture of yeast, vinegar, and as bread improver.

OBS

diammonium hydrogenphosphate: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC).

OBS

DAP: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Also known under the following commercial designation: Fyrex.

OBS

Chemical formulas: H9N2O4P or (NH4)2HPO4

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
H9N2O4P
formula, see observation
(NH4)2HPO4
formula, see observation
DEF

Produit se présentant sous la forme de cristaux monocliniques, incolores, dissociables par la chaleur, solubles dans l'eau, utilisé dans la conservation des produits alimentaires.

OBS

hydrogénophosphate de diammonium : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée.

OBS

Ancien nom (ANOM) : paramètre indiquant que le terme n'est plus acceptable de nos jours. À n'utiliser que si le contexte particulier du texte à traduire (par ex. contexte historique) le justifie.

OBS

L'adjectif basique est correctement utilisé en français pour désigner un sel basique qui peut formellement libérer un anion OH-. Il est fortement déconseillé de l'utiliser en français dans le cas d'un sel acide contenant un ou plusieurs cations H+; on doit donc éviter le nom «phosphate dibasique d'ammonium» qui est un anglicisme de mauvais aloi.

OBS

Formules chimiques : H9N2O4P ou (NH4)2HPO4

Spanish

Save record 49

Record 50 2011-08-02

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Medication
Universal entry(ies)
H6NO4P
formula, see observation
NH4H2PO4
formula, see observation
H3O4P·H3N
formula, see observation
7722-76-1
CAS number
OBS

Brilliant white crystals or powder. Mildly acid in reaction. Moderately soluble in water... Derivation :[interaction] of phosphoric acid and ammonia in proper proportions.... Uses :... plant nutrient solutions; manufacture of yeast, vinegar, yeast foods, and bread improvers; food additive; analytical chemistry.

OBS

ammonium dihydrogenphosphate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

Chemical formulas: H6NO4P or NH4H2PO4 or H3O4P·H3N

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
H6NO4P
formula, see observation
NH4H2PO4
formula, see observation
H3O4P·H3N
formula, see observation
7722-76-1
CAS number
OBS

Cristaux incolores quadratiques, solubles dans l'eau, insolubles dans l'acétone et l'alcool. Obtenu par action de l'ammoniac sur l'acide phosphorique, ce produit sert à préparer les levures artificielles et est également utilisé en thérapeutique.

OBS

dihydrogénophosphate d'ammonium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

L'adjectif basique est correctement utilisé en français pour désigner un sel basique qui peut formellement libérer un anion OH-. Il est fortement déconseillé de l'utiliser en français dans le cas d'un sel acide contenant un ou plusieurs cations H+; on doit donc éviter les noms tels que «phosphate monobasique» et «phosphate monobasique d'ammonium» qui sont des anglicismes de mauvais aloi.

OBS

Formules chimiques : H6NO4P ou NH4H2PO4 ou H3O4P·H3N

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
H6NO4P
formula, see observation
NH4H2PO4
formula, see observation
H3O4P·H3N
formula, see observation
7722-76-1
CAS number
OBS

Fórmulas químicas: H6NO4P o NH4H2PO4 o H3O4P·H3N

Save record 50

Record 51 2011-06-13

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Spices and Condiments
  • Biochemistry
DEF

A ... substance that tenderizes.

CONT

Tenderizer... usually refers to the enzyme papain, when used to tenderize meat. Weak acids such as vinegar and lemon juice and 2% sodium chloride also tenderize meat.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Épices et condiments
  • Biochimie
CONT

Le sel contenant 2 à 3 pour cent de papaïne est un attendrisseur admis pour les viandes uniquement au stade des usages domestiques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Especias y condimentos
  • Bioquímica
CONT

Al igual que los cítricos, el vinagre es un excelente ingrediente para marinar ya que es un ablandador natural porque desdobla las fibras y proteínas de las carnes.

Save record 51

Record 52 2011-06-08

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

A thick sauce made from tomatoes, vinegar, sugar, etc., used as condiment.

OBS

From the Chinese koechap or kitsiap, originally meaning brine of pickled fish. Now used for spicy sauce or condiment made with juice of fruit or vegetables, vinegar, and spices. Tomato ketchup is a common sauce.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Sauce anglo-saxonne épaisse à saveur aigre-douce plus ou moins épicée [...] préparé à base de tomates [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
DEF

Salsa de tomate condimentada con vinagre, azúcar y especias.

Save record 52

Record 53 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastics Industry
  • Food Additives
  • Synthetic Fabrics
Universal entry(ies)
CH3COOH
formula, see observation
C2H4O2
formula, see observation
CH3CO2
formula, see observation
64-19-7
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid with a characteristic odour of vinegar, is miscible with water, alcohol, glycerol and ether, and is used as a flavoring agent or a preservative, in the production of plastics, pharmaceuticals, insecticides, textiles, dyes and sometimes to acidize oil wells.

OBS

Chemical formula: CH3COOH or C2H4O2 or CH3CO2H

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Industrie des plastiques
  • Additifs alimentaires
  • Textiles artificiels et synthétiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3COOH
formula, see observation
C2H4O2
formula, see observation
CH3CO2
formula, see observation
64-19-7
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide corrosif, incolore, à odeur caractéristique et suffocante de vinaigre, miscible à l'eau, à l'alcool, à la glycérine et à l'éther, provenant de l'oxydation de l'alcool éthylique par un ferment (mycoderma aceti) communément appelé «mère du vinaigre», que l'on utilise comme agent de sapidité ou de conservation, pour la fabrication des plastiques, de la teinture, de produits pharmaceutiques, d'insecticides et dans l'industrie textile.

OBS

Formule chimique : CH3COOH ou C2H4O2 ou CH3CO2H,

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Industria de plásticos
  • Aditivos alimentarios
  • Tejidos sintéticos
Entrada(s) universal(es)
CH3COOH
formula, see observation
C2H4O2
formula, see observation
CH3CO2
formula, see observation
64-19-7
CAS number
DEF

Líquido incoloro, cáustico, que se forma por oxidación del alcohol en presencia de bacterias del género Acetobacter.

OBS

Fórmula química: CH3COOH o C2H4O2 o CH3CO2H

Save record 53

Record 54 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Plastic Materials
Universal entry(ies)
CH3COOC2H5
formula, see observation
C4H8O2
formula, see observation
141-78-6
CAS number
DEF

A chemical product which appears as a colorless liquid slightly miscible with water, miscible with alcohol, ether and chloroform and which is used in pharmacy, in organic synthesis, in plastics and in the food industry as a butter, walnut or spice flavoring for beverages, ice cream, candy and bakery products.

OBS

ethyl acetate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: CH3COOC2H5 or C4H8O2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s)
CH3COOC2H5
formula, see observation
C4H8O2
formula, see observation
141-78-6
CAS number
DEF

Produit chimique qui se présente sous la forme d'un liquide incolore, peu miscible à l'eau, miscible à l'alcool, à l'éther et au chloroforme, que l'on utilise en pharmacie, en synthèse organique, dans l'industrie des plastiques et comme additif alimentaire (arôme de beurre, de noix ou d'épices pour boissons, crèmes glacées, bonbons et produits de boulange).

OBS

acétate d'éthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : CH3COOC2H5 ou C4H8O2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
  • Pinturas y barnices (Industrias)
  • Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es)
CH3COOC2H5
formula, see observation
C4H8O2
formula, see observation
141-78-6
CAS number
DEF

Líquido incoloro de olor fragante. Soluble en cloroformo, alcohol y éter, ligeramente soluble en agua. Punto de inflamación, 4,5º C. Inflamable, riesgo de incendio, moderadamente tóxico e irritante.

OBS

Fórmula química: CH3COOC2H5 o C4H8O2

Save record 54

Record 55 2011-04-01

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Spices and Condiments
CONT

Tabasco is the brand name for a hot pepper sauce that is a well-known table condiment. It is made from red peppers(Capsicum frutescens), vinegar, water, and salt, and aged in white oak barrels.

OBS

Tabasco™: A trademark of McIlhenny Company.

Key term(s)
  • Tabasco

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Épices et condiments
DEF

Marque d'une sauce piquante composée de piments rouges très forts (utilisée en assaisonnement, cuisine)

OBS

TabascoMC : Marque de commerce de la société McIlhenny.

Spanish

Save record 55

Record 56 2011-02-22

English

Subject field(s)
  • Vegetable Crop Production
CONT

These dark brown mottled peas are cooked and eaten in Lancashire county, England and not much anywhere else. They are commonly provided by mobile food vendors at fairs and other events as "Black Peas, "sometimes served in cups with a little vinegar. Even in Lancashire they are of uneven availability, mostly in October and November, but are also grown in Canada as a minor crop.

OBS

The name "Carlin peas" was given because it was traditional for British people to eat that kind of peas on Carlin Sunday.

OBS

maple pea: term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Production légumière
CONT

Les pois verts représentaient 30 % de la production, et le reste (2 %) était composé de pois perdrix, de pois fourragers, de pois ridés verts et de pois jaunes de petit calibre.

OBS

pois perdrix : terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Save record 56

Record 57 2011-02-04

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Cosmetology
Universal entry(ies)
C15H31NO2
formula, see observation
142-54-1
CAS number
DEF

A non-ionic surfactant used for emulsifying properties.

CONT

Ibiza Party Shampoo.... Ingredients : oatmilk(Avena sativa), rose water(Rosa centifolia), sodium alkyl sulfate, sodium laureth sulfate, lauramide MIPA, cocamide MEA, glycol cetearate, propylene glycol, white wine vinegar, Jojoba oil(Simmondsia chinensis), lemon oil(Citrus limonum), pimentoberry oil(Pimenta officinalis), grapefruit oil(Citrus grandis), carnation absolute(Dianthus carophyllus), perfume, methylparaben, propylparaben.

OBS

lauramide MIPA: commercial name.

OBS

MIPA: abbreviation for "monoisopropanolamine."

OBS

The capital letter "N" must be italicized.

OBS

Chemical formula: C15H31NO2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Cosmétologie
Entrée(s) universelle(s)
C15H31NO2
formula, see observation
142-54-1
CAS number
OBS

lauramide MIPA : nom commercial.

OBS

La lettre majuscule «N» s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C15H31NO2

Spanish

Save record 57

Record 58 2011-01-10

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Microbiology and Parasitology
DEF

Any plant or animal of microscopical size; a protozoan, fungus, bacterium, or virus.

DEF

An organism belonging to the categories of viruses, bacteria, fungi, algae or protozoa. Most of them are small, and the group owes its cohesion to the similarity of methods for their handling.

CONT

The variety of technological uses to which microorganisms are put is enormous. In brewing and baking, the alcohol and carbon dioxide produced in fermentation by yeasts are utilized. Bacterial fermentations are used industrially to produce organic acids and solvents. In food manufacture, microorganisms are used for the production of vinegar, the preservation of olives, sauerkraut, and pickles, for the souring of cream in making butter, for the ripening of cheese, and for the curing of tea and tobacco.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

Tout organisme vivant visible seulement au microscope. Appartenant aux trois règnes (bactéries, levures, protozoaires). Ils sont aussi des agents actifs dans les fermentations et participent à la décomposition des matières organiques.

CONT

Chaque cellule contient plusieurs milliers d'enzymes, chacune étant capable de catalyser un type de réactions chimiques. [...] Ainsi les biotechnologies nouvelles reposent maintenant à la fois sur l'usage des micro-organismes vivants, mais aussi sur celui des enzymes isolées des cellules et sur des cellules mortes agissant comme réservoirs d'enzymes.

OBS

Tend à se substituer à MICROBE dans le langage scientifique. Pour certains, les virus font partie des microorganismes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Microbiología y parasitología
DEF

Nombre aplicado a los seres monocelulares, vegetales o animales, solamente visibles con el microscopio; particularmente, a los que producen enfermedades.

Save record 58

Record 59 2010-06-18

English

Subject field(s)
  • Food Additives
DEF

A chemical used to prevent, or even eliminate, the turbidity of liquid foods(wine, beer, fruit juice, vinegar, etc.).

OBS

Among the most used clarifying agents are tannin, papain, gelatin and pectinases.

Key term(s)
  • clarifier

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
DEF

Produit utilisé pour prévenir, voire même éliminer, la turbidité des liquides destinés à l'alimentation (vin, bière, jus de fruits, vinaigre, etc.).

OBS

Parmi les clarifiants les plus utilisés, on peut citer le tanin, la papaïne, la gélatine, les pectinases.

Key term(s)
  • agent de clarification
  • produit clarifiant
  • clarificateur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
Save record 59

Record 60 2010-06-18

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Brewing and Malting
DEF

The removal from liquid of small amounts of suspended matter, as particles or traces of copper and iron from vinegar and certain beverages.

Key term(s)
  • fining

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Brasserie et malterie
DEF

Processus destiné à rendre clair ou plus clair un liquide en éliminant les suspensions étrangères.

Key term(s)
  • collage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Fabricación de cerveza y malta
CONT

La ultrafiltración se utiliza en procesos de concentración y fraccionamiento de sustancias, sobre todo proteínas, donde la separación ocurre por un efecto de tamizaje molecular, mientras que la microfiltración tangencial se ha usado a nivel comercial principalmente en la clarificación de jugos de frutas, cervezas y vinos [...]

Save record 60

Record 61 2010-02-10

English

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Biochemistry
CONT

Pentosanase-from Aspergillus niger var; Bacillus subtilis var.... [Used in] Ale; beer; light beer; malt liquor; porter; stout; corn for degermination; distiller's mash; mash destined for vinegar manufacture...

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Biochimie
OBS

Équivalent fourni par un Génie chimique, Université Laval.

Spanish

Save record 61

Record 62 2009-08-18

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
DEF

A preparation of vinegar or wine, water and savory herbs in which fish is cooked.

OBS

Literally, short broth.

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
DEF

Liquide préparé pour faire cuire le poisson, et composé d'eau avec du vin ou du vinaigre, du beurre, du sel et des épices.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
DEF

Caldo compuesto de agua con verduras y hierbas aromáticas y vino o vinagre que se hace reducir durante una hora aproximadamente y que generalmente, se utiliza para cocer pescado.

Save record 62

Record 63 2008-11-04

English

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Serving Dishes
  • Household Articles - Various
CONT

cruet : A bottle or vial, usually with a handle and a stopper, for the service of condiments at table. Some cruets were inscribed with the name of the contents, the usual names being oil, vinegar, mustard, pepper, sugar; sets in Leeds creamware for export to the Continent bore the equivalent names in German, Polish, etc. With a pierced cover the proper term is caster. Cruets were usually made in a matching set and accompanied by a cruet-stand.

French

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Plats de service
  • Articles ménagers divers
DEF

Ensemble de table comprenant flacons à huile et vinaigre, etc. [...], avec le support.

DEF

ménagère (n.f.) : Pièce de vaisselle supportant la salière, la poivrière et les burettes à huile et à vinaigre.

OBS

ménagère : Ce sens du terme, donné dans la définition tirée du Dict. encycl. Quillet de 1968 qui précède, ne se retrouve plus dans les dictionnaires généraux plus récents comme le Grand Larousse ou le Grand Robert. Le Trésor de la langue française le définit comme suit : «Service de couverts présenté dans un écrin», ce qui en fait l'équivalent du terme anglais «cutlery box».

Key term(s)
  • porte-burettes

Spanish

Save record 63

Record 64 2008-08-07

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A family of insect which belongs to the order Diptera.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille d'insectes de l'ordre des diptères (Diptera).

OBS

petites mouches à fruits : On devrait plutôt utiliser les termes drosophiles, mouches du vinaigre ou moucherons pour désigner la famille les insectes de la famille des Drosophilidae.

OBS

mouches des fruits : La plupart des auteurs utilisent ce terme pour désigner les insectes de la famille des Tephritidae (téphrites) et non pour désigner les Drosophilidae.

Spanish

Save record 64

Record 65 2008-08-06

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Pickled meat. Meat may be preserved by dry curing or with a pickling solution. The ingredients used in curing and pickling are sodium nitrate, sodium nitrite, sodium chloride, sugar, and citric acid or vinegar. Various methods are used : the meat may be mixed with dry ingredients; it may be soaked in pickling solution; pickling solution may be pumped or injected into the flesh...

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
CONT

La viande marinée dans un mélange de vinaigre, de vin et d'épices peut se conserver jusqu'à une semaine. Mettre la viande dans un sachet plastique, placer celui-ci dans un récipient, recouvrir la viande de marinade et refermer le sachet.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
OBS

Escabeche [...] Se puede preparar con este método verduras, aves, carnes y pescados [...] el escabeche no trata de eliminar el agua que contienen los alimentos; utiliza al ácido acético (el vinagre) como "antiséptico" para evitar la acción bacteriana [...]

Save record 65

Record 66 2008-06-26

English

Subject field(s)
  • Meats and Meat Industries
CONT

Pickled pigs feet is a food preparation associated with African American soul food and Southern country cuisine, as well as German and Irish cuisine. However pigs feet are not always pickled. Often they are cooked in vinegar and water to preserve their natural flavor.

CONT

Pickled pigs feet are usually consumed as something of a snack or a delicacy rather than as the primary focus of a meal as its meat course, although this is not a universal rule.

Key term(s)
  • pickled pig’s feet

French

Domaine(s)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
Key term(s)
  • pied de porc mariné

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria cárnica, de fiambres y embutidos
CONT

Patitas de puerco en vinagre. [...] Las patitas [...] se lavan, se ponen a cocer a que sancochen [...]. Se sacan, se dejan enfriar. El vinagre se pone a hervir [...] y ahí se ponen las patitas que hiervan un poco (10 minutos) con sus hierbas de olor y orégano [...] se apaga y se pone el aceite.

Save record 66

Record 67 2008-04-17

English

Subject field(s)
  • Space Physics
  • Scientific Research Methods
  • Physics of Solids
CONT

The Binary Colloidal Alloy Test-3 is an Exploration Systems’ transition flight experiment in the Human System Research and Technology area. BCAT-3 provides a unique opportunity to explore fundamental physics and simultaneously develop important future technology, including computers operating on light, complex biomolecular pharmaceuticals, clean sources of geothermal power, and novel rocket engines for interplanetary travel. These studies depend entirely on the microgravity environment provided by the International Space Station (ISS); in all other locations accessible to science, gravity dominates and precludes investigation of any other effects of interest. The experiment itself [consists of] photographing samples of colloidal particles with a digital camera onboard the ISS. Colloids are tiny nanoscale spheres of plexiglass a thousand times smaller than the width of a human hair (submicron radius) that are suspended in a fluid. They are ubiquitous (e.g., milk, smoke, and paint) and therefore interesting to study directly. Colloids are also small enough that they behave much like atoms and so can be used to model all sorts of phenomena because their size, shape, and interactions can be controlled. The 10 samples in BCAT-3 are made from the same ingredients, each a recipe with different proportions, and are grouped into three experiments: critical point, binary alloy, and surface crystallization. [Text followed by an illustration of a BCAT-3 sample holder.]

CONT

BCAT-3 is comprised of three separate experiments, which are individually referred to as a binary alloy(BCAT-3-BA), surface crystallization(BCAT-3-SC) and critical point(BCAT-3-CP). The critical point investigation is continuing with additional samples on future ISS [International Space Station] expeditions and will be referred to as Binary Colloidal Alloy Test-4. BCAT-4 will consist of two sets of samples referred to as BCAT-3 and 4 : Critical Point(BCAT-3-4-CP) and BCAT-4 : Polydisperse(BCAT-4-Poly).... The Binary Colloidal Alloy Test-3(BCAT-3) hardware supported three investigations in which ISS crews photographed samples of colloidal particles(tiny nanoscale spheres suspended in liquid) to document liquid/gas phase changes, growth of binary crystals, and the formation of colloidal crystals confined to a surface. Colloids are small enough that in a microgravity environment without sedimentation and convection, they behave much as atoms and so can be used to model all sorts of phenomena because their size, shape, and interactions can be controlled. The BCAT-3 payload consists of ten small samples of colloid alloys in which the microscopic colloid particles are mixed together into a liquid. These ten samples are contained within a small case that is the size of a school textbook. At the start of an experiment run, all ten samples are shaken to completely remix the colloid samples, much in the same way that salad dressing must be shaken to remix oil and vinegar. After the samples are mixed, what remains is periodically photographed using a digital camera until the colloid and liquid components of those samples have separated or the polymers have formed crystals. The samples can be remixed to repeat the experiment. The ten samples in BCAT-3 were selected as part of three separate experiments examining different physical processes : critical point, binary alloys, and surface crystallization.

French

Domaine(s)
  • Physique spatiale
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Physique des solides
OBS

Contexte: recherches en microgravité sur les structures colloïdales; test avec alliages binaires (c'est-à-dire composés de deux éléments) mis à l'état colloïdal.

OBS

test BACT (croissance d'alliages binaires à partir de particules colloïdales en suspension) : il faut articuler le syntagme pour rendre compte de la réalité du texte où il est question de la croissance de cristaux binaires qui se développent à partir de particules colloïdales en suspension dans un liquide.

Spanish

Save record 67

Record 68 2008-01-07

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Drosophilidae.

OBS

The species is commonly known as the fruit fly, and is one of the most commonly used model organisms in biology, including studies in genetics, physiology and life history evolution.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Drosophilidae.

OBS

Il existe plusieurs centaines d'espèces de drosophiles dans le monde. On en compte 190 en Amérique du Nord et plusieurs d'entre elles sont communes.

CONT

Drosophila melanogaster est très utilisée en génétique expérimentale car elle se reproduit vite et bien en laboratoire. De plus, il est facile d'induire des mutations chez cette mouche et elle possède des chromosomes géants. Nous lui devons une grande partie de ce que nous savons sur la transmission du patrimoine génétique.

Spanish

Save record 68

Record 69 2007-12-12

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
CONT

Filets of hake or cod : they can be cooked in a "court-bouillon"(this complicated term simply means aromatizing the cooking water with herbs, celery, onion, carrot, whole cloves or peppercorns, with the addition of two tablespoons of vinegar and a pinch of salt).

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Mode de préparation culinaire de certains crustacés (langouste, homard, écrevisses,...) que l'on cuit dans un court-bouillon aromatisé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas culinarias
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Save record 69

Record 70 2007-11-09

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Committees and Boards (Admin.)
  • Food Industries
  • Trade
Key term(s)
  • Permanent International Vinegar Committee

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Comités et commissions (Admin.)
  • Industrie de l'alimentation
  • Commerce
Key term(s)
  • Comité permanent international du vinaigre

Spanish

Save record 70

Record 71 2007-11-05

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

Fish fried, grilled or heated in edible oil or fat, packed in acidified brine, with spices or other ingredients, also with sauces...

OBS

[...] prepared from all species particularly herring.

OBS

In the East of France the term "Bratfischware" is used for fried herring with vinegar.

OBS

Marketed as semi-preserves, also with other preserving additives, pasteurised or canned.

OBS

Bratfischwaren: German term.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Poisson frit, grillé ou cuit dans une huile comestible ou de la graisse, couvert d'une saumure acidifiée, avec des épices et autres ingrédients, ainsi que des sauces.

OBS

Préparé avec toutes espèces de poisson, en particulier du hareng.

OBS

Commercialisé comme semi-conserve, également avec des agents conservateurs, pasteurisé ou mis en conserve.

OBS

Produit de l'Allemagne.

OBS

Dans l'Est de la France (Alsace) le terme «Bratfischware» est utilisé pour des préparations de hareng au vinaigre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Pesca comercial
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
Save record 71

Record 72 2007-09-20

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
DEF

Marinated split herring, with skin on and bone left in, cut into small "bite-size" pieces and packed with vinegar or wine sauces.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
DEF

Hareng tranché et mariné avec la peau et les arêtes coupé en «bouchées» et couvert de vinaigre ou de sauces au vin.

Spanish

Save record 72

Record 73 2007-07-13

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

A claim that a food is "concentrated" or "condensed" and a statement pertaining to "strength" should be made only when there is a recognized standard with which to compare the product. "Concentrated orange juice" or "double strength vinegar for manufacturing purposes" are examples of correct usage.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Vinaigre employé dans l'industrie et ayant une double teneur d'acide acétique.

Spanish

Save record 73

Record 74 2007-06-21

English

Subject field(s)
  • Food Preservation and Canning
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Delicatessen-style dill pickles are not subjected to any kind of heat treatment. They are prized for their crispness but must be stored in the refrigerator. The following recipe for deli-style dills contains no vinegar; some lactic acid is produced during the brief fermentation period.

OBS

Terms usually used in the plural.

Key term(s)
  • deli style dills

French

Domaine(s)
  • Conservation des aliments et conserverie
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • cornichons de style déli

Spanish

Save record 74

Record 75 2007-04-25

English

Subject field(s)
  • Culinary Techniques
  • Food Preservation and Canning
OBS

Most people tend to think of confit mainly in the context of "duck confit". But a confit is any type of food which is cooked for a long time to help preserve it. Confits can be sweet as in fruit jams("confitures") cooked with sugar; acid as in tomato confit cooked with vinegar; and oily as in duck confit preserved with duck(or goose fat). "Confit" derives from the French word "confire" which simply means "to preserve".

French

Domaine(s)
  • Techniques culinaires
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Produit carné conservé dans la graisse.

PHR

Confit d'oie, confit de canard.

Spanish

Save record 75

Record 76 2007-02-14

English

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
OBS

This vinegar is distilled before the acetification process has finished and contains a small amount of alcohol which changes the flavour dimension. This is the strongest of all the vinegars and is used for the same purposes as distilled vinegar.

French

Domaine(s)
  • Épices et condiments

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
Save record 76

Record 77 2007-02-10

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

Seasoned with a sauce containing sugar and vinegar or lemon juice...

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Se d'une saveur à la fois aigre et douce.

Spanish

Save record 77

Record 78 2007-01-09

English

Subject field(s)
  • Food Industries
DEF

Paste or sauce made from chiles, vinegar, and other seasonings.

OBS

Used as a seasoning for meats.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Pâte faite à partir de plusieurs piments et épices pour assaisonner le poisson et la viande.

Spanish

Save record 78

Record 79 2006-03-17

English

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Chocolate and Confectionery
CONT

Dutch process cocoa powders’ and chocolate liquors are treated at the nib, liquor, or powder stage. The treatment is frequently referred to as "Dutching" because the process, first applied by C. J. van Houten in The Netherlands, was introduced as "Dutch cocoa. "In this alkalizing process, a food-grade alkali solution may be applied to partially neutralize the natural cocoa acids, mostly acetic acid like that in vinegar; or it may be used to produce a strictly alkaline product, with a pH as high as 8. 0.

French

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Confiserie et chocolaterie
CONT

Le procédé hollandais consiste à extraire le beurre de cacao de la fève puis à le saponifier, ce qui le rend soluble et ce, par l'addition de composés chimiques alcalins tels que carbonate ou hydroxyde de sodium, potassium ou magnésium, à la liqueur de chocolat avant le pressage. Ce procédé appelé aussi procédé de solubilisation a été inventé par Van Houten en 1828, il donne un cacao plus foncé et plus amer.

Spanish

Save record 79

Record 80 2005-07-04

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
DEF

A salad of cabbage, onion and carrot marinated in vinegar.

OBS

It is typical of El Salvador and it is usually eaten as a complement to pupusas.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
DEF

Plat du El Salvador préparé avec du chou pommé, des oignons, des carottes, du vinaigre d'alcool, du sel et de l'origan.

OBS

Il accompagne souvent les pupusas.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Platos preparados (Cocina)
DEF

Repollo cocido con vinagre, picado en pedacitos.

OBS

Plato típico de El Salvador que, generalmente, acompaña las pupusas.

Save record 80

Record 81 2005-05-04

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Winemaking
  • Biochemistry
DEF

Any of several ellipsoidal or rod-shaped aerobic of the genus Acetobacter, certain species of which are used in making vinegar.

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Industrie vinicole
  • Biochimie
DEF

Bactérie aérobie, capable d'oxyder l'alcool éthylique en acide acétique intervenant dans l'élaboration du vinaigre et responsable d'une altération des boissons alcoolisées (acescence).

CONT

Les acétobacter se présentent au microscope sous forme de bâtonnets.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Industria vinícola
  • Bioquímica
Save record 81

Record 82 2004-11-18

English

Subject field(s)
  • Distilling Industries (Food Ind.)
  • Winemaking
CONT

Carriage of fermentation vinegar(vinegar prepared by fermentation) and food quality acetic acid(vinegar essence) with not more than 20% acetic acid.

CONT

The Chairman of the Committee, Mr. P. Rossier... pointed out that many difficulties had been encountered in defining the scope of the standard. It was now limited to fermentation vinegar and did not include diluted edible acetic acid. He also informed the Commission that full consideration had been given to comments received from countries which were not members of the Region of Europe.

French

Domaine(s)
  • Distillerie (Alimentation)
  • Industrie vinicole
DEF

Vinaigre obtenu par la fermentation acétique de liquides alcooliques.

CONT

Sont réputés vinaigres de fermentation : a. le vinaigre de vin : vinaigre de fermentation obtenu exclusivement à partir de vin; b. le vinaigre de cidre : vinaigre de fermentation obtenu exclusivement à partir de cidre ou de concentré fermenté de jus de fruits; c. le vinaigre d'alcool ou vinaigre d'alcool pur : vinaigre de fermentation obtenu à partir d'alcool provenant de matières végétales; d. le vinaigre de petit-lait : vinaigre de fermentation obtenu à partir de petit-lait; e. le vinaigre de sérum de lait : vinaigre de fermentation obtenu à partir de sérum de lait ou d'ultra-filtrat (perméat); f. autres sortes de vinaigre de fermentation (p. ex. vinaigre de malt, de bière ou de miel) : vinaigre de fermentation obtenu par la fermentation alcoolique et acétique de denrées alimentaires contenant des hydrates de carbone.

Spanish

Save record 82

Record 83 2004-05-20

English

Subject field(s)
  • Brewing and Malting
CONT

Malt vinegar is sold in four strengths designated 18, 20, 22, 24, the last being proof vinegar, containing 6% of acetic acid and having a specific gravity of 1. 019. These numbers represent the grains of dry pure sodium carbonate, which are neutralized by one fluid ounce of the vinegar.

French

Domaine(s)
  • Brasserie et malterie
OBS

Source(s) : Lexique Douanes et Accise.

Spanish

Save record 83

Record 84 2004-02-20

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
  • Restaurant Menus
OBS

reform sauce : An English sauce based on poivrade sauce which contains shallots, red wine, herbs and vinegar, reform sauce has the rich combinations of port, gherkins... and is best served with either lamb or game.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
  • Menus (Restauration)

Spanish

Save record 84

Record 85 2004-02-10

English

Subject field(s)
  • Winemaking
DEF

A vinegar made from wine.

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
Save record 85

Record 86 2004-02-09

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 86

Record 87 2004-02-09

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 87

Record 88 2004-02-09

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 88

Record 89 2004-02-09

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
Save record 89

Record 90 2004-01-07

English

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Dishes
DEF

A bottle or vial, usually with a handle and a stopper, for the service of condiments at table.

CONT

Some cruets were inscribed with the name of the contents, the usual names being oil, vinegar, mustard, pepper, sugar; sets in Leeds creamware for export to the Continent bore the equivalent names in German, Polish, etc. With a pierced cover the proper term is caster. Cruets were usually made in a matching set and accompanied by a cruet-stand.

French

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Vaisselle
DEF

Petit vase à col court terminé par un bec, muni d'une anse et destiné à contenir divers liquides, entre autres l'huile ou le vinaigre.

OBS

Généralement au nombre de deux, les burettes accompagnent le porte-huilier ou l'huilier que l'on dépose sur la table.

Spanish

Save record 90

Record 91 2003-12-01

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

Vinegar production is a two-stage process, where an initial alcoholic fermentation carried out by a yeast is followed by a bacterial acetification stage.

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

[Transformation] par fermentation [d'] un liquide alcoolisé en vinaigre. (cela revient à oxyder l'alcool éthylique qu'il contient en acide acétique).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
DEF

Transformación de una sustancia en otra que contenga ácido acético: particularmente la del vino en vinagre.

Save record 91

Record 92 2003-09-25

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

French for black butter and used to described whole butter cooked until dark brown (not black).

OBS

It is sometimes flavored with vinegar or lemon juice, capers and parsley and served over fish, eggs and vegetables.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine
DEF

Beurre cuit jusqu'à ce qu'il devienne brun et auquel on ajoute alors du vinaigre et du persil.

Spanish

Save record 92

Record 93 2003-06-12

English

Subject field(s)
  • Recipes
DEF

A sauce made of beef stock, vinegar, onions.. carrots [and crushed] peppercorns...

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Spanish

Save record 93

Record 94 2003-05-15

English

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Biochemistry
  • Biotechnology
CONT

Glucanase... [is obtained] from Aspergillus niger var. ;Bacillus subtilis var... [Used in] Ale; beer; light beer; malt liquor; porter; stout; corn for degermination; distillers’ mash; mash destined for vinegar manufacture. Unstandardized bakery products...

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Biochimie
  • Biotechnologie
CONT

La germination est une phase importante du maltage [...] Les principales enzymes de la germination sont les glucanases, les hémicellulases, les amylases (alpha et bêta), les protéases, [...] les oxydases, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Bioquímica
  • Biotecnología
Save record 94

Record 95 2003-05-09

English

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Biomass Energy
  • Biotechnology
DEF

Fermentation processes that require the presence of air.

OBS

During fermentation organic matter is decomposed in the absence of air(oxygen) ;hence, there is always an accumulation of reduction products, or incomplete oxidation products.... There are also many microbiological processes that go on in the presence of air while yielding incomplete oxidation products. Good examples are the formation of acetic acid(vinegar) from alcohol by vinegar bacteria, and of citric acid from sugar by certain molds....

French

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Énergie de la biomasse
  • Biotechnologie
CONT

fermentation : Transformation de la matière organique sous l'influence d'organismes microscopiques qui sécrètent des enzymes. [...] Elle peut se produire en l'absence d'oxygène libre (fermentation anaérobie, telle la transformation du sucre en alcool et en gaz carbonique sous l'influence des levures) ou à l'air libre (fermentation aérobie, telle la transformation de l'alcool en acide acétique, ou vinaigre).

CONT

La fermentation de la matière végétale. On distingue deux types de fermentation : 1. La première a lieu à l'air libre : elle est appelée dégradation aérobie. L'activité de certaines bactéries provoque la décomposition de la matière végétale. Cette décomposition dégage du gaz carbonique et de l'ammoniaque. Elle donne un sous-produit solide, le compost, qui est un excellent engrais naturel. [...] 2. La fermentation méthanique.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Energía de la biomasa
  • Biotecnología
Save record 95

Record 96 2003-01-23

English

Subject field(s)
  • Biochemistry

French

Domaine(s)
  • Biochimie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
Save record 96

Record 97 2002-09-25

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Winemaking
DEF

Any small nematode worm of the family Anguillulidae, including the minute vinegar eel...

Key term(s)
  • eel-worm

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Industrie vinicole
DEF

Vers ronds pénétrant dans les racines, provoquant la formation de nodosités et amenant le dépérissement des vignes.

OBS

L'Anguillule est un nématode vivant dans les sols humides.

Key term(s)
  • anguillule de la vigne

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Industria vinícola
Save record 97

Record 98 2002-04-11

English

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • General Vocabulary
CONT

[acetic acid is] a colorless liquid acid... with a pungent odor constituting the chief acid of vinegar

OBS

"pungent": causing a sharp sensation. ... pungent may designate a sharp, piercing, stinging, biting, or penetrating quality, especially of odors.

French

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Vocabulaire général
OBS

Enviroguide Formaldéhyde, chapitre 1.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
  • Vocabulario general
Key term(s)
  • olor acre
Save record 98

Record 99 2002-03-21

English

Subject field(s)
  • Biochemistry
CONT

Development of bacterial fermentation for fuel alcohol production for both hexoze and pentose utilisation of ligno-cellulosic feedstocks.

OBS

bacterial, belonging to, consisting of, resulting from, or caused by bacteria.

OBS

Any of various enzymatic transformations of organic substrates(as the formation of alcohol from sugars, or of vinegar from cider, or the souring of milk) ;esp. : a transformation of a carbohydrate material that yields such products as alcohols, acids, and carbon dioxide and that typically involves decomposition without the participation of oxygen.

French

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

fermentation. Transformation de substances organiques sous l'influence d'enzymes produits par des micro-organismes.

OBS

bactérien(ne). Qui se rapporte aux bactéries.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bioquímica
Save record 99

Record 100 2001-02-26

English

Subject field(s)
  • Recipes
CONT

Menu - Chicken Salad with Potatoes, Green Beans and Tarragon Dressing.

OBS

dressing : Dressing is a liquid mixture, often containing oil, vinegar and herbs, which is added to food esp. salads, to give flavour.

French

Domaine(s)
  • Recettes de cuisine

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: