TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

WAIVER [100 records]

Record 1 2024-11-08

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Insurance

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Assurances
DEF

Fait du titulaire d'un droit qui, au moyen d'une clause insérée dans un contrat conclu avec une autre partie, abandonne toute possibilité d'agir contre celle-ci.

CONT

En général, le propriétaire possède son assurance. Si le propriétaire et son assureur se sont engagés à ne rien vous réclamer en cas d'incendie ou de dégât des eaux, on dit qu'il y a «abandon de recours» ou de «renonciation à recours».

OBS

L'abandon de recours par l'assuré est opposable à l'assureur, à condition que ce dernier en ait été dûment informé.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
  • Seguros
DEF

Inactividad de la parte interesada, que omite la ejecución de un acto procesal dentro del plazo señalado por la Ley.

Save record 1

Record 2 2022-08-02

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
  • Diplomacy

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
  • Diplomatie
CONT

[...] il n'est pas excessif de parler de la condition de spécialité comme se rapprochant d'une exigence substantielle en matière de renonciation à l'immunité. En effet, [...] la condition de spécialité [...] touche à l'appréciation du contenu de la renonciation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Documentos jurídicos
  • Diplomacia
Save record 2

Record 3 2022-07-25

English

Subject field(s)
  • International Law
  • Diplomacy
CONT

State's consent to waive immunity from execution and forms of waiver. States can waive their immunity from execution. Waivers are often presented as expressions of State's consent in international legal instruments.... A waiver may be expressed in an international agreement, a written contract or an arbitration agreement...

French

Domaine(s)
  • Droit international
  • Diplomatie
CONT

L'immunité d'exécution protège les États étrangers contre toutes les mesures tendant à les dessaisir de leurs biens. Elle s'oppose aussi bien aux mesures d'exécution forcée qu'aux mesures conservatoires qui rendent indisponibles le bien saisi.

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-03-29

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Trade
CONT

The CFTC [Commodity Futures Trading Commission] de minimis exception rules provide that market participants who exceed $8 billion in gross notional swap dealing activity over a twelve-month period are required to register with the Commission.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Commerce
CONT

Une exception de minimis permet aux pays développés de ne pas réduire les subventions pour un produit donné si elles s'élèvent à moins de 5 % de la valeur de la production du produit considéré (10 % pour les PED [pays en développement]) [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Comercio
CONT

La exención de minimis permite que se excluya del compromiso de reducción cualquier ayuda destinada a un determinado producto con tal de que dicha ayuda no supere el 10 por ciento del valor total de la producción del producto agrícola en cuestión. También permite la ayuda no referida a productos específicos inferior al 10 por ciento del valor de la producción agrícola total.

OBS

de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución "de minimis" se aplica [...] a lo que no tiene la suficiente importancia para que la ley le preste atención.

OBS

de minimis: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la locución latina "de minimis", propia del lenguaje jurídico, se escribe en letra cursiva y sin tilde en minimis.

Save record 4

Record 5 2017-11-03

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Insurance
CONT

Liability release form.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Assurances
OBS

Il s'agit d'une formule que doit signer un membre de la GRC [Gendarmerie royale du Canada] avant de pouvoir s'exercer au tir.

CONT

Le consentement de la victime à l'accomplissement d'un acte dommageable est, en principe, exclusif de l'action en dommages-intérêts, à moins de maœuvres de l'autre, de l'empire et de l'autorité, légale ou de fait, de celui-ci à l'effet d'obtenir son consentement. L'acceptation des risques est un cas d'exonération de responsabilité quand le dommage n'est que matériel.

Spanish

Save record 5

Record 6 2017-01-06

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Labour and Employment

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Travail et emploi
OBS

Liste établie en Colombie-Britannique pour les professions dispensées de la recherche de main-d'œuvre canadienne et ayant une grande capacité d'absorption. Contexte des travailleurs étrangers temporaires.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-11-02

English

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
DEF

A form of financial aid awarded to graduate students to help support their education.

OBS

Teaching assistantships usually provide the graduate student with a waiver of all or part of tuition, plus a small stipend for living expenses.

French

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
CONT

Le département et l’Université de Toronto offrent un soutien financier garanti pendant cinq ans aux étudiantes et étudiants qui sont acceptés au niveau du doctorat. Ce soutien financier comprend selon les cas individuels, les frais d’inscription, un assistanat d’enseignement, un assistanat de recherche et une bourse offerte par l’Université.

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-09-30

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Police
OBS

Waiver of accused of his right to counsel.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Police
OBS

Renonciation du prévenu de recourir aux services d'un avocat.

OBS

renonciation : terme tiré du Mini-lexique de l'arrestation et de la détention et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-02-04

English

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Corporate Security
DEF

A legal document that a person who participates in an activity [is asked to] sign to acknowledge the risks involved [and to] remove legal liability from the [organization,] business or person responsible for the activity.

French

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Sécurité générale de l'entreprise
DEF

Document légal signé par les participants d'une activité à la demande de l'organisation, de l'entreprise ou du particulier qui s'en charge pour lui enlever toute responsabilité légale tout en reconnaissant les risques encourus.

Spanish

Save record 9

Record 10 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
DEF

The voluntary relinquishment or abandonment – express or implied – of a legal right or advantage... .

CONT

Consideration raises no difficulty if the contract to be extinguished is still executory, for in such a case each party agrees to release his rights under the contract in consideration of a similar release by the other.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

renonciation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 10

Record 11 2015-12-31

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
Universal entry(ies)
DND 4024-E
form code, see observation
OBS

DND 4024-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND 4024E
  • DND4024-E
  • DND4024E
  • DND 4024
  • DND 4024-F
  • Waiver for Minor Applicant of Claims, Assumption of Risks and Indemnification Agreement

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Conditionnement physique et culturisme
Entrée(s) universelle(s)
DND 4024-E
form code, see observation
OBS

DND 4024-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND 4024-F
  • DND 4024E
  • DND4024-E
  • DND4024E
  • DND 4024

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-12-31

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Law of Obligations (civil law)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
Universal entry(ies)
DND 4023-E
form code, see observation
OBS

DND 4023-E: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND 4023E
  • DND4023-E
  • DND4023E
  • DND 4023
  • DND 4023-F
  • Release of Liability for the Primary Reserve Applicant Physical Fitness Evaluation
  • Waiver of Claims, Assumption of Risks and Indemnification Agreement

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Conditionnement physique et culturisme
Entrée(s) universelle(s)
DND 4023-E
form code, see observation
OBS

DND 4023-E : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND 4023-F
  • DND 4023E
  • DND4023-E
  • DND4023E
  • DND 4023

Spanish

Save record 12

Record 13 2015-10-20

English

Subject field(s)
  • Legal System
CONT

A waiver, being the intentional relinquishment of a known right, is consensual in nature and is distinguished from an estoppel which is not consensual, but is given effect to defeat the inequitable intent of the party estopped.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 13

Record 14 2015-09-29

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

It may therefore be more satisfactory to regard this form of waiver as analogous to, or even identical with, equitable forbearance or "promissory" estoppel.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

En français le terme «equity» ne s'écrit ni en italique ni entre guillemets. La graphie et le genre sont normalisés.

Key term(s)
  • abstention en Équité

Spanish

Save record 14

Record 15 2015-09-15

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
CONT

In addition to these basic(and usual) provisions, many other elements of the landlord waiver will be the subject of negotiation between the landlord and the tenant's lender, if applicable, including :... e. the extent to which the lender will be responsible for repair at its expense of any physical damage to the leased premises caused by the removal of the collateral from the premises.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

enlèvement du bien grevé : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 15

Record 16 2015-06-03

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Target Acquisition
Universal entry(ies)
DND 2294
form code, see observation
OBS

DND 2294: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

DFT: direct fire targetry.

Key term(s)
  • DND2294

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Acquisition d'objectif
Entrée(s) universelle(s)
DND 2294
form code, see observation
Key term(s)
  • DND2294

Spanish

Save record 16

Record 17 2015-05-26

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

... people should remain free to agree to waive their legal rights, at least under conditions of free and informed choice. Such a waiver contemplates, of course, a complete shifting of the legal risk, absolving the defendant from all-not just an apportioned share of-responsibility for resulting injury.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de ilícitos civiles (common law)
Save record 17

Record 18 2015-02-24

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Two important methods of changing the original duty to perform created by a contract are by variation of the contract and waiver of rights arising thereunder.... In cases of variation what happens is that, by mutual agreement, for the benefit or convenience of both parties, there is a later alteration of an original agreement.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 18

Record 19 2014-06-03

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
DND 2326
form code, see observation
OBS

DND 2326: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • Request for Waiver or Deviation
  • DND2326

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
DND 2326
form code, see observation
OBS

DND 2326 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Demande d'exemption ou déviation
  • DND2326

Spanish

Save record 19

Record 20 2014-04-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 2429-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 2429-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 20

Record 21 2014-04-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
OBS

PWGSC-TPSGC 2429: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
OBS

PWGSC-TPSGC 2429 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 21

Record 22 2013-12-23

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Official Documents
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
DND 1700
form code, see observation
OBS

DND 1700: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND1700

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Documents officiels
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 1700
form code, see observation
OBS

DND 1700 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND1700

Spanish

Save record 22

Record 23 2013-12-23

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Official Documents
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
DND 1701
form code, see observation
OBS

DND 1701: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND1701

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Documents officiels
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 1701
form code, see observation
OBS

DND 1701 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND1701

Spanish

Save record 23

Record 24 2013-09-30

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
OBS

A failure by the holder to assert the [marital communications] privilege by objection, or a voluntary revelation by the holder of the communication, or of a material part, is a waiver.(McCormick, p. 170)

OBS

Legal professional privilege may always be waived by the client, although a waiver with regard to conversations does not entail a waiver with regard to documents.... Nor is a waiver of the privilege attaching to medical reports to be inferred from the acceptance of the opposite party's unconditional production of his medical report.(Cross, p. 288-9)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

abandon de privilège : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 24

Record 25 2013-09-06

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 25

Record 26 2013-09-05

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
Universal entry(ies)
DND 675
form code, see observation
OBS

DND 675: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • DND675

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
Entrée(s) universelle(s)
DND 675
form code, see observation
OBS

DND 675 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • DND675

Spanish

Save record 26

Record 27 2013-08-14

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
DEF

A formal waiver of proof that relieves an opposing party from having to prove the admitted fact and bars the party who made the admission from disputing it.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
DEF

Aveu qui est fait en présence du juge ou dans le cadre du déroulement d'un procés en cours.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho probatorio
Save record 27

Record 28 2013-06-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Escheat therefore being a title frequently vested in the lord by inheritance, as being the fruit of a signiory to which he was entitled by descent, it may seem in such cases to fall more properly under the head of acquiring title to estates, viz, by descent, by purchase. But it must be remembered that, in order to complete this title by escheat, it is necessary that the lord perform an act of his own, by entering on the lands and tenements so escheated, or suing out a writ of escheat, on failure of which, or by doing any act that amounts to an implied waiver of his right, as by accepting homage or rent of stranger who usurps the possession, his title by escheat is barred. It is therefore in some respect a title acquired by his own act, as well as by act of law.(Blackstone, Book II, p. 244)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

Dans certains contextes, l'expression «acquisition de titre par déshérence» conviendrait mieux.

OBS

titre acquis par déshérence : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 28

Record 29 2012-11-19

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • International Relations
CONT

Waiver of immunity from jurisdiction in respect of civil or administrative proceedings shall not be held to imply waiver of immunity in respect of the execution of the judgment, for which a separate waiver shall be necessary.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Relations internationales
CONT

La renonciation à l’immunité de juridiction pour une action civile ou administrative n’est pas censée impliquer la renonciation à l’immunité quant aux mesures d’exécution du jugement, pour lesquelles une renonciation distincte est nécessaire.

Spanish

Save record 29

Record 30 2012-08-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
OBS

Form number: PWGSC-TPSGC-2479. Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-2479. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 30

Record 31 2012-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law
OBS

Pursuant to the Territorial Lands Act

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé
OBS

En vertu de la Loi sur les terres territoriales.

Spanish

Save record 31

Record 32 2012-02-07

English

Subject field(s)
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

A designated position is one that brings with it a risk for post-employment conflict of interest. If you are in a position designated by the deputy head, you are subject to a one-year limitation period after leaving office, but if you obtain a waiver, you may seek employment in the private sector.

French

Domaine(s)
  • Conventions collectives et négociations
OBS

conflit d'intérêts d'après-mandat : terme souvent utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • conflits d'intérêts d'après-mandat

Spanish

Save record 32

Record 33 2012-01-26

English

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Forms Design
OBS

... charges incurred on a corporate card by a corporate card member that : were not authorized by the Company directly or indirectly, or benefited the Company directly or indirectly or that the Company authorized, and for which the Company specifically reimbursed the corporate card member, but for which he has not paid enRoute, and were billed 60 days before or incurred within 15 days after the date enRoute received the appropriate notice... to cancel the corporate card issued to that corporate card member and invoke the waiver of liability.(Form : EnRoute card, Waiver of Liability).

French

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Imprimés et formules
OBS

[...] les débits portés à un compte de carte d'affaires par un titulaire et que l'entreprise n'a pas autorisés et dont elle n'a pas directement ou indirectement bénéficié, ou dont l'entreprise a bénéficié directement ou indirectement ou qu'elle a remboursés spécifiquement au titulaire, mais que le titulaire a omis de régler à enRoute, et qui ont été facturés dans les 60 jours avant ou engagés dans les 15 jours après la date de réception par enRoute de l'avis approprié [concernant] l'annulation de la carte d'affaires émise au nom de ce titulaire et d'invocation d'exonération de responsabilité. (Imprimé: Carte enRoute, Exonération de responsabilité).

Spanish

Save record 33

Record 34 2011-12-28

English

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Administrative Structures (Publ. Admin.)
DEF

Alternative policy instruments other than command and control regulation used with the purpose to obtain policy goals.

OBS

Alternative policy instruments include instruments such as performance based regulation, process regulation, waiver or variance provisions, co-regulation, self-regulation, contractual arrangements, voluntary commitments, tradable permits, taxes and subsidies, insurance schemes, information campaigns.

French

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Structures de l'administration publique
DEF

Instruments alternatifs aux réglementations contraignantes pouvant être utilisés pour atteindre les objectifs de l'action gouvernementale.

OBS

Ces instruments comprennent notamment les réglementations axées sur les performances, les réglementations des processus, les dispositions dérogatoires, la co-réglementation, l'autoréglementation, les accords contractuels, les engagements volontaires, les permis négociables, les taxes et subventions, les mécanismes d'assurance, les dispositifs d'information.

Spanish

Save record 34

Record 35 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Pensions and Annuities
  • Insurance
CONT

The waiver concerns all the benefits provided under the pension plan for the surviving spouse at the death of the member or pensioner. The spouse must identify on the waiver the pension plan it concerns.

French

Domaine(s)
  • Pensions et rentes
  • Assurances
DEF

Garantie prévue en faveur d'un participant d'un régime de retraite ou d'un assuré en arrêt de travail par suite de maladie ou d'accident, qui vise le maintien des avantages stipulés au régime ou au contrat sans versement correspondant de cotisations ou de primes.

Spanish

Save record 35

Record 36 2011-05-09

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 1702
form code, see observation
OBS

DND 1702: Code of a form used by the Department of National Defense.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1702
form code, see observation
OBS

DND 1702 : code d'un formulaire du ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 36

Record 37 2010-10-12

English

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
Universal entry(ies)
DND 1176
form code, see observation
CONT

DND 1176: Code of a form used by National Defence.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1176
form code, see observation
OBS

DND 1176 : Code d’un formulaire employé par la Défense nationale.

OBS

Liste informatisée des Forces canadiennes.

Spanish

Save record 37

Record 38 2010-08-03

English

Subject field(s)
  • Diplomacy
  • International Public Law
CONT

The immunity from jurisdiction of diplomatic agents and of persons enjoying immunity... may be waived by the sending State. Waiver must always be express. The initiation of proceedings by a diplomatic agent or by a person enjoying immunity from jurisdiction... shall preclude him from involving immunity from jurisdiction in respect of any counter-claim directly connected with the principal claim. Waiver of immunity from jurisdiction in respect of civil or administrative proceedings shall not be held to imply waiver of immunity in respect of the execution of the judgment, for which a separate waiver shall be necessary.

French

Domaine(s)
  • Diplomatie
  • Droit international public
CONT

L'État accréditant peut renoncer à l'immunité de juridiction des agents diplomatiques et des personnes qui bénéficient de l'immunité [...]. La renonciation doit toujours être expresse. Si un agent diplomatique ou une personne bénéficiant de l'immunité de juridiction [...] engage une procédure, il n'est plus recevable à invoquer l'immunité de juridiction à l'égard de toute demande reconventionnelle directement liée à la demande principale. La renonciation à l'immunité de juridiction pour une action civile ou administrative n'est pas censée impliquer la renonciation à l'immunité quant aux mesures d'exécution du jugement, pour lesquelles une renonciation distincte est nécessaire.

Spanish

Save record 38

Record 39 - external organization data 2009-11-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Animal Husbandry
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies)
OBS

Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF4061.

OBS

Form used at Agriculture and Agri-Food Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Élevage des animaux
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF4061.

OBS

Formulaire en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Spanish

Save record 39

Record 40 2008-10-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Canada Revenue Agency’s form T3012A E.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Formulaire T3012A F de l'Agence du revenu du Canada.

Spanish

Save record 40

Record 41 2008-09-10

English

Subject field(s)
  • Maritime Law

French

Domaine(s)
  • Droit maritime

Spanish

Save record 41

Record 42 2008-08-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Taxation
OBS

Canada Revenue Agency’s information circular 92-2.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Fiscalité
OBS

Circulaire d'information 92-2 de l'Agence du revenu du Canada.

Spanish

Save record 42

Record 43 2007-06-27

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité

Spanish

Save record 43

Record 44 2007-04-19

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
DEF

A requirement that : a) a given level or percentage of goods or services be exported b) domestic goods or services of the party granting a waiver of customs duties be substituted for imported goods or services c) a person benefitting from a waiver of customs duties purchase other goods or services in the territory of the party granting the waiver or accord a preference to domestically produced goods or services; d) a person benefitting from a waiver of customs duties produce goods or provide services, in the territory of the party granting the waiver, with a given level or percentage of domestic content, or e) relates in any way the volume or value of imports to the volume or value of exports or to the amount of foreign exchange inflows.

Key term(s)
  • performance requirements

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
DEF

El requisito de: a) exportar determinado volumen o porcentaje de mercancías o servicios; b) sustituir bienes o servicios importados con bienes o servicios de la Parte que otorga la exención de aranceles aduaneros; c) que la persona beneficiada con la exención de aranceles aduaneros compre otros bienes o servicios en territorio de la Parte que la otorga, o dé preferencia a bienes o servicios de producción nacional; d) que la persona beneficiada con la exención de aranceles aduaneros produzca bienes o preste servicios en territorio de la Parte que la otorga, con un nivel o porcentaje dado del contenido nacional, o e) relacionar en cualquier forma el volumen o el valor de las importaciones con el volumen o el valor de las exportaciones o con el monto de entradas de divisas.

Key term(s)
  • requisitos de desempeño
  • requisitos de actuación
  • requisitos de comportamiento
Save record 44

Record 45 2007-02-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Passport Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Passeport Canada.

Spanish

Save record 45

Record 46 2006-04-07

English

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

Just as the Act provides a remedy for violation of its speedy trial mandate, so too it unequivocally provides that the failure of a defendant to move for dismissal prior to trial constitutes a waiver of any right to that remedy.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal

Spanish

Save record 46

Record 47 2005-11-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Business and Administrative Documents
OBS

Of the Sault Area Hospital.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

De l'Hôpital de Sault-Sainte-Marie.

Spanish

Save record 47

Record 48 2005-09-01

English

Subject field(s)
  • Health Law
  • Tort Law (common law)
CONT

The family physician must obtain consent from every patient for every procedure except for a few clearly defined areas :"Emergency, ""Waiver, ""Therapeutic Privilege, ""Immaterial Risks, "and "Generally Known Risks. "

OBS

immaterial risks: term usually used in the plural.

Key term(s)
  • immaterial risk

French

Domaine(s)
  • Droit de la santé
  • Droit des délits (common law)
CONT

Une [ ... ] classification formulée dans la jurisprudence et la doctrine américaine, est celle des risques importants et peu importants.

OBS

risques peu importants : terme habituellement utilisé au pluriel

Key term(s)
  • risque peu important
  • aléas peu importants
  • aléa peu important

Spanish

Save record 48

Record 49 2005-07-26

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Agreement for the waiver of visa requirements for American citizens entering Denmark for a temporary period, and the granting fo gratis visas valid for twenty-four months to Danish subjects coming to the United States for temporary visits.

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Aucun étranger ne peut travailler au Canada, même à titre bénévole, s'il n'a pas obtenu, avant son arrivée au Canada, l'autorisation requise de l'ambassade (voir plus loin quelques cas de dispense du permis de travail).

OBS

renonciation à une revendication; renonciation à des droits; abandon d'une revendication; retrait d'une revendication; dispense d'une obligation.

OBS

abandon; retrait; dispense : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

renonciation : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciudadanía e inmigración
OBS

Reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 49

Record 50 2004-09-15

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 50

Record 51 2004-09-14

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Save record 51

Record 52 2004-09-14

English

Subject field(s)
  • Private Law

French

Domaine(s)
  • Droit privé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
Save record 52

Record 53 2004-05-18

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Real Estate
DEF

The act of waiving, or not insisting on some right, claim or privilege, a foregoing or giving up of some advantage. (Yogis, 1983, p. 224).

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Immobilier
OBS

renonciation; dispense : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

[...] à l'occasion de la normalisation du Droit des biens, le gouvernement fédéral a choisi de laisser les gouvernements provinciaux établir la terminologie en ce domaine de droit privé qui relève de la compétence législative des provinces. Aussi, dans les Lois révisées du Canada de 1985, on retrouve [par ex.] dans la version française «biens meubles» et «biens immeubles» pour rendre «personal property» et «real property» et non les expressions normalisées «biens personnels» et «biens réels».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de propiedad (common law)
  • Bienes raíces
OBS

Reproducido de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra

Save record 53

Record 54 2003-09-12

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

An example of an Express Waiver would be if a company is placed in the position of voiding a policy because(for instance) a building is on ground not owned in fee simple(undeclared to the company) and notified the insured it would pay the loss.

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

Un exemple de la renonciation tacite serait le suivant: si une compagnie pouvait refuser l'indemnité en déclarant la police nulle parce qu'un bâtiment est érigé sur un terrain qui n'est pas la propriété entière de l'assuré et elle déclarerait alors qu'elle était prête à indemniser cet assuré.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Save record 54

Record 55 2003-06-04

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje parlamentario
Save record 55

Record 56 2003-06-04

English

Subject field(s)
  • Courts
OBS

to withdraw the waiver of appeal.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
OBS

rétracter la renonciation à interjeter appel 70-109.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tribunales
Save record 56

Record 57 2003-03-28

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Banque

Spanish

Save record 57

Record 58 2002-05-22

English

Subject field(s)
  • Maritime Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

... Damage caused by perils of the sea or other waters; collisions, wrecks; stranding without the fault of the carrier; jettison; fire from any cause; Act of God; public enemies or pirates; arrest or restraint of princes, rulers or peoples without the fault of the supplier of ocean transportation; wars, public disorders; captures; or detention by public authority in the interest of public safety. The supplier may substitute such waiver for the notice of arrival.

Key term(s)
  • restraint of princes, rulers and people

French

Domaine(s)
  • Droit maritime
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Ni le transporteur ni le navire ne seront pas responsables pour perte ou dommage résultant ou provenant : [...] g) d'un arrêt ou contrainte de prince, autorités ou peuple ou d'une saisie judiciaire.

Key term(s)
  • contrainte des princes, gouvernements et nations

Spanish

Save record 58

Record 59 2002-04-16

English

Subject field(s)
  • Insurance
CONT

Different specifications for permanent health insurance, such as waiting period, an escalating factor, duration of payment for temporary disability benefits, conversion option and an employer contribution waiver, should also correspond. Some companies insist that premiums are payable in advance, which is not comparable with premiums payable in arrears.

French

Domaine(s)
  • Assurances
DEF

Prime payable à la fin de la période d'assurance à laquelle elle se rapporte.

OBS

prime à terme échu : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.

Spanish

Save record 59

Record 60 2001-09-24

English

Subject field(s)
  • Postal Regulations and Legislation
  • Special-Language Phraseology
OBS

of a waiver.

French

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Postes)
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 60

Record 61 2001-08-07

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

Used for Justice Canada.

Key term(s)
  • extradition waiver

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
OBS

Orden judicial.

Save record 61

Record 62 2001-08-06

English

Subject field(s)
  • Real Estate
  • Government Contracts
CONT

At the request of the contracting authority, the contractor shall provide to the Crown, at the completion of the contract, or at such other time as the contracting authority may require, a written permanent waiver of moral rights, in a form acceptable to the contracting authority, from every author that contributed to the material.

French

Domaine(s)
  • Immobilier
  • Marchés publics
CONT

A la demande de l'autorité contractante, l'entrepreneur doit remettre à la Couronne, à la fin du contrat ou à tout autre moment que l'autorité contractante pourra exiger, une renonciation permanente écrite aux droits moraux, sous une forme à la satisfaction de l'autorité contractante, pour tous les auteurs qui ont participé à l'élaboration du matériel.

Spanish

Save record 62

Record 63 2001-04-11

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
CONT

Implied Waiver : If, for instance, the adjuster had knowledge of the facts as outlined in the preceding paragraph and, without comment, asked the insured to incur the expense of securing estimates of repairs, plans, etc. the insured might well believe the claim would be paid, and such an action of the adjuster might constitute a "Waiver".

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
CONT

Si, par exemple, un expert a connaissance des faits rapportés dans le paragraphe plus haut et que sans en aviser l'assuré il demande à ce dernier d'encourir la dépense d'obtenir des évaluations, des plans, etc., pour établir l'étendue des dommages, l'assuré a droit de croire qu'il sera indemnisé et ces actes de la part de l'expert constituent une renonciation implicite.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Save record 63

Record 64 2001-04-06

English

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

In order to allow the authorized person the option of seeking the client 's waiver of privilege, the solicitor would be required to provide the authorized person with the client 's name and address.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

Pour permettre à l'agent autorisé de demander la levée du secret professionnel au client, l'avocat serait tenu de lui fournir le nom et l'adresse du client.

Spanish

Save record 64

Record 65 2001-03-05

English

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)
  • Special-Language Phraseology
CONT

If a waiver or a combination of waivers of customs duties granted by a Party with respect to goods for commercial use by a designated person can be shown by another Party to have an adverse impact on the commercial interest of a person of that Party, or of a person owned or controlled by a person of that Party that is located in the territory of the Party granting the waiver, or on the other Party's economy, the Party granting the waiver shall either cease to grant it or make it generally available to any importer.

French

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Si une Partie peut démontrer qu'une exemption ou une combinaison d'exemptions de droits de douane accordée par une Partie pour des produits utilisés à des fins commerciales par une personne désignée a un effet défavorable sur les intérêts commerciaux d'une personne de la Partie ou d'une personne détenue ou contrôlée par une personne de la Partie qui est située sur le territoire de la Partie accordant l'exemption, ou a un effet défavorable sur l'économie de la Partie, la Partie qui accorde l'exemption cessera alors de l'accorder ou l'accordera généralement à tout importateur.

Spanish

Save record 65

Record 66 2001-02-22

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Banking
  • Property Law (civil law)
  • Property Law (common law)
DEF

surrender: the voluntary relinquishment of a right, or of a power or office, by one person (the surrenderor) to another (the surrenderee), either by written instrument or by delivery of the thing which is the object of the right.

OBS

surrender: A fundamental category of juridical acts in the common law.

OBS

Surrender is a generic term for all acts of the kind, [mentioned in the definition] but the following specific terms, including surrender itself, are normally used depending on what is surrender : surrender for an estate, lease, patent, insurance policy or physical object; disclaimer, renunciation, for an estate, succession, inheritance or office, especially if not yet vested or if unwanted or burdensome; resignation, reliquishment, for an office; waiver release, for a right of action; waiver renunciation, for a right to attend a meeting, right to receive notice, right to generally to the benefit of an obligation; release for a debt, usually on its satisfaction, e. g. for a mortgage; remission for an unsatisfied debt; discontinuance for the reliquishment and consequent termination of a judicial action by written notice given by a plaintiff, or for the termination of an abandoned action by court order. All the above should be clearly distinguished from abandonment, which is a unilateral and unwritten act of relinquishment, e. g. of a child, a ship, land, a building, goods, or of a judicial action where no notice of relinquishment is given by the plaintiff(in which connection abandonment does not terminate the action if the possibility subsists of it being revived) ;and from forfeiture, which is involuntary.

OBS

surrender: Term, definition and observations reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Banque
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

En droit civil, surrender est désigné par le terme délaissement. Cette notion a une application plus restreinte : matière hypothécaire ou livraison d'une chose mobilière ou immobilière.

OBS

acte d'abdication, acte abdicatif, abandon et renonciation : Termes reproduits de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Operaciones bancarias
  • Derecho de propiedad (derecho civil)
  • Derecho de propiedad (common law)
OBS

abandono y renuncia: Términos reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 66

Record 67 2001-02-14

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

Privacy waiver... You hereby authorize [our company] to disclose any and all personal information that may be reasonably required in order to provide the services. Given the multi-jurisdictional nature of the Internet and the diversity of laws internationally, you agree waive any and all rights granted under any protection of privacy legislation in any country to the maximum extent allowed by law.

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

Bien qu'admises en vertu de l'article 35C.c.Q., des renonciations à la protection de la vie privée doivent être précises et explicites.

Spanish

Save record 67

Record 68 2001-01-04

English

Subject field(s)
  • Banking

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 68

Record 69 2000-10-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Il s'agit de la section C de l'IMM008 «Authority to disclose personal information» «Autorisation de divulguer des renseignements personnels».

Spanish

Save record 69

Record 70 2000-10-23

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 70

Record 71 2000-10-23

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 71

Record 72 2000-10-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 72

Record 73 2000-10-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law
OBS

Pursuant to the Territorial Lands Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé
OBS

En vertu de la Loi sur les terres territoriales.

Spanish

Save record 73

Record 74 2000-09-15

English

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 74

Record 75 2000-09-15

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 75

Record 76 2000-09-15

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 76

Record 77 2000-09-15

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 77

Record 78 2000-08-17

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 78

Record 79 2000-08-11

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 79

Record 80 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Environmental Management
CONT

On the request of any person to whom subsection(1),(2),(3) or(4) applies, the Minister may waive any of the requirements to provide information under that subsection if(a) in the opinion of the Ministers, the information is not needed in order to determine whether the living organism is toxic or capable of becoming toxic;(b) a living organism is to be used for a prescribed purpose or manufactured at a location where, in the opinion of the Ministers, the person requesting the waiver is able to contain the living organism so as to satisfactorily protect the environment and human health...

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Gestion environnementale
CONT

Sur demande des intéressés, le ministre peut les exempter de l'obligation de fournir les renseignements visés aux paragraphes (1), (2), (3) et (4) si, selon le cas : a) les ministres jugent que les renseignements ne sont pas nécessaires pour déterminer si l'organisme vivant est effectivement ou potentiellement toxique; b) l'organisme vivant est destiné à une utilisation réglementaire ou doit être fabriqué en un lieu où, selon les ministres, la personne qui demande l'exemption est en mesure de le contenir de façon à assurer une protection satisfaisante de l'environnement et de la santé humaine

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Save record 80

Record 81 2000-08-10

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
  • Environmental Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Where the Minister is notified of any corrections to information that was provided for the purposes of a request for a waiver under subsection(8), the Minister may, after consideration by the Ministers of those corrections, require the person to whom the waiver was granted to provide the Minister with the information to which the waiver related within the time specified by the Minister.

OBS

Statute cited: Canadian Environmental Protection Act.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit environnemental
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Le ministre peut, après que les ministres ont étudié les corrections apportées aux renseignements fournis à l'appui d'une demande d'exemption fondée sur le paragraphe (8), exiger que le bénéficiaire de l'exemption lui fournisse, dans le délai qu'il précise, les renseignements ayant fait l'objet de celle-ci.

OBS

Loi citée : Loi canadienne sur la protection de l'environnement.

Spanish

Save record 81

Record 82 2000-06-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law
OBS

Pursuant to the Territorial Lands Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé
OBS

En vertu de la Loi sur les terres territoriales.

Spanish

Save record 82

Record 83 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number T1049 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro T1049 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 83

Record 84 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number +T1171 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro +T1171 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 84

Record 85 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number T2029 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro T2029 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 85

Record 86 1999-12-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Federal Laws and Legal Documents
OBS

Publication number E368-2 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Lois et documents juridiques fédéraux
OBS

Publication numéro E368-2 de Revenu Canada.

Spanish

Save record 86

Record 87 1999-12-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

Form GST 146 of Revenue Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Glossaire de formulaires de la TPS.

Spanish

Save record 87

Record 88 1999-11-23

English

Subject field(s)
  • International Public Law
DEF

This is tacit consent to, or acquiescence in, the permanent nonfulfillment of treaty obligations.

OBS

It differs from a waiver of particular breaches of a treaty by the implied admission that the other party is legally entitled to disregard the treaty. Mere non-user of a right conferred by a treaty suffices even less to establish desuetude.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
DEF

Extinction de la force obligatoire d'une règle de droit par non-application prolongée, équivalant, pour certains juristes, à une abrogation implicite (contestée par d'autres).

Spanish

Save record 88

Record 89 1999-10-29

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Spanish

Save record 89

Record 90 1999-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law
OBS

Pursuant to the Territorial Lands Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé
OBS

En vertu de la Loi sur les terres territoriales.

Spanish

Save record 90

Record 91 1999-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law
OBS

Pursuant to the Territorial Lands Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé
OBS

En vertu de la Loi sur la renonciation aux terres réservées à la Couronne (Port Radium, T.N.-O)

Spanish

Save record 91

Record 92 1999-10-08

English

Subject field(s)
  • Insurance
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)

French

Domaine(s)
  • Assurances
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
OBS

On pourra [...] employer les expressions clause de désistement, d'abandon ou de renonciation, si l'assureur consent à se désister d'une prérogative ou à renoncer à un droit que lui confère le contrat.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Save record 92

Record 93 1999-09-29

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Federal Administration
CONT

This program was introduced for a three-year period effective April 1, 1995, and provides for the waiver of the normal pension reduction for employees of departments and certain agencies who are declared surplus.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Administration fédérale
CONT

Ce programme de trois ans, lancé le 1er avril 1995, prévoit l'exemption de la réduction habituelle de la pension à l'intention des employés déclarés excédentaires appartenant à certains ministères et organismes.

Spanish

Save record 93

Record 94 1999-09-29

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
  • Federal Administration
OBS

The normal reduction applied to annual allowances was waived for 654 contributors between the ages of 55-59 who left the Public Service involuntarily, largely as a result of the government’s Program Review exercise.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
  • Administration fédérale
OBS

La réduction habituelle de l'allocation annuelle a été abolie dans le cas des 654 cotisants âgés de 55 à 59 ans qui ont quitté involontairement la fonction publique, principalement en raison de l'Examen des programmes du gouvernement fédéral.

Spanish

Save record 94

Record 95 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Private Law
OBS

Pursuant to the Territorial Lands Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit privé
OBS

En vertu de la Loi sur les terres territoriales.

Spanish

Save record 95

Record 96 1999-04-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Titre d'un formulaire utilisé dans le cadre du Programme mère-enfant.

Spanish

Save record 96

Record 97 1999-03-30

English

Subject field(s)
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Source : Communiqué de Douanes et accise.

Spanish

Save record 97

Record 98 1999-03-16

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

TB: Treasury Board.

OBS

ROLF: right of landing fee.

Key term(s)
  • Treasury Board ROLF waiver
  • TB right of landing fee waiver
  • Treasury Board right of landing fee waiver

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

CT : Conseil du Trésor.

OBS

DEPE : droit exigé pour l'établissement.

OBS

Autorisation donnée par le CT à CIC [Centre d'Immigration Canada] pour faire exception à certaines règles en matière de comptabilité relativement à la période de calcul des recettes du DEPE.

Key term(s)
  • dérogation du Conseil du Trésor pour le DEPE
  • dérogation du CT pour le droit exigé pour l'établissement
  • dérogation du Conseil du Trésor pour le droit exigé pour l'établissement

Spanish

Save record 98

Record 99 1998-12-18

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
Key term(s)
  • US visa waiver pilot program
  • United States visa waiver pilot program

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Projet de dispense de visa pour les ressortissants de certains pays qui veulent venir aux États-Unis. Vu dans un condensé hebdomadaire du renseignement.

Spanish

Save record 99

Record 100 1998-11-30

English

Subject field(s)
  • Private Law

French

Domaine(s)
  • Droit privé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
DEF

La que se hace constar por escrito y con texto inequívoco.

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: