TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

WALKING EVENT [6 records]

Record 1 2021-09-02

English

Subject field(s)
  • Track and Field
CONT

[The] competition officials [are] One(or more) Referee for Track Events, One(or more) Referee for Field Events, One(or more) Referee for Combined Events, One(or more) Referee for events outside the Stadium, One Referee for the Call Room, One Chief Judge and an adequate number of Judges for Track Events, One Chief Judge and an adequate number of Judges for each Field Event, One Chief Judge and five Judges for each Track Race Walking Event, One Chief Judge and eight Judges for each Road Race Walking Event, Other Race Walking Competition officials, as necessary, including Recorders, Position Board operators, etc. One Chief Umpire and an adequate number of Umpires, One Chief Timekeeper and an adequate number of Timekeepers, One Start Coordinator and an adequate number of Starters and Recallers, One(or more) Starters’ Assistant, One Chief and an adequate number of Lap Scorers, One Competition Secretary and an adequate number of assistants, One Chief and an adequate number of Marshals, One(or more) Wind Operator, One Chief Photo Finish Judge and an adequate number of Assistant Photo Finish Judges, One(or more) Measurement Judge(Electronics), One Chief and an adequate number of Call Room Judges.

CONT

The High School rules have left it up to the Games Committee to define the restricted areas where only competitors and meet officials are allowed.

OBS

Terms usually used in the plural in this context.

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
CONT

[Les] officiels de compétition [sont :] Un (ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les courses, Un (ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les concours, Un (ou plusieurs) Juge(s) -Arbitre(s) pour les épreuves combinées, Un (ou plusieurs) Juge(s)-Arbitre(s) pour les épreuves se déroulant hors du stade, Un Juge-Arbitre pour la Chambre d'Appel, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges pour les courses, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges pour chaque concours, Un Chef-Juge et cinq Juges pour chaque épreuve de marche sur piste, Un Chef-Juge et huit Juges pour chaque épreuve de marche sur route, Les autres officiels de marche nécessaires comprenant des Secrétaires, des Préposés au tableau d'affichage, etc. Un Chef-Juge des Commissaires et un nombre approprié de Commissaires, Un Chef-Juge de Chronométrage et un nombre approprié de Chronométreurs, Un Coordonnateur des Départs et un nombre approprié de Starters et de Starters de Rappel, Un (ou plusieurs) Aide(s)-Starter(s), Un Chef-Juge de Comptage de tours et un nombre approprié de Compteurs de tours, Un (ou plusieurs) Secrétaire(s) de Compétition, Un Chef et un nombre approprié de Commissaires de terrain, Un (ou plusieurs) Préposé(s) à l'anémomètre, Un Chef-Juge et un nombre approprié de Juges Adjoints de Photographie d'Arrivée, Un (ou plusieurs) Juge(s) pour les mesures électroniques, Un Chef Juge et un nombre approprié de Juges préposés à la Chambre d'Appel.

OBS

Termes habituellement utilisés au pluriel dans ce contexte.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Save record 1

Record 2 2017-04-13

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • The Heart
OBS

This annual fundraiser is Manulife Financial' s key community event in Kitchener-Waterloo, inviting individuals, families and businesses to raise money for St. Mary's Regional Cardiac Care Centre by cycling, walking or volunteering. St. Mary's Regional Cardiac Care Centre now offers local cardiac surgery and other services to 50, 000 residents in Waterloo Region and the surrounding area.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Cœur
OBS

Cette levée de fonds annuelle est la principale initiative de la Financière Manuvie au sein de la communauté de Kitchener-Waterloo, à laquelle tout le monde les particuliers, les familles et les entreprises est invité à participer à vélo ou en patins à roues alignées ou à titre de bénévoles. Depuis sa création il y a neuf ans, la randonnée a permis d'amasser près de 1 million de dollars (soit environ 700 000 $ pour la Fondation des maladies du cœur et 255 000 $ pour l'hôpital St. Mary's General Hospital, associé à l'événement depuis 2000).

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-02-15

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Sociology (General)
CONT

Steps for Life – Walking for Victims of Workplace Tragedy is a 5 km fundraising walk to help support families who have suffered from a workplace fatality, life-altering injury or occupational disease. It's the primary fundraising event for Threads of Life, a national registered charity dedicated to supporting families ofworkplace tragedy. Steps for Life also raises awareness about the importance of health and safety within workplaces and to the public. It's a unique way to educate your community about the devastating ripple effects of a workplace tragedy and how we can work together to prevent others from being injured or killedon the job.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Steps for Life tient la marche, traditionnellement, le premier dimanche du mois de mai pour faire partie de la Semaine de la Santé et sécurité au travail nord américaine (SSTNA). La marche de 5 kms œuvre à augmenter la sensibilisation de l’importance de la santé et la sécurité au travail et pour le public. C’est une façon unique d’éduquer votre communauté au sujet de l’effet domino dévastateur de la tragédie en milieu de travail et comment on peut travailler ensemble afin d’éviter que d’autres personnes soient blessées ou tuées en faisant leur travail.

Key term(s)
  • Steps for Life - Une marche à la mémoire des victimes de tragédies en milieu de travail
  • Steps for Life - Marcher pour les victimes d'une tragédie au travail

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-05-01

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Track and Field
CONT

White flag: Shown when a long jump or triple jump is legal.

CONT

Remember that the red flag indicates a foul attempt, and the white flag indicates a fair attempt that should be measured.

OBS

Used to signal "caution" in a walking or track event for the information of the officials, competitors and spectators.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Athlétisme
CONT

Lorsque l'essai est valable, le juge le signale en levant le drapeau blanc. S'il y a faute, le J.O. indique un essai nul en levant un drapeau rouge.

OBS

Signal employé pour indiquer un «avertissement» pour l'information des officiels, des concurrents et des spectateurs.

OBS

Jean-Paul Baert, Association canadienne d'athlétisme amateur.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Atletismo
Save record 4

Record 5 2006-11-07

English

Subject field(s)
  • Track and Field
DEF

[A] walking race which is progression by steps so taken that unbroken contact with the ground is maintained [e.g. the advancing foot must make contact with the ground before the rear foot leaves the ground] on a course of 20 to 50km.

OBS

For the 20km event, the circuit should be a maximum of 3000m with a minimum of approximately 1500m.

OBS

At the Olympics and world championships, the 50km, a race lasting almost 4 hours, is still for men only, while the 20km is raced by both men and women.

Key term(s)
  • walking events

French

Domaine(s)
  • Athlétisme
DEF

Course à pied, soit une progression exécutée pas à pas de telle manière que le contact avec le sol est maintenu sans interruption sur un parcours de [10] à 50 km.

OBS

Pour l'épreuve de 20 km le circuit aura une longueur maximum de trois milles mètres et minimum de 1500 m environ.

OBS

Aux J.O. comme au championnats du monde, le 50 km, épreuve qui dure près de 4 heures, demeure donc reservée aux hommes alors que le 20 km est disputé par les athlètes des deux sexes.

Key term(s)
  • épreuves de marche

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Atletismo
Save record 5

Record 6 2006-08-10

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The Super Cities WALK for MS is the MS Society's largest pledge-based fundraising event with over 70, 000 participants and volunteers taking part in 160 locations across Canada in the spring and early fall. The 5 and 10 km walking event is unique in the world of fundraising events because there is always a wheel-chair accessible route. It s an important consideration especially for those who have multiple sclerosis. Common symptoms of MS include numbness, extreme fatigue and loss of balance.

Key term(s)
  • Super Cities Walk for Multiple Sclerosis

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

La Marche de l'eSPoir est le plus grand événement basé sur la collecte de dons de la Société de la SP, comptant plus de 70 000 participants et bénévoles répartis dans 160 régions du pays. Elle a lieu au printemps et au début de l'automne. Proposant des parcours de 5 km et de 10 km, la Marche de l'eSPoir s'avère unique dans le monde des événements de collecte de fonds parce qu'elle offre toujours un itinéraire praticable en fauteuil roulant. Il s'agit là d'un avantage très apprécié des personnes atteintes de sclérose en plaques. Les symptômes courants de cette maladie comprennent des engourdissements, une extrême fatigabilité et des troubles de l'équilibre.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: