TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WASHINGTON [100 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Record 1, Main entry term, English
- Columbia River
1, record 1, English, Columbia%20River
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Columbia River runs from the southeast corner of British Columbia through Washington and Oregon states to the Pacific Ocean. 2, record 1, English, - Columbia%20River
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 0’ 0" N, 117° 37’ 57" W. 3, record 1, English, - Columbia%20River
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983. 4, record 1, English, - Columbia%20River
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 4, record 1, English, - Columbia%20River
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Record 1, Main entry term, French
- fleuve Columbia
1, record 1, French, fleuve%20Columbia
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le fleuve Columbia s'écoule du sud-est de la Colombie-Britannique jusqu'à l'océan Pacifique en passant par les États de Washington et de l'Oregon, aux États-Unis. 2, record 1, French, - fleuve%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 0' 0" N, 117° 37' 57" O. 3, record 1, French, - fleuve%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983. 4, record 1, French, - fleuve%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi. 4, record 1, French, - fleuve%20Columbia
Record number: 1, Textual support number: 5 OBS
Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 4, record 1, French, - fleuve%20Columbia
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-03-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- Washington miner bee
1, record 2, English, Washington%20miner%20bee
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, record 2, English, - Washington%20miner%20bee
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- andrène de Washington
1, record 2, French, andr%C3%A8ne%20de%20Washington
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, record 2, French, - andr%C3%A8ne%20de%20Washington
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-05-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Conference Titles
- Nuclear Science and Technology
Record 3, Main entry term, English
- Organizing Conference of the International Nuclear Fuel Cycle Evaluation
1, record 3, English, Organizing%20Conference%20of%20the%20International%20Nuclear%20Fuel%20Cycle%20Evaluation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Washington, D. C., October 19-21, 1977. 2, record 3, English, - Organizing%20Conference%20of%20the%20International%20Nuclear%20Fuel%20Cycle%20Evaluation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Sciences et techniques nucléaires
Record 3, Main entry term, French
- Conférence d'organisation du Programme international d'évaluation du cycle du combustible nucléaire
1, record 3, French, Conf%C3%A9rence%20d%27organisation%20du%20Programme%20international%20d%27%C3%A9valuation%20du%20cycle%20du%20combustible%20nucl%C3%A9aire
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Ciencia y tecnología nucleares
Record 3, Main entry term, Spanish
- Conferencia Organizadora de la Evaluación Internacional del Ciclaje de los Combustibles Nucleares
1, record 3, Spanish, Conferencia%20Organizadora%20de%20la%20Evaluaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Ciclaje%20de%20los%20Combustibles%20Nucleares
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[...] se celebró en Washington, D.C., del 19 al 21 de octubre de 1977. 1, record 3, Spanish, - Conferencia%20Organizadora%20de%20la%20Evaluaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Ciclaje%20de%20los%20Combustibles%20Nucleares
Record 4 - internal organization data 2023-02-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Silviculture
Record 4, Main entry term, English
- forest experiment station
1, record 4, English, forest%20experiment%20station
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- forest experimental station 2, record 4, English, forest%20experimental%20station
correct
- forest field station 3, record 4, English, forest%20field%20station
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... the U. S. [United States] Forest Service established two forest experiment stations in California and one each in Washington, Idaho, Colorado, and Arizona. [Each station devotes] the same degree of science and skill to the solution of tree growing and lumbering problems as the agricultural experiment stations give to questions of farm and crop management. 4, record 4, English, - forest%20experiment%20station
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Sylviculture
Record 4, Main entry term, French
- station d'expérimentation forestière
1, record 4, French, station%20d%27exp%C3%A9rimentation%20foresti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- station expérimentale forestière 2, record 4, French, station%20exp%C3%A9rimentale%20foresti%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le ministère des Forêts et du Développement rural compte sept établissements régionaux, y compris un certain nombre de stations d'expérimentation forestière, dans lesquelles s'effectuent des recherches sur des problèmes aussi nombreux que variés portant sur la croissance et la régénération des forêts ainsi que sur les méthodes de protection et de gestion. 3, record 4, French, - station%20d%27exp%C3%A9rimentation%20foresti%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2023-01-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- butter clam
1, record 5, English, butter%20clam
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Washington clam 2, record 5, English, Washington%20clam
correct, United States
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Family: Veneridae. 3, record 5, English, - butter%20clam
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
butter clam: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 3, record 5, English, - butter%20clam
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- palourde jaune
1, record 5, French, palourde%20jaune
correct, feminine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- coque jaune 1, record 5, French, coque%20jaune
correct, see observation, feminine noun, Europe
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Famille : Veneridae. 2, record 5, French, - palourde%20jaune
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
palourde jaune : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, record 5, French, - palourde%20jaune
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
coque jaune : terme officialisé dans l'Union européenne. 2, record 5, French, - palourde%20jaune
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2022-10-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 6, Main entry term, English
- Washingtonian
1, record 6, English, Washingtonian
correct, noun, United States
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the city of Washington, D. C.(District of Columbia), in North America. 2, record 6, English, - Washingtonian
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 6, Main entry term, French
- Washingtonien
1, record 6, French, Washingtonien
correct, masculine noun, United States
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- Washingtonienne 1, record 6, French, Washingtonienne
correct, feminine noun, United States
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans la ville de Washington, district de Columbia, en Amérique du Nord, ou qui y habite. 2, record 6, French, - Washingtonien
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 6, Main entry term, Spanish
- washingtoniano
1, record 6, Spanish, washingtoniano
correct, masculine noun, United States
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- washingtoniana 1, record 6, Spanish, washingtoniana
correct, feminine noun, United States
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante de la ciudad de Washington D. C. (Distrito de Columbia), en América del Norte. 2, record 6, Spanish, - washingtoniano
Record 7 - internal organization data 2022-08-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- Washington’s lady beetle
1, record 7, English, Washington%26rsquo%3Bs%20lady%20beetle
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Coccinellidae. 2, record 7, English, - Washington%26rsquo%3Bs%20lady%20beetle
Record 7, Key term(s)
- Washington’s ladybeetle
- Washington lady beetle
- Washington ladybeetle
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- coccinelle de Washington
1, record 7, French, coccinelle%20de%20Washington
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Coccinellidae. 2, record 7, French, - coccinelle%20de%20Washington
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2022-07-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Washington short-winged grasshopper
1, record 8, English, Washington%20short%2Dwinged%20grasshopper
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Orthoptera) of the family Acrididae. 2, record 8, English, - Washington%20short%2Dwinged%20grasshopper
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- criquet de Washington
1, record 8, French, criquet%20de%20Washington
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des orthoptères) de la famille des Acrididae. 2, record 8, French, - criquet%20de%20Washington
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-06-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 9, Main entry term, English
- Salish
1, record 9, English, Salish
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Indigenous people living in British Columbia and in the State of Washington that comprises two groups : Interior Salish and Coast Salish. 2, record 9, English, - Salish
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 9, Main entry term, French
- Salish
1, record 9, French, Salish
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Peuple autochtone vivant en Colombie-Britannique et dans l'État américain de Washington, qui comprend deux groupes : les Salish de l'Intérieur et les Salish de la Côte. 2, record 9, French, - Salish
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2022-06-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 10, Main entry term, English
- Coast Salish
1, record 10, English, Coast%20Salish
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Indigenous people living in British Columbia and in the States of Washington and Oregon. 2, record 10, English, - Coast%20Salish
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 10, Main entry term, French
- Salish de la Côte
1, record 10, French, Salish%20de%20la%20C%C3%B4te
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- Salish du littoral 2, record 10, French, Salish%20du%20littoral
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Peuple autochtone vivant en Colombie-Britannique et dans les États américains de Washington et de l'Oregon. 3, record 10, French, - Salish%20de%20la%20C%C3%B4te
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2022-06-09
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 11, Main entry term, English
- Kutenai
1, record 11, English, Kutenai
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- Kootenay 2, record 11, English, Kootenay
correct
- Ktunaxa 3, record 11, English, Ktunaxa
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
An Indigenous nation located in British Columbia, Alberta, Idaho, Montana and Washington. 4, record 11, English, - Kutenai
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 11, Main entry term, French
- Kutenai
1, record 11, French, Kutenai
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- Kootenay 1, record 11, French, Kootenay
correct
- Ktunaxa 1, record 11, French, Ktunaxa
correct
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Nation autochtone située en Colombie-Britannique, en Alberta et dans les États de l'Idaho, du Montana et de Washington. 2, record 11, French, - Kutenai
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2022-05-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- United States
1, record 12, English, United%20States
correct
Record 12, Abbreviations, English
- U.S. 2, record 12, English, U%2ES%2E
correct
- US 3, record 12, English, US
correct
Record 12, Synonyms, English
- United States of America 4, record 12, English, United%20States%20of%20America
correct
- U.S.A. 5, record 12, English, U%2ES%2EA%2E
correct
- USA 6, record 12, English, USA
correct
- U.S.A. 5, record 12, English, U%2ES%2EA%2E
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A country ... in North America bordering on the Atlantic, Pacific, and Arctic oceans. 7, record 12, English, - United%20States
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Capital :Washington, D. C. 8, record 12, English, - United%20States
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: American. 8, record 12, English, - United%20States
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
United States: common name of the country. 9, record 12, English, - United%20States
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
US; USA: codes recognized by ISO. 9, record 12, English, - United%20States
Record number: 12, Textual support number: 6 OBS
The "United States" and the "United States of America" are treated as singular nouns. 9, record 12, English, - United%20States
Record number: 12, Textual support number: 7 OBS
United States; ; US; USA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 10, record 12, English, - United%20States
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- États-Unis
1, record 12, French, %C3%89tats%2DUnis
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 12, Abbreviations, French
- É.-U. 2, record 12, French, %C3%89%2E%2DU%2E
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 12, Synonyms, French
- États-Unis d'Amérique 3, record 12, French, %C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
correct, masculine noun, plural
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
État fédéral d'Amérique du Nord borné au nord par le Canada et, pour ce qui est de l'Alaska, l'océan Arctique, à l'est par l'océan Atlantique, au sud par le Mexique et le golfe du Mexique, et à l'ouest par l'océan Pacifique. 4, record 12, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Washington. 5, record 12, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Américain, Américaine. 6, record 12, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
États-Unis : nom usuel du pays. 6, record 12, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
US; USA : codes reconnus par l'ISO. 6, record 12, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
aller aux États-Unis, visiter les États-Unis 6, record 12, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record number: 12, Textual support number: 6 OBS
États-Unis; É.-U. : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, record 12, French, - %C3%89tats%2DUnis
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 12
Record 12, Main entry term, Spanish
- Estados Unidos
1, record 12, Spanish, Estados%20Unidos
correct, masculine noun, plural
Record 12, Abbreviations, Spanish
- EE. UU. 2, record 12, Spanish, EE%2E%20UU%2E
correct, see observation, masculine noun, plural
Record 12, Synonyms, Spanish
- Estados Unidos de América 1, record 12, Spanish, Estados%20Unidos%20de%20Am%C3%A9rica
correct, see observation, masculine noun, plural
- EUA 2, record 12, Spanish, EUA
correct, see observation, masculine noun, plural
- EUA 2, record 12, Spanish, EUA
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
País de América del Norte. 3, record 12, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Capital: Washington D. C. 4, record 12, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Habitante: estadounidense. 5, record 12, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
Estados Unidos: nombre usual del país. 3, record 12, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 12, Textual support number: 5 OBS
US; USA: códigos reconocidos por la ISO. 3, record 12, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 12, Textual support number: 6 OBS
Estados Unidos de América: El nombre del país puede usarse con artículo o sin él: los Estados Unidos de América o Estados Unidos de América. 6, record 12, Spanish, - Estados%20Unidos
Record number: 12, Textual support number: 7 OBS
EE. UU.; EUA: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que tanto la abreviatura "EE. UU." (duplicando las letras para indicar el plural, con puntos abreviativos y espacio intermedio) como la sigla "EUA" son adecuadas para referirse a los Estados Unidos. 6, record 12, Spanish, - Estados%20Unidos
Record 13 - internal organization data 2022-01-19
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Translation (General)
Record 13, Main entry term, English
- big talk
1, record 13, English, big%20talk
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Analysis : Big talk, little action on gas prices... Despite all the big talk from politicians, don’t [expect] gas-pump relief from Washington. 2, record 13, English, - big%20talk
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- belle parole
1, record 13, French, belle%20parole
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- beau discours 2, record 13, French, beau%20discours
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] beaucoup de chefs d'États et de gouvernements aiment à répéter que rien ne sera plus comme avant [...] nos façons de penser et d'agir [en matière] de régulation financière, de relations internationales ou d'aide au développement doivent donc, nous disent-ils, évoluer de même. Mais de nombreux exemples contredisent hélas toutes ces belles paroles. 3, record 13, French, - belle%20parole
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Belle parole : désignation habituellement utilisée au pluriel. 4, record 13, French, - belle%20parole
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2021-10-19
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Environmental Management
Record 14, Main entry term, English
- Resources for the Future
1, record 14, English, Resources%20for%20the%20Future
correct, plural, United States
Record 14, Abbreviations, English
- RFF 2, record 14, English, RFF
correct, plural, United States
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Resources for the Future is an independent, nonprofit research institution in Washington, DC. 3, record 14, English, - Resources%20for%20the%20Future
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
RFF’s mission is to improve environmental, energy, and natural resource decisions through impartial economic research and policy engagement. 3, record 14, English, - Resources%20for%20the%20Future
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Gestion environnementale
Record 14, Main entry term, French
- Resources for the Future
1, record 14, French, Resources%20for%20the%20Future
correct, plural, United States
Record 14, Abbreviations, French
- RFF 2, record 14, French, RFF
correct, plural, United States
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2021-08-07
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Oceanography
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Record 15, Main entry term, English
- The Blob
1, record 15, English, The%20Blob
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Described first by [the] University of Washington climate scientist... The Blob is a large body of water sitting off the west coast, stretching from the American state of Alaska all the way to Baja California, Mexico. 1, record 15, English, - The%20Blob
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Océanographie
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Record 15, Main entry term, French
- Le Blob
1, record 15, French, Le%20Blob
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le Blob est le nom donné à une masse d'eau chaude au large de la côte ouest canadienne et qui contribue depuis deux ans à aggraver les conditions propices aux sécheresses, qui pourraient devenir la nouvelle norme dans la région. 1, record 15, French, - Le%20Blob
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2021-03-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 16, Main entry term, English
- Capitol Hill
1, record 16, English, Capitol%20Hill
correct, United States
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The hill where the Capitol building in Washington, D. C. is located. 2, record 16, English, - Capitol%20Hill
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 16, Main entry term, French
- Capitol Hill
1, record 16, French, Capitol%20Hill
correct, United States
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La colline du Capitole, à Washington, où se trouve le Congrès américain. 1, record 16, French, - Capitol%20Hill
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 16, Main entry term, Spanish
- Capitol Hill
1, record 16, Spanish, Capitol%20Hill
correct, United States
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2020-11-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Building Names
- The Legislature (Public Administration)
- Political Institutions
Record 17, Main entry term, English
- Capitol
1, record 17, English, Capitol
correct, United States
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The building occupied by the U. S. Congress in Washington, D. C. 2, record 17, English, - Capitol
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)
- Institutions politiques
Record 17, Main entry term, French
- Capitole
1, record 17, French, Capitole
correct, masculine noun, United States
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Palais de Washington où siègent le Sénat et la Chambre des représentants des États-Unis. 1, record 17, French, - Capitole
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
- Estructura del poder legislativo (Admón. pública)
- Instituciones políticas
Record 17, Main entry term, Spanish
- Capitolio
1, record 17, Spanish, Capitolio
correct, masculine noun, United States
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Edificio de Washington [D. C.] donde tienen su sede el Senado y la Cámara de Representantes de Estados Unidos. 2, record 17, Spanish, - Capitolio
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Capitolio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el nombre de esta sede de entidad con mayúsculas iniciales. 2, record 17, Spanish, - Capitolio
Record 18 - internal organization data 2019-11-05
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 18, Main entry term, English
- District of Columbia
1, record 18, English, District%20of%20Columbia
correct, United States
Record 18, Abbreviations, English
- D.C. 2, record 18, English, D%2EC%2E
correct, United States
Record 18, Synonyms, English
- Washington D. C. 3, record 18, English, Washington%20D%2E%20C%2E
correct, United States
- DC 4, record 18, English, DC
correct, see observation, United States
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
[The] federal district of U. S. A., coextensive with the city of Washington, bounded on northeast and south by Maryland, and on west by Virginia. 5, record 18, English, - District%20of%20Columbia
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The District of Columbia is the seat of the national government of the United States of America. ... The land was ceded in 1970 by Maryland. 3, record 18, English, - District%20of%20Columbia
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
D.C.: Conjunctions and prepositions in English names are not reproduced in an abbreviation. Where a name has several elements, each abbreviated by a single letter followed by a period, the elements of the abbreviation are not separated by a space. 6, record 18, English, - District%20of%20Columbia
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
DC: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 7, record 18, English, - District%20of%20Columbia
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 18, Main entry term, French
- district fédéral de Columbia
1, record 18, French, district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
correct, masculine noun, United States
Record 18, Abbreviations, French
- D.C. 2, record 18, French, D%2EC%2E
correct, masculine noun, United States
Record 18, Synonyms, French
- district de Columbia 3, record 18, French, district%20de%20Columbia
correct, masculine noun, United States
- D.C. 4, record 18, French, D%2EC%2E
correct, masculine noun, United States
- D.C. 4, record 18, French, D%2EC%2E
- Washington D.C. 5, record 18, French, Washington%20D%2EC%2E
correct, see observation, United States
- DC 6, record 18, French, DC
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
District des États-Unis où se trouve Washington, la capitale fédérale du pays. 7, record 18, French, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
«district of Columbia» ou «Washington D.C.» : Portion de territoire des États-Unis, découpée dans l'État [du] Maryland pour constituer la capitale fédérale et couvrant 175 km2. Aujourd'hui les administrations et les quartiers de résidence débordent largement du district, dans le Maryland et la Virginie. Le district de Columbia est administré directement par le Congrès depuis 1878. 5, record 18, French, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En tant que district «Washington» est masculin; s'il est question de la ville, l'accord se fait au féminin. 8, record 18, French, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
D.C. : Les conjonctions et particules de liaison dans les noms français ne figurent pas dans l'abréviation de ces noms. Lorsqu'un nom a plus d'un élément, et que chaque élément est abrégé par une seule lettre suivie d'un point, ces lettres sont accolées, sans être séparées par une espace. 9, record 18, French, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
DC : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 8, record 18, French, - district%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20Columbia
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2019-10-31
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Space Centres
Record 19, Main entry term, English
- Wallops Flight Facility
1, record 19, English, Wallops%20Flight%20Facility
correct
Record 19, Abbreviations, English
- WFF 2, record 19, English, WFF
correct
Record 19, Synonyms, English
- Wallops Flight Center 3, record 19, English, Wallops%20Flight%20Center
former designation, correct
- WFC 4, record 19, English, WFC
correct
- WFC 4, record 19, English, WFC
- Wallops Station 5, record 19, English, Wallops%20Station
former designation, correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
[It is] a rocket launch site on the eastern shore of Virginia... The Wallops facility operated under NASA headquarters in Washington, D. C., until it became part of the nearby NASA Goddard Space Flight Center in 1981. 6, record 19, English, - Wallops%20Flight%20Facility
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
In 1974, the Wallops Station was named Wallops Flight Center. The name was changed to Wallops Flight Facility in 1981, when it became part of Goddard Space Flight Center. 5, record 19, English, - Wallops%20Flight%20Facility
Record 19, Key term(s)
- Wallops Flight Centre
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Centres spatiaux
Record 19, Main entry term, French
- Wallops Flight Facility
1, record 19, French, Wallops%20Flight%20Facility
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
- WFF 2, record 19, French, WFF
correct, masculine noun
Record 19, Synonyms, French
- Wallops Flight Center 3, record 19, French, Wallops%20Flight%20Center
former designation, correct, masculine noun
- WFC 4, record 19, French, WFC
correct, masculine noun
- WFC 4, record 19, French, WFC
- Wallops Station 5, record 19, French, Wallops%20Station
former designation, correct, feminine noun
- centre spatial Wallops 6, record 19, French, centre%20spatial%20Wallops
unofficial, see observation, masculine noun
- centre spatial de Wallops Island 7, record 19, French, centre%20spatial%20de%20Wallops%20Island
unofficial, see observation, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Centre spatial qui, depuis 1981, fait partie des installations du Goddard Space Flight Center de la National Aeronautics and Space Administration (NASA) et est situé dans l'État de Virginie aux États-Unis. 8, record 19, French, - Wallops%20Flight%20Facility
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
En 1974, Wallops Station devient Wallops Flight Center et est rebaptisé Wallops Flight Facility en 1981. 8, record 19, French, - Wallops%20Flight%20Facility
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
centre spatial Wallops; centre spatial de Wallops Island : bien que ces termes soient utilisés, ils ne sont pas officiels. 8, record 19, French, - Wallops%20Flight%20Facility
Record 19, Key term(s)
- Wallops Flight Centre
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2019-05-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Arms Control
- Weapon Systems (Naval Forces)
Record 20, Main entry term, English
- naval arms control
1, record 20, English, naval%20arms%20control
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Defence cuts were imposed, reflecting the postwar optimism and the era of naval arms control triggered by the Washington Agreement. 2, record 20, English, - naval%20arms%20control
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Contrôle des armements
- Systèmes d'armes (Forces navales)
Record 20, Main entry term, French
- contrôle des armements navals
1, record 20, French, contr%C3%B4le%20des%20armements%20navals
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2019-04-23
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Indigenous Arts and Culture
Record 21, Main entry term, English
- Wakashan language
1, record 21, English, Wakashan%20language
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An Indigenous language family spoken in British Columbia and in the American State of Washington. 2, record 21, English, - Wakashan%20language
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Arts et culture autochtones
Record 21, Main entry term, French
- langue wakashane
1, record 21, French, langue%20wakashane
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Famille linguistique autochtone parlée en Colombie-Britannique et dans l'État de Washington aux États-Unis. 2, record 21, French, - langue%20wakashane
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2019-04-09
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Place Names (Canada)
Record 22, Main entry term, English
- Juan de Fuca Strait
1, record 22, English, Juan%20de%20Fuca%20Strait
correct, Canada, United States
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A strait located south of Vancouver Island(Canada) and north of Washington State(United States). 2, record 22, English, - Juan%20de%20Fuca%20Strait
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48° 20′ 0″ N, 124° 0′ 0″ W. 1, record 22, English, - Juan%20de%20Fuca%20Strait
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Toponymes (Canada)
Record 22, Main entry term, French
- détroit de Juan de Fuca
1, record 22, French, d%C3%A9troit%20de%20Juan%20de%20Fuca
correct, masculine noun, Canada, United States
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Détroit situé au sud de l'île de Vancouver (Canada) et au nord de l'État de Washington (États-Unis). 2, record 22, French, - d%C3%A9troit%20de%20Juan%20de%20Fuca
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48° 20′ 0″ N, 124° 0′ 0″ O. 1, record 22, French, - d%C3%A9troit%20de%20Juan%20de%20Fuca
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2019-02-26
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Record 23
Record 23, Main entry term, English
- western cherry fruit fly
1, record 23, English, western%20cherry%20fruit%20fly
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The western cherry fruit fly, Rhagoletis indifferens Curran, once considered a subspecies of Rhagoletis cingulata, occurs in the western United States from Idaho and Washington southward into California. 2, record 23, English, - western%20cherry%20fruit%20fly
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Tephritidae. 3, record 23, English, - western%20cherry%20fruit%20fly
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Record 23
Record 23, Main entry term, French
- trypète occidentale des cerises
1, record 23, French, tryp%C3%A8te%20occidentale%20des%20cerises
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La trypète occidentale des cerises est courante dans les arbres à cerises douces des arrière-cours, dans les arbres à cerises acides et chez des hôtes sauvages à partir desquels elle peut exercer une pression de réinfestation. 1, record 23, French, - tryp%C3%A8te%20occidentale%20des%20cerises
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Tephritidae. 2, record 23, French, - tryp%C3%A8te%20occidentale%20des%20cerises
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2018-02-26
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Record 24, Main entry term, English
- Washingtonian
1, record 24, English, Washingtonian
correct, noun, United States
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A native or long-term resident of the state of Washington, in North America. 2, record 24, English, - Washingtonian
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Record 24, Main entry term, French
- Washingtonien
1, record 24, French, Washingtonien
correct, masculine noun, United States
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- Washingtonienne 1, record 24, French, Washingtonienne
correct, feminine noun, United States
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Personne née dans l'État de Washington, en Amérique du Nord, ou qui y habite. 2, record 24, French, - Washingtonien
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Nombres de habitantes y nombres de pueblos
Record 24, Main entry term, Spanish
- washingtoniano
1, record 24, Spanish, washingtoniano
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
- washingtoniana 1, record 24, Spanish, washingtoniana
correct, feminine noun
Record 24, Textual support, Spanish
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Persona nativa o habitante del estado de Washington, en América del Norte. 2, record 24, Spanish, - washingtoniano
Record 25 - internal organization data 2018-02-23
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Mathematics
- Sciences - General
Record 25, Main entry term, English
- Pacific Institute for the Mathematical Sciences
1, record 25, English, Pacific%20Institute%20for%20the%20Mathematical%20Sciences
correct, international
Record 25, Abbreviations, English
- PIMS 2, record 25, English, PIMS
correct, international
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Pacific Institute for the Mathematical Sciences(PIMS) was created in 1996 by the community of mathematical scientists in Alberta and British Columbia, and subsequently extended to Washington State, Saskatchewan and Manitoba. [Its] mandate is to promote research in and applications of the mathematical sciences, to facilitate the training of highly qualified personnel, to enrich public awareness of and education in the mathematical sciences, and to create mathematical partnerships with similar organizations in other countries(with a particular focus on the Pacific Rim). 3, record 25, English, - Pacific%20Institute%20for%20the%20Mathematical%20Sciences
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Mathématiques
- Sciences - Généralités
Record 25, Main entry term, French
- Pacific Institute for the Mathematical Sciences
1, record 25, French, Pacific%20Institute%20for%20the%20Mathematical%20Sciences
correct, international
Record 25, Abbreviations, French
- PIMS 2, record 25, French, PIMS
correct, international
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2018-01-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Environment
Record 26, Main entry term, English
- Land Trust Alliance
1, record 26, English, Land%20Trust%20Alliance
correct, United States
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1982, the Land Trust Alliance is a national land conservation organization that works to save the places people need and love by strengthening land conservation across America.... The Alliance is based in Washington, D. C. and operates several regional offices. 2, record 26, English, - Land%20Trust%20Alliance
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
The Alliance brings its more than 1,100 member land trusts together — and increases each one’s success. [It advocates] for the policies and incentives that it takes to save millions of acres every year. [It’s] the go-to source for training for people who work in conservation — so land trusts get more done. [It backs] up land trusts when the places they promise to protect are threatened. And [it supports] land trusts in connecting more people to the land. 3, record 26, English, - Land%20Trust%20Alliance
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Environnement
Record 26, Main entry term, French
- Land Trust Alliance
1, record 26, French, Land%20Trust%20Alliance
correct, United States
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2017-09-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Installation and Maintenance (Electrical)
Record 27, Main entry term, English
- The Society of Energy Professionals
1, record 27, English, The%20Society%20of%20Energy%20Professionals
correct, Ontario
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Society of Energy Professionals represents more than 8,000 professional employees in the electricity industry in Ontario, including engineers, scientists, supervisors and finance specialists. Originally formed in 1948, the society has made improvements to the industry for more than 50 years. The society advocates for long-term, evidence-based planning and decision-making in the energy sector. This will ensure that Ontarians have the safest, and most reliable, affordable and environmentally sustainable energy system possible. 2, record 27, English, - The%20Society%20of%20Energy%20Professionals
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
The Society of Energy Professionals is Local 160 of the International Federation of Professional and Technical Engineers, based in Washington, D. C., [USA], with 80, 000 members in the U. S. and Canada. 2, record 27, English, - The%20Society%20of%20Energy%20Professionals
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Installation et maintenance (Électricité)
Record 27, Main entry term, French
- The Society of Energy Professionals
1, record 27, French, The%20Society%20of%20Energy%20Professionals
correct, Ontario
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2017-09-07
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Record 28, Main entry term, English
- Smithsonian Agreement
1, record 28, English, Smithsonian%20Agreement
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
In December 1971, a meeting of the Group of Ten(the world's leading central bankers) at Washington resulted in an agreed realignment of currency parities. The Smithsonian agreement widened the limits of permissible fluctuations of one currency against another. The US dollar was given the role of providing the "middle rates" around which the system revolved. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 28, English, - Smithsonian%20Agreement
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Record 28, Main entry term, French
- accord de Washington
1, record 28, French, accord%20de%20Washington
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
L'accord de Washington, en portant à 2,25 % les marges de fluctuations admises pour les différentes monnaies autour de la parité, avait créé, pour les États membres de la Communauté économique européenne une situation inacceptable. 2, record 28, French, - accord%20de%20Washington
Record 28, Spanish
Record 28, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Record 28, Main entry term, Spanish
- acuerdo Smithsoniano
1, record 28, Spanish, acuerdo%20Smithsoniano
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, Spanish
Record 28, Synonyms, Spanish
- acuerdo de Washington 2, record 28, Spanish, acuerdo%20de%20Washington
masculine noun
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2017-08-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Environment
Record 29, Main entry term, English
- Society for Ecological Restoration
1, record 29, English, Society%20for%20Ecological%20Restoration
correct
Record 29, Abbreviations, English
- SER 2, record 29, English, SER
correct
Record 29, Synonyms, English
- Society for Ecological Restoration International 3, record 29, English, Society%20for%20Ecological%20Restoration%20International
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The Society for Ecological Restoration(SER) is an international not-for-profit organization based in Washington, DC. SER's mission is to promote ecological restoration as a means of sustaining the diversity of life on Earth and re-establishing an ecologically healthy relationship between nature and culture. With members in more than 70 countries and 14 regional chapters worldwide, SER's global network represents the world's foremost source of scientific and practical expertise on the repair of degraded ecosystems. Through its collective expertise, SER works to advance the field of ecological restoration by publishing journals, books, and best practice guidelines; engaging in policy discussions at the national and international levels; and creating forums for knowledge sharing among restoration professionals, including a biennial World Conference on Ecological Restoration. 1, record 29, English, - Society%20for%20Ecological%20Restoration
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Environnement
Record 29, Main entry term, French
- Society for Ecological Restoration
1, record 29, French, Society%20for%20Ecological%20Restoration
correct
Record 29, Abbreviations, French
- SER 2, record 29, French, SER
correct
Record 29, Synonyms, French
- Society for Ecological Restoration International 3, record 29, French, Society%20for%20Ecological%20Restoration%20International
correct
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2017-08-22
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Intelligence (Military)
Record 30, Main entry term, English
- Director Defence Intelligence Liaison – Washington
1, record 30, English, Director%20Defence%20Intelligence%20Liaison%20%26ndash%3B%20Washington
correct
Record 30, Abbreviations, English
- DDIL (W) 2, record 30, English, DDIL%20%28W%29
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization. 3, record 30, English, - Director%20Defence%20Intelligence%20Liaison%20%26ndash%3B%20Washington
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Director Defence Intelligence Liaison-Washington; DDIL(W) : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 30, English, - Director%20Defence%20Intelligence%20Liaison%20%26ndash%3B%20Washington
Record 30, Key term(s)
- Director Defense Intelligence Liaison – Washington
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Renseignement (Militaire)
Record 30, Main entry term, French
- Directeur - Liaison de renseignement de défense (Washington)
1, record 30, French, Directeur%20%2D%20Liaison%20de%20renseignement%20de%20d%C3%A9fense%20%28Washington%29
correct
Record 30, Abbreviations, French
- DLRD (W) 2, record 30, French, DLRD%20%28W%29
correct
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation. 3, record 30, French, - Directeur%20%2D%20Liaison%20de%20renseignement%20de%20d%C3%A9fense%20%28Washington%29
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Directeur - Liaison de renseignement de défense (Washington); DLRD (W) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 30, French, - Directeur%20%2D%20Liaison%20de%20renseignement%20de%20d%C3%A9fense%20%28Washington%29
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2017-04-20
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 31, Main entry term, English
- nauseating 1, record 31, English, nauseating
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Washington expression idiom. 1, record 31, English, - nauseating
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 31, Main entry term, French
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2017-04-13
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Intelligence (Military)
Record 32, Main entry term, English
- Canadian Forces Intelligence Liaison Staff(Washington)
1, record 32, English, Canadian%20Forces%20Intelligence%20Liaison%20Staff%28Washington%29
correct
Record 32, Abbreviations, English
- CFILS(W) 1, record 32, English, CFILS%28W%29
correct
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Intelligence Liaison Staff(Washington) ;CFILS(W) : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 32, English, - Canadian%20Forces%20Intelligence%20Liaison%20Staff%28Washington%29
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Renseignement (Militaire)
Record 32, Main entry term, French
- État-major de renseignement des Forces canadiennes (Washington)
1, record 32, French, %C3%89tat%2Dmajor%20de%20renseignement%20des%20Forces%20canadiennes%20%28Washington%29
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
- ERFC(W) 1, record 32, French, ERFC%28W%29
correct, masculine noun
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
État-major de renseignement des Forces canadiennes; ERFC(W) : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 32, French, - %C3%89tat%2Dmajor%20de%20renseignement%20des%20Forces%20canadiennes%20%28Washington%29
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2017-03-09
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 33, Main entry term, English
- Washington, D. C.
1, record 33, English, Washington%2C%20D%2E%20C%2E
correct, United States
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- Washington 2, record 33, English, Washington
correct, United States
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The capital city of the United States of America located in the Federal District of Columbia. 3, record 33, English, - Washington%2C%20D%2E%20C%2E
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Inhabitant: Washingtonian. 4, record 33, English, - Washington%2C%20D%2E%20C%2E
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 33, Main entry term, French
- Washington
1, record 33, French, Washington
correct, see observation, United States
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Capitale des États-Unis d'Amérique située dans le district fédéral de Columbia. 2, record 33, French, - Washington
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Habitant : Washingtonien, Washingtonienne. 3, record 33, French, - Washington
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village. 4, record 33, French, - Washington
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 33, Main entry term, Spanish
- Washington D. C.
1, record 33, Spanish, Washington%20D%2E%20C%2E
correct, see observation, United States
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Capital de Estados Unidos. 1, record 33, Spanish, - Washington%20D%2E%20C%2E
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Habitante: washingtoniano, washingtoniana. 1, record 33, Spanish, - Washington%20D%2E%20C%2E
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad". 2, record 33, Spanish, - Washington%20D%2E%20C%2E
Record 34 - internal organization data 2017-02-13
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Labour and Employment
Record 34, Main entry term, English
- International Labour Organization
1, record 34, English, International%20Labour%20Organization
correct, see observation
Record 34, Abbreviations, English
- ILO 2, record 34, English, ILO
correct
Record 34, Synonyms, English
- International Labor Organization 3, record 34, English, International%20Labor%20Organization
correct, see observation
- ILO 4, record 34, English, ILO
correct
- ILO 4, record 34, English, ILO
- International Labour Organisation 5, record 34, English, International%20Labour%20Organisation
former designation, correct, see observation
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The ILO (International Labour Organization) was founded in 1919, in the wake of a destructive war, to pursue a vision based on the premise that universal, lasting peace can be established only if it is based upon decent treatment of working people. The ILO became the first specialized agency of the UN in 1946. The Organization is devoted to advancing opportunities for women and men to obtain decent and productive work in conditions of freedom, equity, security, and human dignity. Its main aims are to promote rights at work, encourage decent employment opportunities, enhance social protection and strengthen dialogue in handling work-related issues. 6, record 34, English, - International%20Labour%20Organization
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"ILO is indeed called the International Labour (with "u") Organization (with "z") in English. ILO could also refer to the Secretariat which is the International Labour Office. The use of the current spelling, i.e., Organization, began in October 1992 at which time an internal circular was issued. It should be noted that "Organisation" remains the preferred spelling found in the titles of any instruments, e.g. conventions, recommendations, etc., adopted by the International Labour Conference before that date, including the Constitution which was established in 1919 and last amended in 1974. (The 1994 edition of the Constitution was incorrectly issued as "Constitution of the International Labour Organization". The error was corrected in the February 1998 edition)." 7, record 34, English, - International%20Labour%20Organization
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
The Washington Branch Office of the ILO used the spelling "International Labor Organization". Information found in the Washington Branch Office Web site of the ILO and confirmed by the public relations division of the said office. 7, record 34, English, - International%20Labour%20Organization
Record 34, Key term(s)
- International Labor Organisation
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Travail et emploi
Record 34, Main entry term, French
- Organisation internationale du Travail
1, record 34, French, Organisation%20internationale%20du%20Travail
correct, see observation, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
- OIT 2, record 34, French, OIT
correct, feminine noun
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
L'OIT (Organisation internationale du Travail) a été fondée en 1919, au lendemain d'une guerre dévastatrice, afin que tout soit mis en œuvre pour améliorer la condition des travailleurs et permettre par là même l'avènement d'une paix universelle et durable. En 1946, l'OIT est devenue la première institution spécialisée des Nations Unies. L'Organisation se consacre à améliorer l'accès des hommes et des femmes à un travail décent et productif, dans des conditions de liberté, d'équité, de sécurité et de dignité. Elle a pour principal objectif de promouvoir les droits au travail, d'encourager la création d'emplois décents, de développer la protection sociale et de renforcer le dialogue social dans la gestion des problèmes liés au monde du travail. 3, record 34, French, - Organisation%20internationale%20du%20Travail
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter que le mot «Travail» s'écrit avec un «T» majuscule. 4, record 34, French, - Organisation%20internationale%20du%20Travail
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Trabajo y empleo
Record 34, Main entry term, Spanish
- Organización Internacional del Trabajo
1, record 34, Spanish, Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Trabajo
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
- OIT 1, record 34, Spanish, OIT
correct, feminine noun
Record 34, Synonyms, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La OIT (Organización Internacional del Trabajo) fue fundada en 1919, después de una guerra destructiva, basada en una visión según la cual una paz duradera y universal sólo puede ser alcanzada cuando está fundamentada en el trato decente de los trabajadores. La OIT se convirtió en la primera agencia especializada de la ONU en 1946. La Organización está consagrada a la promoción de oportunidades de trabajo decente y productivo para mujeres y hombres, en condiciones de libertad, igualdad, seguridad y dignidad humana. Sus objetivos principales son promover los derechos laborales, fomentar oportunidades de empleo dignas, mejorar la protección social y fortalecer el diálogo al abordar temas relacionados con el trabajo. 2, record 34, Spanish, - Organizaci%C3%B3n%20Internacional%20del%20Trabajo
Record 35 - internal organization data 2017-02-13
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Wood Industries
Record 35, Main entry term, English
- Softwood Lumber Agreement Between the Government of Canada and the Government of the United States of America
1, record 35, English, Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
correct, intergovernmental
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- Softwood Lumber Agreement 2, record 35, English, Softwood%20Lumber%20Agreement
correct, intergovernmental
- SLA 3, record 35, English, SLA
correct, intergovernmental
- SLA 3, record 35, English, SLA
- Canada-United States Softwood Lumber Agreement 4, record 35, English, Canada%2DUnited%20States%20Softwood%20Lumber%20Agreement
correct, intergovernmental
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Washington, May 29, 1996. In force May 29, 1996 with effect from April 1, 1996. 5, record 35, English, - Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
The 1996-2001 Canada-United States Softwood Lumber Agreement (SLA) which expired on March 31, 2001, provided Canadian softwood lumber exporters with guaranteed market access to the United States and a guarantee against U.S. trade action during the five-year lifetime of the agreement. 4, record 35, English, - Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
The Government of Canada worked closely with provinces and industry stakeholders throughout the softwood lumber dispute to secure a durable agreement with the United States. On September 12, 2006, Canada and the United States signed the Softwood Lumber Agreement. Since then, Canada has taken concrete steps to implement this important bilateral agreement. The Agreement entered into force on October 12, 2006. 6, record 35, English, - Softwood%20Lumber%20Agreement%20Between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Industrie du bois
Record 35, Main entry term, French
- Accord sur le bois d'œuvre résineux entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique
1, record 35, French, Accord%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
correct, masculine noun, intergovernmental
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- Accord sur le bois d'œuvre résineux 2, record 35, French, Accord%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux
correct, masculine noun, intergovernmental
- ABR 3, record 35, French, ABR
correct, masculine noun, intergovernmental
- ABR 3, record 35, French, ABR
- Accord Canado-américain sur le bois d'œuvre résineux 4, record 35, French, Accord%20Canado%2Dam%C3%A9ricain%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux
correct, masculine noun, intergovernmental
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Signé à Washington, le 29 mai 1996. En vigueur le 29 mai 1996 avec effet à compter du 1er avril 1996. 1, record 35, French, - Accord%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
L'Accord sur le bois d'œuvre résineux de 1996 entre le Canada et les États-Unis, qui a pris fin le 31 mars 2001, donnait aux exportateurs canadiens de bois d'œuvre un accès garanti au marché américain et l'assurance que les États-Unis ne prendraient pas de mesures commerciales durant les cinq années de son application. 5, record 35, French, - Accord%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
Le gouvernement du Canada a travaillé en étroite collaboration avec les provinces et les intéressés de l'industrie tout au long du différend sur le bois d'œuvre résineux afin de parvenir à un règlement durable avec les États-Unis. Le 12 septembre 2006, le Canada et les États-Unis ont signé l'Accord sur le bois d'œuvre résineux. Depuis lors, le Canada a pris des mesures concrètes pour mettre en œuvre cet important accord bilatéral. L'Accord est entré en vigueur le 12 octobre 2006. 6, record 35, French, - Accord%20sur%20le%20bois%20d%27%26oelig%3Buvre%20r%C3%A9sineux%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2017-01-25
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 36, Main entry term, English
- telecommunications corridor
1, record 36, English, telecommunications%20corridor
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- telecom corridor 2, record 36, English, telecom%20corridor
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Washington Boulevard is a major telecommunications corridor linking Downtown Los Angeles, Marina Del Rey and San Jose. 3, record 36, English, - telecommunications%20corridor
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 36, Main entry term, French
- couloir de télécommunication
1, record 36, French, couloir%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, les nouvelles autoroutes de l'information dont nous proposons aujourd'hui la mise en œuvre impliqueront non seulement les projets «Trassek» et «nouvelle Route de la soie», mais nécessiteront aussi la création d'un couloir de télécommunication indépendant et séparé, associé à des liaisons par câble à fibre optique et à des systèmes spatiaux, qui feront ultérieurement partie de l'espace mondial de télécommunication. 2, record 36, French, - couloir%20de%20t%C3%A9l%C3%A9communication
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2017-01-25
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Plant and Crop Production
- Food Safety
Record 37, Main entry term, English
- International Week on Sustainable Agriculture and Food Security
1, record 37, English, International%20Week%20on%20Sustainable%20Agriculture%20and%20Food%20Security
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Washington, D. C., October 1994. 2, record 37, English, - International%20Week%20on%20Sustainable%20Agriculture%20and%20Food%20Security
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Cultures (Agriculture)
- Salubrité alimentaire
Record 37, Main entry term, French
- Semaine internationale de l'agriculture viable et de la sécurité alimentaire
1, record 37, French, Semaine%20internationale%20de%20l%27agriculture%20viable%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20alimentaire
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Producción vegetal
- Inocuidad Alimentaria
Record 37, Main entry term, Spanish
- Semana internacional de la agricultura y seguridad alimentaria sostenibles
1, record 37, Spanish, Semana%20internacional%20de%20la%20agricultura%20y%20seguridad%20alimentaria%20sostenibles
feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2017-01-06
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Record 38, Main entry term, English
- Guide for Policy Makers on the Implementation of the United Nations Declaration of Basic Principles of Justice for Victims of Crime
1, record 38, English, Guide%20for%20Policy%20Makers%20on%20the%20Implementation%20of%20the%20United%20Nations%20Declaration%20of%20Basic%20Principles%20of%20Justice%20for%20Victims%20of%20Crime
correct, international
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the United Nations Commission in April 1998. Information confirmed with the Terminology Service of the United Nations in Washington. 1, record 38, English, - Guide%20for%20Policy%20Makers%20on%20the%20Implementation%20of%20the%20United%20Nations%20Declaration%20of%20Basic%20Principles%20of%20Justice%20for%20Victims%20of%20Crime
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Record 38, Main entry term, French
- Guide à l'intention des responsables des politiques sur la mise en œuvre de la Déclaration des principes fondamentaux de justice relatifs aux victimes de la criminalité et aux victimes d'abus de pouvoir
1, record 38, French, Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20responsables%20des%20politiques%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20D%C3%A9claration%20des%20principes%20fondamentaux%20de%20justice%20relatifs%20aux%20victimes%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20aux%20victimes%20d%27abus%20de%20pouvoir
correct, masculine noun, international
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Adopté par la Commission des Nations Unies en avril 1998. Renseignement obtenu au Service de terminologie des Nations Unies à Washington. 1, record 38, French, - Guide%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20responsables%20des%20politiques%20sur%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20D%C3%A9claration%20des%20principes%20fondamentaux%20de%20justice%20relatifs%20aux%20victimes%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20aux%20victimes%20d%27abus%20de%20pouvoir
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2016-11-03
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Human Diseases
- Nervous System
Record 39, Main entry term, English
- Alzheimer’s Disease International
1, record 39, English, Alzheimer%26rsquo%3Bs%20Disease%20International
correct
Record 39, Abbreviations, English
- ADI 1, record 39, English, ADI
correct
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Alzheimer’s Disease International (ADI) is the worldwide federation of Alzheimer associations around the world. ... These Alzheimer associations offer information and help to people with dementia and their carers within their countries. 2, record 39, English, - Alzheimer%26rsquo%3Bs%20Disease%20International
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Alzheimer's Disease International(ADI) was founded in 1984 in Washington... ADI's office is based in London. 3, record 39, English, - Alzheimer%26rsquo%3Bs%20Disease%20International
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Maladies humaines
- Système nerveux
Record 39, Main entry term, French
- Alzheimer's Disease International
1, record 39, French, Alzheimer%27s%20Disease%20International
correct
Record 39, Abbreviations, French
- ADI 1, record 39, French, ADI
correct
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-09-21
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Hydrology and Hydrography
Record 40, Main entry term, English
- Panama Canal Treaty of 1977
1, record 40, English, Panama%20Canal%20Treaty%20of%201977
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Signed at Washington on September 7, 1977, by General Torrijos Herrera and President Carter. 1, record 40, English, - Panama%20Canal%20Treaty%20of%201977
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Hydrologie et hydrographie
Record 40, Main entry term, French
- Traité du canal de Panama de 1977
1, record 40, French, Trait%C3%A9%20du%20canal%20de%20Panama%20de%201977
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Hidrología e hidrografía
Record 40, Main entry term, Spanish
- Tratado del Canal de Panamá de 1977
1, record 40, Spanish, Tratado%20del%20Canal%20de%20Panam%C3%A1%20de%201977
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, Spanish
Record 40, Synonyms, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2016-09-01
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Record 41, Main entry term, English
- gap wind
1, record 41, English, gap%20wind
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A low-elevation wind associated with gaps or low elevation areas in mountainous terrain, including flow through valleys and canyons and among peaks. 2, record 41, English, - gap%20wind
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Gap winds can range in width from hundreds of feet to over one hundred miles, and in unusual circumstances can be associated with strong winds exceeding 50 knots. These winds are normally quite shallow, extending hundreds of feet to a few thousand feet above the surface, with large changes of wind, or wind shear, at their upper and lateral boundaries. Gap winds are generally strongest when there is a large pressure drop across a gap, although there is one class of gap wind that does not depend on a pressure gradient across the gap. 3, record 41, English, - gap%20wind
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Although physicially plausible, the venturi mechanism appears to be at odds with most real gap wind situations, where the strongest winds are generally over the exit region of the gap, not at the narrowest section or constriction. There are a number of reasons for the failure of the funnel model. First, there is no rigid lid in the real world. ... Another reason the flow tend to be strongest in the gap exit region is that there is often a synoptic or mesoscale pressure gradient across the gap. 4, record 41, English, - gap%20wind
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
[The term "gap wind"] was introduced by R. S. Scorer(1952) for the surface winds blowing through the Strait of Gibraltar.... Similar winds occur at other gaps in mountain ranges, such as the tehuantepecer and the jochwinde, and in long channels, such as the Strait of Juan de Fuca between the Olympic Mountains of Washington and Vancouver Island, British Columbia. 5, record 41, English, - gap%20wind
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
A special form of gap wind blows in urban areas, the street-canyon wind, caused by gaps between buildings rather than terrain. 2, record 41, English, - gap%20wind
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Record 41, Main entry term, French
- vent de couloir
1, record 41, French, vent%20de%20couloir
see observation, masculine noun, Canada
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- vent ayant subi un effet Venturi 1, record 41, French, vent%20ayant%20subi%20un%20effet%20Venturi
see observation, masculine noun, France
- vent ayant subi une accélération par effet Venturi 1, record 41, French, vent%20ayant%20subi%20une%20acc%C3%A9l%C3%A9ration%20par%20effet%20Venturi
see observation, masculine noun, France
- vent accéléré par effet Venturi 2, record 41, French, vent%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9%20par%20effet%20Venturi
see observation, masculine noun, France
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Vent dont la vitesse est augmentée par suite du passage de l'air dans une vallée, un canyon, une passe, entre deux montagnes, etc. 1, record 41, French, - vent%20de%20couloir
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La côte sauvage [située] à l'extrême sud-ouest de l'île. [...] On y trouve les plus grandes vagues de l'île, à cause des vents puissants soufflant entre la Corse et la Sardaigne (vents accélérés par effet venturi, tout comme le Mistral dans la vallée du Rhône). 2, record 41, French, - vent%20de%20couloir
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Selon les météorologues consultés d'Environnement Canada, l'effet venturi ne peut expliquer à lui seul la force du vent. En effet, une composante liée à l'étalement de l'air, à la sortie du couloir, dans le relief contribue également au phénomène. Par contre, selon le météorologue consulté de Météo-France, il considère que l'effet Venturi englobe l'ensemble des effets qu'un obstacle en forme d'entonnoir fait subir à la vitesse d'écoulement d'un fluide qui le traverse et plus particulièrement l'effet d'accélération de la vitesse du flux dans la zone d'étalement de l'air, phénomène qu'il attribuerait à l'accélération causée par la dépression relative locale, attribuée à l'obstacle placé en amont (surpression en amont de l'obstacle/dépression en aval). 1, record 41, French, - vent%20de%20couloir
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Pour éviter toute confusion possible avec les termes «courant jet» et «jet», les météorologues consultés ont rejeté les termes «vent de jet» et «vent jet». En effet, ces termes désignent en météorologie les courants de vents forts à haute altitude («jet d'altitude»), ainsi que, plus récemment, les courants de vents forts en basses couches à l'avant des fronts froids («jet de basses couches»). 1, record 41, French, - vent%20de%20couloir
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
En France, on utilise plutôt, suivant le cas ainsi que le contexte, scientifique ou plus grand public, diverses expressions comme «effet Venturi», «canalisation du vent par le relief»,«effet canalisant des reliefs», «accélération du vent dans la trouée de ... ou dans la cluse de ...», «vent accéléré comme dans un couloir», etc. [Commentaire d'un météorologue de Météo-France.] 1, record 41, French, - vent%20de%20couloir
Record number: 41, Textual support number: 4 OBS
vent de couloir: terme privilégié par les météorologues consultés d'Environnement Canada. 1, record 41, French, - vent%20de%20couloir
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2016-05-27
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Anthropology
Record 42, Main entry term, English
- American Anthropological Association
1, record 42, English, American%20Anthropological%20Association
correct
Record 42, Abbreviations, English
- AAA 2, record 42, English, AAA
correct
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The American Anthropological Association is the world's largest association for professional anthropologists, with more than 10, 000 members. Based in Washington, DC, the association was founded in 1902, and covers all four main fields of anthropology(cultural anthropology, biological/physical anthropology, archaeology, and linguistic anthropology). 3, record 42, English, - American%20Anthropological%20Association
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Anthropologie
Record 42, Main entry term, French
- American Anthropological Association
1, record 42, French, American%20Anthropological%20Association
correct
Record 42, Abbreviations, French
- AAA 2, record 42, French, AAA
correct
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2016-05-09
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Record 43
Record 43, Main entry term, English
- spur blight
1, record 43, English, spur%20blight
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Didymella applanata, a fungus. The disease is found in western Oregon and Washington on red rasberry, ’Loganberry’, and ’Youngberry’. The ’Willamette’ cultivar of red raspberry is rapidly infected by spur blight but also is tolerant and can produce a satisfactory crop even if disease incidence is high. From early April mature black fruiting bodies(perithecia) can be found in the gray affected areas of cane tissue. Perithecia discharge ascospores during favorable(wet) weather, continuing perhaps until the end of June. Ascospores infect leaves on new shoots, but under very favorable conditions may infect young canes and laterals directly. 1, record 43, English, - spur%20blight
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Record 43
Record 43, Main entry term, French
- dépérissement des tiges
1, record 43, French, d%C3%A9p%C3%A9rissement%20des%20tiges
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Maladie très répandue dans toutes les cultures de framboisiers. Le champignon ne pénètre pas profondément dans les tiges. Les feuilles sont parfois attaquées; elles portent des taches brunes, anguleuses, s'étendant des deux côtés de la nervure principale. 2, record 43, French, - d%C3%A9p%C3%A9rissement%20des%20tiges
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2016-05-03
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
- Historical Park and Site Names
Record 44, Main entry term, English
- Sacajawea State Park
1, record 44, English, Sacajawea%20State%20Park
correct, United States
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
A state park in Washington. 2, record 44, English, - Sacajawea%20State%20Park
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Record 44, Main entry term, French
- parc d'État Sacajawea
1, record 44, French, parc%20d%27%C3%89tat%20Sacajawea
unofficial, masculine noun, United States
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Parc dans l'état de Washington. 1, record 44, French, - parc%20d%27%C3%89tat%20Sacajawea
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2016-03-22
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 45, Main entry term, English
- Trail
1, record 45, English, Trail
correct, British Columbia
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A city in southern British Columbia, near the border with Washington. 2, record 45, English, - Trail
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 5’ 40" N, 117° 42’ 33" W (British Columbia). 3, record 45, English, - Trail
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 45, Main entry term, French
- Trail
1, record 45, French, Trail
correct, British Columbia
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Ville dans le sud de la Colombie-Britannique, près de la frontière avec Washington. 2, record 45, French, - Trail
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 5' 40" N, 117° 42' 33" O (Colombie-Britannique). 3, record 45, French, - Trail
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2016-03-22
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 46, Main entry term, English
- Violin Lake
1, record 46, English, Violin%20Lake
correct, British Columbia
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
A lake south of the city of Trail, near the border with Washington. 2, record 46, English, - Violin%20Lake
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 2’ 9" N, 117° 42’ 52" W (British Columbia). 3, record 46, English, - Violin%20Lake
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 46, Main entry term, French
- lac Violin
1, record 46, French, lac%20Violin
unofficial, masculine noun, British Columbia
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Lac au sud de la ville de Trail, près de la frontière avec Washington. 1, record 46, French, - lac%20Violin
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 2' 9" N, 117° 42' 52" O (Colombie-Britannique). 2, record 46, French, - lac%20Violin
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2016-03-09
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 47, Main entry term, English
- Washington Islands
1, record 47, English, Washington%20Islands
correct, plural, Northwest Territories
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Islands in Wynniatt Bay, off the north side of Victoria Island. 2, record 47, English, - Washington%20Islands
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 72° 30’ 2" N, 111° 12’ 7" W (Northwest Territories). 3, record 47, English, - Washington%20Islands
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 47, Main entry term, French
- îles Washington
1, record 47, French, %C3%AEles%20Washington
unofficial, feminine noun, plural, Northwest Territories
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Îles dans la baie Wynniatt, au large de la côte nord de l'île Victoria. 1, record 47, French, - %C3%AEles%20Washington
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 72° 30' 2" N, 111° 12' 7" O (Territoires du Nord-Ouest). 2, record 47, French, - %C3%AEles%20Washington
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2016-03-08
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Record 48, Main entry term, English
- First Secretary
1, record 48, English, First%20Secretary
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Title of one of the possible positions for a Canadian representative abroad or a foreign representative in Canada. 2, record 48, English, - First%20Secretary
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
e.g. Permanent Mission of Canada to the Secretariat of the General Agreement on Tariffs and Trade. 3, record 48, English, - First%20Secretary
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Title of a position at the Canadian Embassy in Washington, United States. 3, record 48, English, - First%20Secretary
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Record 48, Main entry term, French
- Premier secrétaire
1, record 48, French, Premier%20secr%C3%A9taire
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un poste que peut occuper un représentant canadien à l'étranger ou un représentant étranger au Canada. 2, record 48, French, - Premier%20secr%C3%A9taire
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
e.g. Mission permanente du Canada auprès du Secrétariat pour l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 3, record 48, French, - Premier%20secr%C3%A9taire
Record number: 48, Textual support number: 3 OBS
Titre d'un poste à l'ambassade du Canada à Washington (États-Unis). 3, record 48, French, - Premier%20secr%C3%A9taire
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2016-03-08
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 49, Main entry term, English
- Third Secretary
1, record 49, English, Third%20Secretary
correct, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Title of one of the possible positions for a Canadian representative abroad or a foreign representative in Canada. 2, record 49, English, - Third%20Secretary
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Title of a position at the Canadian Embassy in Washington, United States. 3, record 49, English, - Third%20Secretary
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 49, Main entry term, French
- Troisième secrétaire
1, record 49, French, Troisi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
correct, masculine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un poste que peut occuper un représentant canadien à l'étranger ou un représentant étranger au Canada. 2, record 49, French, - Troisi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un poste à l'ambassade du Canada à Washington (États-Unis). 3, record 49, French, - Troisi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2016-03-08
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Record 50, Main entry term, English
- Second Secretary
1, record 50, English, Second%20Secretary
correct, Canada
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Title of one of the possible positions for a Canadian representative abroad or a foreign representative in Canada. 2, record 50, English, - Second%20Secretary
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Title of a position at the Canadian Embassy in Washington, United States. 3, record 50, English, - Second%20Secretary
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Record 50, Main entry term, French
- Deuxième secrétaire
1, record 50, French, Deuxi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
correct, masculine noun, Canada
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un poste que peut occuper un représentant canadien à l'étranger ou un représentant étranger au Canada. 2, record 50, French, - Deuxi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un poste à l'ambassade du Canada à Washington (États-Unis). 3, record 50, French, - Deuxi%C3%A8me%20secr%C3%A9taire
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2016-03-08
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Record 51, Main entry term, English
- First Secretary (Commercial)
1, record 51, English, First%20Secretary%20%28Commercial%29
correct, see observation
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- First Secretary (Commercial Affairs) 2, record 51, English, First%20Secretary%20%28Commercial%20Affairs%29
correct
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
A Canadian representative holding this position abroad is always called "First Secretary (Commercial)" while a foreign representative in Canada is either called "First Secretary (Commercial)" or "First Secretary (Commercial Affairs)". A diplomat in charge of commercial affairs is usually holding a position of First, Second or Third Secretary or of Attaché. 3, record 51, English, - First%20Secretary%20%28Commercial%29
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
First Secretary(commercial) title of a position at the Canadian Embassy in Washington, United States. 4, record 51, English, - First%20Secretary%20%28Commercial%29
Record 51, Key term(s)
- First Secretary
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Record 51, Main entry term, French
- Premier secrétaire (Affaires commerciales)
1, record 51, French, Premier%20secr%C3%A9taire%20%28Affaires%20commerciales%29
correct, masculine noun, Canada
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
C'est habituellement un Premier, un Deuxième ou un Troisième Secrétaire, ou un Attaché, qui, dans une mission du Canada à l'étranger ou dans une mission d'un pays étranger au Canada, est chargé des affaires commerciales. 2, record 51, French, - Premier%20secr%C3%A9taire%20%28Affaires%20commerciales%29
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un poste à l'ambassade du Canada à Washington (États-Unis). 3, record 51, French, - Premier%20secr%C3%A9taire%20%28Affaires%20commerciales%29
Record 51, Key term(s)
- Premier secrétaire
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2016-03-07
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 52, Main entry term, English
- Convention on Great Lakes Fisheries
1, record 52, English, Convention%20on%20Great%20Lakes%20Fisheries
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Washington, 1954. 1, record 52, English, - Convention%20on%20Great%20Lakes%20Fisheries
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 52, Main entry term, French
- Convention sur les pêcheries des Grands Lacs
1, record 52, French, Convention%20sur%20les%20p%C3%AAcheries%20des%20Grands%20Lacs
correct
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2016-03-07
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Record 53, Main entry term, English
- Chief of Protocol
1, record 53, English, Chief%20of%20Protocol
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- Marshall of the Diplomatic Corps 1, record 53, English, Marshall%20of%20the%20Diplomatic%20Corps
correct
- Introducer of Ambassadors 1, record 53, English, Introducer%20of%20Ambassadors
correct
- Master of Ceremonies 1, record 53, English, Master%20of%20Ceremonies
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
In every well-organized Foreign Office there is an important officer called the Chief of Protocol who decides matters relating to the rules of diplomatic and state etiquette and ceremony. He briefs newly-arrived ambassadors-designate on procedures regarding the presentation of credentials and related matters. He is consulted by members of the diplomatic corps on questions regarding precedence, correct procedure, formalities at official ceremonies, courtesies, seating arrangements at dinner, dress and the like. He is the arbiter of ceremonial usage and local custom. His decisions on unofficial matters are not binding but they are generally followed. 1, record 53, English, - Chief%20of%20Protocol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
At some capitals, [the Introducer of Ambassadors] is the officer whose function is to fetch the ambassador, who is scheduled to present his credentials, from his embassy to the residence of the Head of State and introduce him to the latter at the presentation ceremony. At other capitals, the officer who corresponds to the Introducer of Ambassadors is the Master of Ceremonies. At the Court of St. Jame's, this function is performed by Her Majesty's Marshall of the Diplomatic Corps, in Washington by the Chief of Protocol. 1, record 53, English, - Chief%20of%20Protocol
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Record 53, Main entry term, French
- chef du Protocole
1, record 53, French, chef%20du%20Protocole
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- Chef du Protocole 2, record 53, French, Chef%20du%20Protocole
correct, see observation, masculine noun, Canada
- introducteur des ambassadeurs 3, record 53, French, introducteur%20des%20ambassadeurs
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Le chef du Protocole est un haut fonctionnaire du ministère des Affaires étrangères et il règle notamment le cérémonial de la présidence. 1, record 53, French, - chef%20du%20Protocole
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
«Chef du Protocole» : Titre et orthographe employé au ministère des Affaires extérieures, Canada. 2, record 53, French, - chef%20du%20Protocole
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2016-03-07
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 54, Main entry term, English
- Convention on International Liability for Damage caused by Space Objects
1, record 54, English, Convention%20on%20International%20Liability%20for%20Damage%20caused%20by%20Space%20Objects
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Convention done at London, Moscow and Washington, March 27, 1972, and entered into force September 1, 1972. Canada deposited its Instrument of Accession on February 20, 1975; that same day, the Convention entered into force for Canada. 2, record 54, English, - Convention%20on%20International%20Liability%20for%20Damage%20caused%20by%20Space%20Objects
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 54, Main entry term, French
- Convention sur la responsabilité internationale pour les dommages causés par des objets spatiaux
1, record 54, French, Convention%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20internationale%20pour%20les%20dommages%20caus%C3%A9s%20par%20des%20objets%20spatiaux
correct
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Convention faite à Londres, Moscou et Washington, le 29 mars 1972 et entrée en vigueur le 1er septembre 1972. Le Canada a déposé son Instrument d'adhésion le 20 février 1975; ce même jour, la Convention est entrée en vigueur pour le Canada. 2, record 54, French, - Convention%20sur%20la%20responsabilit%C3%A9%20internationale%20pour%20les%20dommages%20caus%C3%A9s%20par%20des%20objets%20spatiaux
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2016-03-01
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies) Record 55
Record 55, Main entry term, English
- Washington blue veil
1, record 55, English, Washington%20blue%20veil
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- Stuntz’s blue legs 1, record 55, English, Stuntz%26rsquo%3Bs%20blue%20legs
correct
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A mushroom of the family Strophariaceae. 2, record 55, English, - Washington%20blue%20veil
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s) Record 55
Record 55, Main entry term, French
- Psilocybe stuntzii
1, record 55, French, Psilocybe%20stuntzii
Latin
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Champignon de la famille des Strophariaceae. 2, record 55, French, - Psilocybe%20stuntzii
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2016-02-29
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Record 56
Record 56, Main entry term, English
- thread palm
1, record 56, English, thread%20palm
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- Mexican Washington palm 1, record 56, English, Mexican%20Washington%20palm
correct
- Mexican Washingtonia 2, record 56, English, Mexican%20Washingtonia
correct
- Mexican fan palm 3, record 56, English, Mexican%20fan%20palm
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Washingtonia robusta Wendl.; a tall subtropical tree from California of the family Palmae. It is also known under the scientific names: Washingtonia gracilis; Washingtonia sonorae and Pritchardia robusta. 4, record 56, English, - thread%20palm
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Record 56
Record 56, Main entry term, French
- washingtonie robuste
1, record 56, French, washingtonie%20robuste
feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Arbre tropical de la famille des Palmiers. 1, record 56, French, - washingtonie%20robuste
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Washingtonia : washingtonie. 2, record 56, French, - washingtonie%20robuste
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2016-02-29
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 57, Main entry term, English
- Naval Attaché
1, record 57, English, Naval%20Attach%C3%A9
correct, Canada
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 57, English, - Naval%20Attach%C3%A9
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 57, Main entry term, French
- Attaché de la marine
1, record 57, French, Attach%C3%A9%20de%20la%20marine
correct, masculine noun, Canada
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 57, French, - Attach%C3%A9%20de%20la%20marine
Record 57, Spanish
Record 57, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Diplomacia
Record 57, Main entry term, Spanish
- agregado naval
1, record 57, Spanish, agregado%20naval
masculine noun
Record 57, Abbreviations, Spanish
Record 57, Synonyms, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2016-02-29
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 58, Main entry term, English
- Agreement between the Government of Canada and the Government of the United States of America concerning Transit Pipelines
1, record 58, English, Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20concerning%20Transit%20Pipelines
correct, international
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Washington, January 28, 1977, in force October 1, 1977. 1, record 58, English, - Agreement%20between%20the%20Government%20of%20Canada%20and%20the%20Government%20of%20the%20United%20States%20of%20America%20concerning%20Transit%20Pipelines
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 58, Main entry term, French
- Accord entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement des États-Unis d'Amérique concernant les pipe-lines de transit
1, record 58, French, Accord%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20concernant%20les%20pipe%2Dlines%20de%20transit
correct, international
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Washington, le 28 janvier 1977, en vigueur le premier octobre 1977. 1, record 58, French, - Accord%20entre%20le%20Gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20Gouvernement%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20d%27Am%C3%A9rique%20concernant%20les%20pipe%2Dlines%20de%20transit
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2016-02-29
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Conference Titles
- Food Industries
Record 59, Main entry term, English
- Food for Peace Conference
1, record 59, English, Food%20for%20Peace%20Conference
correct, United States
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- FFP Conference 1, record 59, English, FFP%20Conference
correct, United States
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The Food For Peace Conference was held June 24 – 26, 2002 at the National Conference Center in Lansdowne, Virginia. 216 participants attended the three-day conference, representing an array of stakeholders : Food Aid Managers; FFP/Washington and overseas mission USAID Staff; Title II PVOs and NGOs; commodity and industry groups; other government agencies; and representatives of International Organizations. Lauren Landis, the Director of the Food For Peace Office, led the conference. 1, record 59, English, - Food%20for%20Peace%20Conference
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Industrie de l'alimentation
Record 59, Main entry term, French
- Food for Peace Conference
1, record 59, French, Food%20for%20Peace%20Conference
correct, United States
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- FFP Conference 1, record 59, French, FFP%20Conference
correct, United States
Record 59, Textual support, French
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2016-02-26
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 60, Main entry term, English
- Easygoing Creek
1, record 60, English, Easygoing%20Creek
correct, British Columbia
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
A creek in southern British Columbia, near the border with the state of Washington. 2, record 60, English, - Easygoing%20Creek
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 2’ 27" N, 120° 20’ 39" W (British Columbia). 3, record 60, English, - Easygoing%20Creek
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 60, Main entry term, French
- crique Easygoing
1, record 60, French, crique%20Easygoing
unofficial, feminine noun, British Columbia
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Crique dans le sud de la Colombie-Britannique, près de la frontière avec l'état de Washington. 1, record 60, French, - crique%20Easygoing
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 2' 27" N, 120° 20' 39" O (Colombie-Britannique). 2, record 60, French, - crique%20Easygoing
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2016-02-17
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 61, Main entry term, English
- Grand Forks
1, record 61, English, Grand%20Forks
correct, British Columbia
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
A city in southern British Columbia, near the border with the state of Washington. 2, record 61, English, - Grand%20Forks
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 1’ 52" N, 118° 26’ 21" W (British Columbia). 3, record 61, English, - Grand%20Forks
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 61, English, - Grand%20Forks
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 61, Main entry term, French
- Grand Forks
1, record 61, French, Grand%20Forks
correct, British Columbia
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Ville dans le sud de la Colombie-Britannique, près de la frontière avec l'état de Washington. 2, record 61, French, - Grand%20Forks
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 1' 52" N, 118° 26' 21" O (Colombie-Britannique). 3, record 61, French, - Grand%20Forks
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, record 61, French, - Grand%20Forks
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2016-02-05
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 62
Record 62, Main entry term, English
- giant castanopsis
1, record 62, English, giant%20castanopsis
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Castanopsis chrysophylla(Dougl.) A. DC. ;a tall tree of the family Fagaceae(Beech family). Habitat :Washington to California. 2, record 62, English, - giant%20castanopsis
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 62
Record 62, Main entry term, French
- castanopside à feuilles dorées
1, record 62, French, castanopside%20%C3%A0%20feuilles%20dor%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Grand arbre de la famille des Fagacées, originaire du Nord-ouest de l'Amérique. 2, record 62, French, - castanopside%20%C3%A0%20feuilles%20dor%C3%A9es
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2016-01-18
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 63, Main entry term, English
- Tsawwassen
1, record 63, English, Tsawwassen
correct, British Columbia
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A locality on a peninsula south of the city of Vancouver, in British Columbia, near the border with the state of Washington. 2, record 63, English, - Tsawwassen
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 1’ 0" N, 123° 5’ 0" W (British Columbia). 3, record 63, English, - Tsawwassen
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 63, Main entry term, French
- Tsawwassen
1, record 63, French, Tsawwassen
correct, British Columbia
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Localité sur une péninsule au sud de la ville de Vancouver, en Colombie-Britannique, près de la frontière avec l'état de Washington. 2, record 63, French, - Tsawwassen
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 1' 0" N, 123° 5' 0" O (Colombie-Britannique). 3, record 63, French, - Tsawwassen
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2015-10-29
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Record 64, Main entry term, English
- wrongful-birth action
1, record 64, English, wrongful%2Dbirth%20action
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
However, Washington has recognized the existence of wrongful-birth action for the birth of a child with defects when a breach of duty has been committed by the medical provider involved. 2, record 64, English, - wrongful%2Dbirth%20action
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Record 64, Main entry term, French
- action pour naissance préjudiciable
1, record 64, French, action%20pour%20naissance%20pr%C3%A9judiciable
correct, feminine noun, standardized
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
action pour naissance préjudiciable: terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 64, French, - action%20pour%20naissance%20pr%C3%A9judiciable
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2015-09-29
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Record 65, Main entry term, English
- Bretton Woods institution
1, record 65, English, Bretton%20Woods%20institution
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The Bretton Woods institutions were created in Bretton Woods, New Hampshire in 1944 during the United Nations Monetary and Financial Conference at the Mount Washington Hotel. At the conference, member nations agreed to create a family of institutions to address critical issues in the international financial system. 2, record 65, English, - Bretton%20Woods%20institution
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The International Monetary Fund and the World Bank are Bretton Woods institutions. 3, record 65, English, - Bretton%20Woods%20institution
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Bretton Woods institution: term usually used in the plural. 4, record 65, English, - Bretton%20Woods%20institution
Record 65, Key term(s)
- Bretton Woods institutions
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Record 65, Main entry term, French
- institution de Bretton Woods
1, record 65, French, institution%20de%20Bretton%20Woods
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- institution issue des accords de Bretton Woods 2, record 65, French, institution%20issue%20des%20accords%20de%20Bretton%20Woods
correct, feminine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Quelle est la finalité des «institutions de Bretton Woods»? Le Fonds monétaire international et la Banque mondiale ont été créés lors de la conférence internationale réunie à Bretton Woods dans le New Hampshire (États-Unis) en juillet 1944. Les participants à cette conférence avaient pour ambition d’établir un cadre de coopération et de développement économiques qui jetterait les bases d’une économie mondiale plus stable et plus prospère. Bien que cet objectif demeure fondamental pour les deux institutions, leurs activités sont en constante évolution pour répondre aux mutations et aux nouveaux enjeux de l’économie mondiale. 3, record 65, French, - institution%20de%20Bretton%20Woods
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
institution de Bretton Woods; institution issue des accords de Bretton Woods : termes habituellement employés au pluriel. 2, record 65, French, - institution%20de%20Bretton%20Woods
Record 65, Key term(s)
- institutions de Bretton Woods
- institutions issues des accords de Bretton Woods
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Economía nacional e internacional
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 65, Main entry term, Spanish
- institución de Bretton Woods
1, record 65, Spanish, instituci%C3%B3n%20de%20Bretton%20Woods
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
¿Cuáles son los fines de las instituciones de Bretton Woods? El Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial fueron creados en una conferencia internacional que se reunió en Bretton Woods, New Hampshire, Estados Unidos, en julio de 1944. Su objetivo era crear un marco para la cooperación económica y el desarrollo que permitiera lograr una economía mundial más estable y más próspera: meta que sigue siendo fundamental para ambas instituciones, aunque su labor evoluciona constantemente como consecuencia de nuevos acontecimientos y desafíos económicos. 1, record 65, Spanish, - instituci%C3%B3n%20de%20Bretton%20Woods
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
institución de Bretton Woods: término utilizado generalmente en plural. 2, record 65, Spanish, - instituci%C3%B3n%20de%20Bretton%20Woods
Record 65, Key term(s)
- instituciones de Bretton Woods
Record 66 - internal organization data 2015-04-22
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Record 66, Main entry term, English
- Okanagan River
1, record 66, English, Okanagan%20River
correct, British Columbia
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
- Okanogan River 2, record 66, English, Okanogan%20River
correct, United States
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
A watercourse that flows south from Okanagan Lake to Osoyoos Lake, in British Columbia, then flows into the Columbia River in Washington State, United States. 3, record 66, English, - Okanagan%20River
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 5’ 0" N, 119° 31’ 0" W (British Columbia). 4, record 66, English, - Okanagan%20River
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Record 66, Main entry term, French
- rivière Okanagan
1, record 66, French, rivi%C3%A8re%20Okanagan
correct, feminine noun, British Columbia
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- Rivière Okanagane 2, record 66, French, Rivi%C3%A8re%20Okanagane
avoid, see observation, feminine noun, British Columbia
- rivière Okanogan 3, record 66, French, rivi%C3%A8re%20Okanogan
correct, feminine noun, United States
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau qui prend sa source au lac Okanagan, puis s'écoule vers le sud jusqu'au lac Osoyoos, en Colombie-Britannique, pour ensuite rejoindre le fleuve Columbia dans l'état de Washington, aux États-Unis. 4, record 66, French, - rivi%C3%A8re%20Okanagan
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 5' 0" N, 119° 31' 0" O (Colombie-Britannique). 5, record 66, French, - rivi%C3%A8re%20Okanagan
Record number: 66, Textual support number: 3 OBS
rivière Okanagan : Équivalent français établi selon les règles de traduction du Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels (CUENGO). 6, record 66, French, - rivi%C3%A8re%20Okanagan
Record number: 66, Textual support number: 4 OBS
Rivière Okanagane : Équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «rivière Okanagan». 6, record 66, French, - rivi%C3%A8re%20Okanagan
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2015-03-16
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 67, Main entry term, English
- Assistant Air Attaché
1, record 67, English, Assistant%20Air%20Attach%C3%A9
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 67, English, - Assistant%20Air%20Attach%C3%A9
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 67, Main entry term, French
- Attaché adjoint de l'aviation
1, record 67, French, Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20l%27aviation
correct, masculine noun, Canada
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 67, French, - Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20l%27aviation
Record 67, Key term(s)
- attaché de l'air adjoint
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2015-03-16
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Record 68, Main entry term, English
- Tarbela Development Fund Agreement
1, record 68, English, Tarbela%20Development%20Fund%20Agreement
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Washington, 1968. 1, record 68, English, - Tarbela%20Development%20Fund%20Agreement
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Record 68, Main entry term, French
- Accord sur le Fonds d'aménagement de Tarbela
1, record 68, French, Accord%20sur%20le%20Fonds%20d%27am%C3%A9nagement%20de%20Tarbela
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2015-02-17
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 69, Main entry term, English
- Boundary Pass
1, record 69, English, Boundary%20Pass
correct, British Columbia
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A body of water at the border between British Columbia and the state of Washington. 2, record 69, English, - Boundary%20Pass
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 48º 43’ 52’’ N, 123º 8’ 34’’ W (British Columbia). 3, record 69, English, - Boundary%20Pass
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 69, Main entry term, French
- passage Boundary
1, record 69, French, passage%20Boundary
proposal, masculine noun, British Columbia
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau à la frontière entre la Colombie-Britannique et l'état de Washington. 1, record 69, French, - passage%20Boundary
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 48º 43' 52'' N, 123º 8' 34'' O (Colombie-Britannique). 2, record 69, French, - passage%20Boundary
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2015-02-09
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 70, Main entry term, English
- Tsawwassen Beach
1, record 70, English, Tsawwassen%20Beach
correct, British Columbia
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
A community on a peninsula south of the city of Vancouver, near the border with the state of Washington, in British Columbia. 2, record 70, English, - Tsawwassen%20Beach
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 0’ 0" N, 123° 5’ 0" W (British Columbia). 3, record 70, English, - Tsawwassen%20Beach
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity. 2, record 70, English, - Tsawwassen%20Beach
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 70, Main entry term, French
- Tsawwassen Beach
1, record 70, French, Tsawwassen%20Beach
correct, British Columbia
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Communauté sur une péninsule au sud de la ville de Vancouver, près de la frontière avec l'état de Washington, en Colombie-Britannique. 2, record 70, French, - Tsawwassen%20Beach
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 0' 0" N, 123° 5' 0" O (Colombie-Britannique). 3, record 70, French, - Tsawwassen%20Beach
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité. 2, record 70, French, - Tsawwassen%20Beach
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2015-02-03
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Plant and Crop Production
Record 71, Main entry term, English
- Global Forum on Agricultural Research
1, record 71, English, Global%20Forum%20on%20Agricultural%20Research
correct
Record 71, Abbreviations, English
- GFAR 1, record 71, English, GFAR
correct
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
GFAR mission statement: to mobilize all the stakeholders involved in agricultural research for development and support their efforts to alleviate poverty, increase food security, and promote a more sustainable use of natural resources. 2, record 71, English, - Global%20Forum%20on%20Agricultural%20Research
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
The Global Forum on Agricultural Research(GFAR) was formally established in Washington in October 1996, on the basis of an agreement between the stakeholders of agricultural research for development(ARD), a group of donors who supported the initiative and four facilitating agencies(Food and Agriculture Organization, International Fund for Agricultural Development, International Service for National Agricultural Research, and the World Bank) who played a key role in this process. 2, record 71, English, - Global%20Forum%20on%20Agricultural%20Research
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Cultures (Agriculture)
Record 71, Main entry term, French
- Forum mondial sur la recherche agronomique
1, record 71, French, Forum%20mondial%20sur%20la%20recherche%20agronomique
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
- FMRA 1, record 71, French, FMRA
correct, masculine noun
Record 71, Synonyms, French
- Forum mondial sur la recherche agricole 2, record 71, French, Forum%20mondial%20sur%20la%20recherche%20agricole
unofficial, masculine noun
- FMRA 1, record 71, French, FMRA
correct, masculine noun
- FMRA 1, record 71, French, FMRA
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[...] le Forum mondial sur la recherche agronomique (FMRA) a été fondé le 31 octobre 1996 par des représentants des systèmes nationaux de recherche agricole des pays en développement (SNRA), d’instituts de recherche supérieure, d’organisations régionales et sous-régionales, d’universités, d’organisations non gouvernementales (ONG), d’organisations d’agriculteurs, du secteur privé, de centres internationaux de recherche agronomique (CIRA) et de la communauté des donateurs. 1, record 71, French, - Forum%20mondial%20sur%20la%20recherche%20agronomique
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2015-01-21
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Training of Personnel
Record 72, Main entry term, English
- How Washington Really Works for Senior Executives
1, record 72, English, How%20Washington%20Really%20Works%20for%20Senior%20Executives
correct
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
This course, presented in collaboration with the Canadian Embassy in Washington D. C., offers a deeper understanding of the inner workings of the United States government. 1, record 72, English, - How%20Washington%20Really%20Works%20for%20Senior%20Executives
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Canada School of Public Service. 2, record 72, English, - How%20Washington%20Really%20Works%20for%20Senior%20Executives
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Record 72, Main entry term, French
- Washington et ses rouages à l'intention des cadres dirigeants
1, record 72, French, Washington%20et%20ses%20rouages%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20cadres%20dirigeants
correct
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ce cours, présenté en collaboration avec l'Ambassade du Canada à Washington, permet de mieux comprendre les rouages du gouvernement américain. 1, record 72, French, - Washington%20et%20ses%20rouages%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20cadres%20dirigeants
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
École de la fonction publique du Canada. 2, record 72, French, - Washington%20et%20ses%20rouages%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20cadres%20dirigeants
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2015-01-05
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 73, Main entry term, English
- Exchange of Notes giving formal effect to the Statement of Principles for Economic Co-operation
1, record 73, English, Exchange%20of%20Notes%20giving%20formal%20effect%20to%20the%20Statement%20of%20Principles%20for%20Economic%20Co%2Doperation
correct
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
A bilateral Treaty between Canada-United States. 2, record 73, English, - Exchange%20of%20Notes%20giving%20formal%20effect%20to%20the%20Statement%20of%20Principles%20for%20Economic%20Co%2Doperation
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Washington, October 26, 1950. 1, record 73, English, - Exchange%20of%20Notes%20giving%20formal%20effect%20to%20the%20Statement%20of%20Principles%20for%20Economic%20Co%2Doperation
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 73, Main entry term, French
- Échange de Notes mettant formellement en œuvre la Déclaration de principes concernant la coopération économique
1, record 73, French, %C3%89change%20de%20Notes%20mettant%20formellement%20en%20%26oelig%3Buvre%20la%20D%C3%A9claration%20de%20principes%20concernant%20la%20coop%C3%A9ration%20%C3%A9conomique
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2014-12-10
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- National and International Security
- Customs and Excise
Record 74, Main entry term, English
- Canada/US In-transit Targeting Program 1, record 74, English, Canada%2FUS%20In%2Dtransit%20Targeting%20Program
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Canadian and United States governments have agreed to implement a joint in-transit container targeting program. Under this program, the US Customs Service would place unarmed analysts in Canadian marine ports. These analysts will be responsible for targeting high-risk in-transit containers for examination by Canadian customs officers. Similarly, Canada will place officers at the Ports of Newark, New Jersey, and Seattle, Washington, to target containers arriving at those ports and traveling by surface transportation to Canada. The In-transit container targeting program will also simplify the inspection process and avoid duplicate examinations that have occurred in the past. 1, record 74, English, - Canada%2FUS%20In%2Dtransit%20Targeting%20Program
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Record 74, Main entry term, French
- Programme de ciblage en transit canado-américain
1, record 74, French, Programme%20de%20ciblage%20en%20transit%20canado%2Dam%C3%A9ricain
masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Les gouvernements canadien et américain en sont venus à un accord sur la mise en œuvre d'un programme conjoint de ciblage en transit. Dans le cadre de ce programme, les services douaniers américains assigneront des analystes non armés dans des ports de mer canadiens. Ces analystes auront la responsabilité de cibler les conteneurs en transit présentant des risques élevés afin que des agents des douanes canadiens puissent les examiner. De même, le Canada assignera des agents canadiens dans les ports de Newark (New Jersey) et de Seattle (Washington) pour cibler les conteneurs qui arrivent à ces ports et sont transportés par voie de terre vers le Canada. Le Programme de ciblage en transit servira également à simplifier le processus et à éviter la duplication des examens comme par le passé. 1, record 74, French, - Programme%20de%20ciblage%20en%20transit%20canado%2Dam%C3%A9ricain
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2014-12-10
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 75, Main entry term, English
- Campbell River
1, record 75, English, Campbell%20River
correct, British Columbia
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
A watercourse in New Westminster Land District, near the border between British Colombia and the state of Washington. 2, record 75, English, - Campbell%20River
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49° 0’ 45" N, 122° 46’ 40" W (British Columbia). 3, record 75, English, - Campbell%20River
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 75, Main entry term, French
- rivière Campbell
1, record 75, French, rivi%C3%A8re%20Campbell
feminine noun, British Columbia
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Cours d’eau dans le district territorial de New Westminster, près de la frontière entre la Colombie-Britannique et l'État de Washington. 1, record 75, French, - rivi%C3%A8re%20Campbell
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 49° 0' 45" N, 122° 46' 40" O (Colombie-Britannique). 2, record 75, French, - rivi%C3%A8re%20Campbell
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2014-11-25
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Telecommunications
Record 76, Main entry term, English
- Amendment of the operating Agreement relating to the International Telecommunications Satellite Organization "Intelsat" to implement multiple signatory arrangements
1, record 76, English, Amendment%20of%20the%20operating%20Agreement%20relating%20to%20the%20International%20Telecommunications%20Satellite%20Organization%20%5C%22Intelsat%5C%22%20to%20implement%20multiple%20signatory%20arrangements
correct, international
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Washington, April 16, 1996. Acceptance by Canada April 16, 1996. In force for Canada September 11, 1996. 1, record 76, English, - Amendment%20of%20the%20operating%20Agreement%20relating%20to%20the%20International%20Telecommunications%20Satellite%20Organization%20%5C%22Intelsat%5C%22%20to%20implement%20multiple%20signatory%20arrangements
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Télécommunications
Record 76, Main entry term, French
- Amendement à l'Accord d'exploitation relatif à l'Organisation internationale des télécommunications par satellites «Intelsat», pour mettre en œuvre le régime à signataires multiples
1, record 76, French, Amendement%20%C3%A0%20l%27Accord%20d%27exploitation%20relatif%20%C3%A0%20l%27Organisation%20internationale%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellites%20%C2%ABIntelsat%C2%BB%2C%20pour%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20le%20r%C3%A9gime%20%C3%A0%20signataires%20multiples
correct, feminine noun, Canada
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Washington, le 16 avril 1996. Acceptation du Canada le 18 avril 1996. En vigueur pour le Canada le 11 septembre 1996. 1, record 76, French, - Amendement%20%C3%A0%20l%27Accord%20d%27exploitation%20relatif%20%C3%A0%20l%27Organisation%20internationale%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20par%20satellites%20%C2%ABIntelsat%C2%BB%2C%20pour%20mettre%20en%20%26oelig%3Buvre%20le%20r%C3%A9gime%20%C3%A0%20signataires%20multiples
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2014-11-04
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Office Equipment and Supplies
Universal entry(ies) Record 77
Record 77, Main entry term, English
- Letterhead(P4)-Canadian Defence Liaison Staff(Washington)
1, record 77, English, Letterhead%28P4%29%2DCanadian%20Defence%20Liaison%20Staff%28Washington%29
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
DND 9019: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 77, English, - Letterhead%28P4%29%2DCanadian%20Defence%20Liaison%20Staff%28Washington%29
Record 77, Key term(s)
- DND9019
- Letterhead - Canadian Defence Liaison Staff
- Letterhead - Canadian Defense Liaison Staff
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Équipement et fournitures de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 77
Record 77, Main entry term, French
- Papier à en-tête (P4) - État-major de liaison des Forces canadiennes (Washington)
1, record 77, French, Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20%C3%89tat%2Dmajor%20de%20liaison%20des%20Forces%20canadiennes%20%28Washington%29
correct, masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
DND 9019 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 77, French, - Papier%20%C3%A0%20en%2Dt%C3%AAte%20%28P4%29%20%2D%20%C3%89tat%2Dmajor%20de%20liaison%20des%20Forces%20canadiennes%20%28Washington%29
Record 77, Key term(s)
- DND9019
- Papier à en-tête - État-major de liaison des Forces canadiennes
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2014-08-01
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 78, Main entry term, English
- Eastport
1, record 78, English, Eastport
correct, United States
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
A small city in Washington County, Maine, United States. 2, record 78, English, - Eastport
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 54’ 22" N, 66° 59’ 24" W (Maine). 3, record 78, English, - Eastport
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 78, Main entry term, French
- Eastport
1, record 78, French, Eastport
correct, feminine noun, United States
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Petite ville dans le comté de Washington, dans l'État du Maine, aux États-Unis. 1, record 78, French, - Eastport
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 54' 22" N, 66° 59' 24" O (Maine). 2, record 78, French, - Eastport
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2014-07-31
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Sewers and Drainage
Record 79, Main entry term, English
- low flow
1, record 79, English, low%20flow
correct
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
- minimum flow 2, record 79, English, minimum%20flow
correct
- low water 3, record 79, English, low%20water
avoid
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The flow occurring in a stream during the driest period of the year. 4, record 79, English, - low%20flow
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
low water : term used in referring to water levels resulting from tides. This is not a "stream" phenomenon. According to the "Glossary of Coastal Terminology" by the Department of Ecology in the State of Washington, low water is the minimum height reached by each falling tide. 5, record 79, English, - low%20flow
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Égouts et drainage
Record 79, Main entry term, French
- étiage
1, record 79, French, %C3%A9tiage
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- basses eaux 2, record 79, French, basses%20eaux
correct, feminine noun, plural
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Niveau moyen le plus bas d'un cours d'eau. 3, record 79, French, - %C3%A9tiage
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Alcantarillas y drenaje
Record 79, Main entry term, Spanish
- estiaje
1, record 79, Spanish, estiaje
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Mínimo nivel alcanzado por un curso de agua o un lago. 2, record 79, Spanish, - estiaje
Record 80 - internal organization data 2014-04-04
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Maritime Law
Record 80, Main entry term, English
- Convention for the Preservation of the Halibut Fishery of the Northern Pacific Ocean and Bering Sea
1, record 80, English, Convention%20for%20the%20Preservation%20of%20the%20Halibut%20Fishery%20of%20the%20Northern%20Pacific%20Ocean%20and%20Bering%20Sea
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A bilateral treaty between Canada and the U.S. 2, record 80, English, - Convention%20for%20the%20Preservation%20of%20the%20Halibut%20Fishery%20of%20the%20Northern%20Pacific%20Ocean%20and%20Bering%20Sea
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Washington D. C., March 2, 1923. 3, record 80, English, - Convention%20for%20the%20Preservation%20of%20the%20Halibut%20Fishery%20of%20the%20Northern%20Pacific%20Ocean%20and%20Bering%20Sea
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit maritime
Record 80, Main entry term, French
- Convention pour la conservation des pêcheries de flétan du Pacifique nord et de la mer de Béring
1, record 80, French, Convention%20pour%20la%20conservation%20des%20p%C3%AAcheries%20de%20fl%C3%A9tan%20du%20Pacifique%20nord%20et%20de%20la%20mer%20de%20B%C3%A9ring
correct
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2014-01-17
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 81, Main entry term, English
- Oregon
1, record 81, English, Oregon
correct, United States
Record 81, Abbreviations, English
- Ore. 2, record 81, English, Ore%2E
correct, United States
- Oreg. 3, record 81, English, Oreg%2E
correct, United States
Record 81, Synonyms, English
- Sunset State 4, record 81, English, Sunset%20State
see observation, United States
- Valentine State 4, record 81, English, Valentine%20State
see observation, United States
- Webfoot State 4, record 81, English, Webfoot%20State
see observation, United States
- Beaver State 4, record 81, English, Beaver%20State
see observation, United States
- OR 5, record 81, English, OR
correct, see observation, United States
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A northwestern state of U. S. A., bounded on north by Washington, on east by Idaho, on south by Nevada and California, and on west by the Pacific Ocean. 4, record 81, English, - Oregon
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
The State of Oregon became the 33rd state of the United States of America in 1859. 6, record 81, English, - Oregon
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Nicknames: Sunset State; Valentine State; Webfoot State; Beaver State. 4, record 81, English, - Oregon
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Capital: Salem. Chief city: Portland. Other city: Eugene. 7, record 81, English, - Oregon
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
OR: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted. 6, record 81, English, - Oregon
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 81, Main entry term, French
- Oregon
1, record 81, French, Oregon
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 81, Abbreviations, French
- Ore. 2, record 81, French, Ore%2E
correct, masculine noun, United States
Record 81, Synonyms, French
- Orégon 3, record 81, French, Or%C3%A9gon
masculine noun, United States
- OR 4, record 81, French, OR
correct, see observation, masculine noun, United States
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
État du Nord-Ouest des États-Unis, sur la façade du Pacifique. 5, record 81, French, - Oregon
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Histoire : La région fut explorée autour de 1800 et les Américains y fondèrent alors des établissements. Territoire (1848), l'Orégon s'étendait jusqu'au Canada (la frontière ne fut fixée qu'après des discussions avec les Anglais). Après la création du [Territoire de] Washington [en 1853], l'Orégon fut admis au rang d'État en 1859. 5, record 81, French, - Oregon
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
L'État de l'Oregon est devenu le 33e État des États-Unis d'Amérique en 1859. 6, record 81, French, - Oregon
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
Oregon : La graphie sans accent s'implante de plus en plus sans que la prononciation du nom de l'État ne soit modifiée. 6, record 81, French, - Oregon
Record number: 81, Textual support number: 4 OBS
Capitale : Salem. 5, record 81, French, - Oregon
Record number: 81, Textual support number: 5 OBS
OR : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères. 6, record 81, French, - Oregon
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Record 81, Main entry term, Spanish
- Oregón
1, record 81, Spanish, Oreg%C3%B3n
correct, United States
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de los estados. Generalmente se hace la concordancia con el genérico masculino "estado". 2, record 81, Spanish, - Oreg%C3%B3n
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Oregón: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados de Estados Unidos. 1, record 81, Spanish, - Oreg%C3%B3n
Record 82 - internal organization data 2013-07-15
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Freezing and Refrigerating
- Food Preservation and Canning
Record 82, Main entry term, English
- fruit storage
1, record 82, English, fruit%20storage
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Dovex Fruit Company is in the Wenatchee Valley---the heart of Washington State's premier apple and pear growing region. Dovex's warehouse needed to be completed within a certain time period, and it had to have a controlled atmosphere suitable for fruit storage. Using the Thermomass Building Insulation System, this fruit storage warehouse was completed on time and has the ability to keep the different fruit storage areas at the appropriate temperatures in a cost effective way. 1, record 82, English, - fruit%20storage
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Conservation des aliments et conserverie
Record 82, Main entry term, French
- entreposage des fruits
1, record 82, French, entreposage%20des%20fruits
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Entreposage des fruits en chambre froide : les pêches, les nectarines et les abricots sont refroidis rapidement après cueillette (dans la demi-journée) entre 0 et 8°C. Ils sont stockés en chambre froide et déstockés en fonction des commandes clients. 1, record 82, French, - entreposage%20des%20fruits
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Congelación y refrigeración
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Record 82, Main entry term, Spanish
- almacenamiento de frutas
1, record 82, Spanish, almacenamiento%20de%20frutas
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 2013-05-27
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Postal Correspondence
- Mail Pickup and Distribution
- Diplomacy
Record 83, Main entry term, English
- regular diplomatic courier
1, record 83, English, regular%20diplomatic%20courier
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
He would forward all this by regular diplomatic courier in another envelope addressed to a cover office in Washington. 2, record 83, English, - regular%20diplomatic%20courier
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Objets de correspondance (Postes)
- Levée et distribution du courrier
- Diplomatie
Record 83, Main entry term, French
- courrier diplomatique régulier
1, record 83, French, courrier%20diplomatique%20r%C3%A9gulier
masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
courrier diplomatique régulier : terme tiré du Manuel des instructions de sécurité. 1, record 83, French, - courrier%20diplomatique%20r%C3%A9gulier
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2013-04-17
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 84, Main entry term, English
- Treaty between the United Kingdom and the United States to settle and define the Boundaries between the Possessions of Her Britannic Majesty in North America, and the Territories of the United States for the Final Suppression of the African Slave Trade, and for the Giving Up of Criminals and Fugitives from Justice in certain cases (Webster-Ashburton)
1, record 84, English, Treaty%20between%20the%20United%20Kingdom%20and%20the%20United%20States%20to%20settle%20and%20define%20the%20Boundaries%20between%20the%20Possessions%20of%20Her%20Britannic%20Majesty%20in%20North%20America%2C%20and%20the%20Territories%20of%20the%20United%20States%20for%20the%20Final%20Suppression%20of%20the%20African%20Slave%20Trade%2C%20and%20for%20the%20Giving%20Up%20of%20Criminals%20and%20Fugitives%20from%20Justice%20in%20certain%20cases%20%28Webster%2DAshburton%29
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 84, Main entry term, French
- Échange de Notes entre le Royaume-Uni et les États-Unis visant à établir et à délimiter les frontières entre les possessions de sa Majesté britannique en Amérique du Nord, et les territoires des États-Unis pour l'abolition de la traite des esclaves africains, et pour la remise des criminels et des personnes fuyant la justice dans certains cas (Webster-Ashburton)
1, record 84, French, %C3%89change%20de%20Notes%20entre%20le%20Royaume%2DUni%20et%20les%20%C3%89tats%2DUnis%20visant%20%C3%A0%20%C3%A9tablir%20et%20%C3%A0%20d%C3%A9limiter%20les%20fronti%C3%A8res%20entre%20les%20possessions%20de%20sa%20Majest%C3%A9%20britannique%20en%20Am%C3%A9rique%20du%20Nord%2C%20et%20les%20territoires%20des%20%C3%89tats%2DUnis%20pour%20l%27abolition%20de%20la%20traite%20des%20esclaves%20africains%2C%20et%20pour%20la%20remise%20des%20criminels%20et%20des%20personnes%20fuyant%20la%20justice%20dans%20certains%20cas%20%28Webster%2DAshburton%29
correct
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2013-03-18
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Meetings
Record 85, Main entry term, English
- Washington Energy Conference 1, record 85, English, Washington%20Energy%20Conference
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Réunions
Record 85, Main entry term, French
- Conférence de Washington sur l'énergie
1, record 85, French, Conf%C3%A9rence%20de%20Washington%20sur%20l%27%C3%A9nergie
feminine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2013-02-26
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Emergency Management
Record 86, Main entry term, English
- Emergency Information and Coordination Center
1, record 86, English, Emergency%20Information%20and%20Coordination%20Center
correct, United States
Record 86, Abbreviations, English
- EICC 1, record 86, English, EICC
correct, United States
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
A control center located within FEMA [Federal Emergency Management Agency] headquarters in Washington, D. C. to provide interagency coordination of assistance to emergency or disaster areas. 1, record 86, English, - Emergency%20Information%20and%20Coordination%20Center
Record 86, Key term(s)
- Emergency Information and Coordination Centre
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Gestion des urgences
Record 86, Main entry term, French
- Emergency Information and Coordination Center
1, record 86, French, Emergency%20Information%20and%20Coordination%20Center
correct, masculine noun, United States
Record 86, Abbreviations, French
- EICC 1, record 86, French, EICC
correct, masculine noun, United States
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2013-01-11
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 87, Main entry term, English
- Air Attaché
1, record 87, English, Air%20Attach%C3%A9
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 87, English, - Air%20Attach%C3%A9
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 87, Main entry term, French
- Attaché de l'aviation
1, record 87, French, Attach%C3%A9%20de%20l%27aviation
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- Attachée de l'aviation 2, record 87, French, Attach%C3%A9e%20de%20l%27aviation
correct, feminine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 87, French, - Attach%C3%A9%20de%20l%27aviation
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 2012-12-12
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Government Positions
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Record 88, Main entry term, English
- Minister, Deputy Head of Mission
1, record 88, English, Minister%2C%20Deputy%20Head%20of%20Mission
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 88, English, - Minister%2C%20Deputy%20Head%20of%20Mission
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Record 88, Main entry term, French
- Ministre, Chef de mission adjoint
1, record 88, French, Ministre%2C%20Chef%20de%20mission%20adjoint
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- Ministre, Chef de mission adjointe 2, record 88, French, Ministre%2C%20Chef%20de%20mission%20adjointe
feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 88, French, - Ministre%2C%20Chef%20de%20mission%20adjoint
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2012-11-15
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 89, Main entry term, English
- Assistant Attaché
1, record 89, English, Assistant%20Attach%C3%A9
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 89, English, - Assistant%20Attach%C3%A9
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 89, Main entry term, French
- Attaché adjoint
1, record 89, French, Attach%C3%A9%20adjoint
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- Attachée adjointe 2, record 89, French, Attach%C3%A9e%20adjointe
correct, feminine noun
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 89, French, - Attach%C3%A9%20adjoint
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2012-11-13
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Diplomacy
Record 90, Main entry term, English
- labour attaché
1, record 90, English, labour%20attach%C3%A9
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
A delegation of post and logistics unions will meet with the labour attaché at the German Embassy in Washington today to protest Deutsche Post ... anti-union practices, specifically the use of illegal lie detector tests on employees. 2, record 90, English, - labour%20attach%C3%A9
Record 90, Key term(s)
- labor attaché
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Diplomatie
Record 90, Main entry term, French
- attaché des questions du travail
1, record 90, French, attach%C3%A9%20des%20questions%20du%20travail
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- attachée des question de travail 2, record 90, French, attach%C3%A9e%20des%20question%20de%20travail
correct, feminine noun
- conseiller du travail 1, record 90, French, conseiller%20du%20travail
correct, masculine noun
- conseillère du travail 2, record 90, French, conseill%C3%A8re%20du%20travail
correct, feminine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Agent diplomatique dans un pays étranger chargé de renseigner son gouvernement sur les relations du travail et d'établir des liaisons avec les organismes qui s'occupent de ces questions. 1, record 90, French, - attach%C3%A9%20des%20questions%20du%20travail
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2012-09-10
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 91, Main entry term, English
- Assistant Naval Attaché
1, record 91, English, Assistant%20Naval%20Attach%C3%A9
correct
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 91, English, - Assistant%20Naval%20Attach%C3%A9
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 91, Main entry term, French
- Attaché adjoint de la marine
1, record 91, French, Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20la%20marine
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
- Attachée adjointe de la marine 2, record 91, French, Attach%C3%A9e%20adjointe%20de%20la%20marine
feminine noun
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 91, French, - Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20la%20marine
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2012-09-10
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 92, Main entry term, English
- Assistant Military Attaché
1, record 92, English, Assistant%20Military%20Attach%C3%A9
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 92, English, - Assistant%20Military%20Attach%C3%A9
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 92, Main entry term, French
- Attaché militaire adjoint
1, record 92, French, Attach%C3%A9%20militaire%20adjoint
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
- Attachée militaire adjointe 2, record 92, French, Attach%C3%A9e%20militaire%20adjointe
feminine noun
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 92, French, - Attach%C3%A9%20militaire%20adjoint
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2012-09-10
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 93, Main entry term, English
- Assistant Defence Attaché
1, record 93, English, Assistant%20Defence%20Attach%C3%A9
correct
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 93, English, - Assistant%20Defence%20Attach%C3%A9
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 93, Main entry term, French
- Attaché adjoint de Défense
1, record 93, French, Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20D%C3%A9fense
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- Attachée adjointe de Défense 2, record 93, French, Attach%C3%A9e%20adjointe%20de%20D%C3%A9fense
feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 93, French, - Attach%C3%A9%20adjoint%20de%20D%C3%A9fense
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2012-09-10
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Record 94, Main entry term, English
- Military Attaché
1, record 94, English, Military%20Attach%C3%A9
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Canadian Embassy in Washington. 1, record 94, English, - Military%20Attach%C3%A9
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Record 94, Main entry term, French
- Attaché militaire
1, record 94, French, Attach%C3%A9%20militaire
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
- Attachée militaire 2, record 94, French, Attach%C3%A9e%20militaire
feminine noun
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ambassade du Canada à Washington. 1, record 94, French, - Attach%C3%A9%20militaire
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Diplomacia
Record 94, Main entry term, Spanish
- Agregado Militar
1, record 94, Spanish, Agregado%20Militar
masculine noun, Canada
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2012-08-28
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 95, Main entry term, English
- Naselle River
1, record 95, English, Naselle%20River
correct, United States
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in the State of Washington. 2, record 95, English, - Naselle%20River
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 95, Main entry term, French
- fleuve de Naselle
1, record 95, French, fleuve%20de%20Naselle
proposal, masculine noun, United States
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau situé dans l'État de Washington. 1, record 95, French, - fleuve%20de%20Naselle
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2012-08-28
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 96, Main entry term, English
- Wynoochee River
1, record 96, English, Wynoochee%20River
correct, United States
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in the State of Washington. 2, record 96, English, - Wynoochee%20River
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 96, Main entry term, French
- fleuve de Wynoochee
1, record 96, French, fleuve%20de%20Wynoochee
proposal, masculine noun, United States
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau situé dans l'État de Washington. 1, record 96, French, - fleuve%20de%20Wynoochee
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2012-08-28
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 97, Main entry term, English
- Queets River
1, record 97, English, Queets%20River
correct, United States
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in the State of Washington. 2, record 97, English, - Queets%20River
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 97, Main entry term, French
- fleuve Queets
1, record 97, French, fleuve%20Queets
proposal, masculine noun, United States
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau situé dans l'État de Washington. 1, record 97, French, - fleuve%20Queets
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2012-08-28
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 98, Main entry term, English
- Quinault River
1, record 98, English, Quinault%20River
correct, United States
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in the State of Washington. 2, record 98, English, - Quinault%20River
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 98, Main entry term, French
- rivière Quinault
1, record 98, French, rivi%C3%A8re%20Quinault
proposal, feminine noun, United States
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau situé dans l'État de Washington. 1, record 98, French, - rivi%C3%A8re%20Quinault
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2012-08-28
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 99, Main entry term, English
- North Nemah River
1, record 99, English, North%20Nemah%20River
correct, United States
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in the State of Washington. 2, record 99, English, - North%20Nemah%20River
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 99, Main entry term, French
- fleuve Nemah Nord
1, record 99, French, fleuve%20Nemah%20Nord
proposal, masculine noun, United States
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau situé dans l'État de Washington. 1, record 99, French, - fleuve%20Nemah%20Nord
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2012-08-28
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Record 100, Main entry term, English
- South Nemah River
1, record 100, English, South%20Nemah%20River
correct, United States
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A watercourse located in the State of Washington. 2, record 100, English, - South%20Nemah%20River
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Record 100, Main entry term, French
- fleuve Nemah Sud
1, record 100, French, fleuve%20Nemah%20Sud
proposal, masculine noun, United States
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau situé dans l'État de Washington. 1, record 100, French, - fleuve%20Nemah%20Sud
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: