TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

WHITE GOLD [30 records]

Record 1 2024-08-28

English

Subject field(s)
  • Makeup and Costumes
DEF

A material used for painting the teeth.

OBS

It is available in white, cream, nicotine, yellow, black, gold and silver from theatrical make-up shops.

French

Domaine(s)
  • Maquillage et costumes

Spanish

Save record 1

Record 2 2023-11-08

English

Subject field(s)
  • Leather Industry
DEF

Leather with a gold-coloured metallic surface.

OBS

The metal may be gold or a gold-coloured alloy or a white metal in conjunction with a tinted lacquer. The metal may be applied in the form of leaf or foil or as a finely divided powder suspended in lacquer. Mainly produced from goat or kid skins or sheep skins.

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
DEF

Peau comportant une surface métallique de couleur dorée.

OBS

Le revêtement peut être de l'or ou un alliage de couleur or ou un métal blanc teinté. Il peut être appliqué sous forme naturelle ou de feuille, ou sous forme de laque pulvérisée. Ces applications sont faites principalement sur des peaux de chèvres, chevreaux et moutons.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Industria del cuero
CONT

En Cracovia, Polonia, dos hermanas quieren asegurarse de que la manufactura de cuero dorado no caiga en el olvido.

Save record 2

Record 3 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Yoga and Pilates
CONT

There are many things that are used to identify the crown chakra. The colour for this chakra is violet or white. In the body it governs the brain, the top of the head-midline above the ears and the nervous system. The gland that links them is the pineal gland. Anything that goes wrong with any of these areas will affect the crown chakra. Also, when the energy level is deficient it will affect these parts. The gemstones for this chakra are diamond, amethyst and rock crystal. Lotus and olibanum are used for aromatherapy while the metal for crown chakra is gold. When you see any of these symbols, you should know that they are associated with the crown chakra in the chakra system.

OBS

The seven chakras from the base of the spine to the crown of the head are muladhara (root chakra), swadhisthana (sacral chakra), manipura (solar plexus chakra), anahata (heart chakra), vishuddha (throat chakra), ajna (third eye chakra) and sahasrara (crown chakra).

French

Domaine(s)
  • Yoga et pilates
CONT

Le septième chakra, «chakra coronal [...]», est en lien avec la glande pinéale (épiphyse). Son action porte sur l’activité du cortex cérébral, il a une action importante sur la circulation de l’énergie dans le corps et sur les activités intellectuelles, la concentration et la mémoire. Il harmonise l’énergie yang du corps.

OBS

Les sept chakras sont, du bas de la colonne vertébrale au sommet de la tête : muladhara (chakra racine), swadisthana (chakra sacré), manipura (chakra du plexus solaire), anahata (chakra du cœur), vishuddha (chakra de la gorge), ajna (chakra du troisième œil), sahasrara (chakra de la couronne).

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-06-27

English

Subject field(s)
  • Natural Construction Materials
CONT

The Calacatta marble is one of the most precious and valued Italian marble. Quarried in Carrara, this marble has been used since the Renaissance … Starting from a crystal white base, Calacatta marble has different colours of veining which range from the golden-yellow veining of Calacatta Gold or the mint-green ones of Calacatta Caldia to the ivory-beige veins of Calacatta Crema.

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction naturels

Spanish

Save record 4

Record 5 2018-08-21

English

Subject field(s)
  • Precious Metals (Metallurgy)
  • Nonferrous Metals and Alloys - Various
DEF

An alloy of gold and at least one white metal(usually nickel, manganese, or palladium).

OBS

The term "white" covers a large spectrum of colors that borders or overlaps pale yellow, tinted brown, and even very pale rose. The jewelry industry often conceals these off-white colors by rhodium plating.

French

Domaine(s)
  • Métaux précieux (Métallurgie)
  • Métaux et alliages non ferreux divers
DEF

Alliage d'or avec un autre métal blanc tel que le nickel, manganèse ou palladium, recouvert de rhodium.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Metales preciosos (Metalurgia)
  • Metales y aleaciones no ferrosos - Varios
DEF

Aleación de oro y algún otro metal blanco, por lo general níquel, manganeso o paladio[,] recubierta de rodio de alto brillo (acabado espejo), debido al brillo ligeramente apagado del metal resultante en algunas mezclas.

OBS

Esta aleación es muy usada en joyería [...] El término "blanco" abarca un amplio espectro de tonalidades que van del amarillo claro, amarronado y hasta un rosa muy claro.

Save record 5

Record 6 2016-12-13

English

Subject field(s)
  • Conservative Dentistry
  • Special-Language Phraseology
CONT

The placement of a dental filling is a process by which a chipped tooth, or an area of tooth damaged by tooth decay (cavities), is restored with a hard substance.

OBS

The most common materials for restoring(or filling) teeth are amalgam(sometimes called silver), composite resin(sometimes called plastic or white), gold, ceramic and glass ionomer.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie conservatrice
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les matériaux les plus fréquents pour restaurer (ou obturer) les dents sont l'amalgame (parfois appelé amalgame d'argent), la résine composite (parfois appelée résine plastique ou blanche), l'or, la céramique et l'ionomère de verre.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-02-12

English

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
DEF

A small, long-tailed monkey, of South America, having a small white face with black muzzle and gold, brown, or greenish fur.

French

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Petit singe d'Amérique tropicale, à queue plutôt touffue et non préhensible, se nourrissant d'insectes et de végétaux, vivant en troupes de plusieurs centaines d'individus. Famille des cébidés.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-12-29

English

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Furs and Fur Industry
OBS

The Mutation Mink Breeders Association, EMBA, was formed in 1942 by mink ranchers specializing in clear bright fur colors, to which they gave distinctive tradenames : Autumn Haze(brown), Desert Gold(light brown), Argenta(grey), Cerulean(blue), Lutetia(gunmetal), Azurene(pale grey), Jasmine(white), Tourmaline(pale beige), Arcturus(lavender beige), Diadem(pale brown), Aeolian(grey taupe).

French

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Pelleteries et fourrures
OBS

Huit variétés composent la famille EMBA [Mutation Mink Breeders Association] et chacune est protégée par son nom propre qui est également déposé. Ce sont Argenta, Cerulean, Autumn Haze, Desert Gold, Diadem, Jasmine, Lutetia, Azurene.

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-12-21

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Gold and Silver Mining
CONT

The two gold bearing gravel channels were worked by different means, the Main or white channel was hydraulicked and the blue channel developed by a 1500-foot adit.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Mines d'or et d'argent
CONT

[…] au-delà de la compréhension de l’évolution de l’occupation, la fouille de la villa donne des informations paléoenvironnementales inédites sur le littoral antique nord-charentais : les études malacologiques donnent la vision d’une côte rocheuse sans doute interrompue par endroits par des mares et des chenaux à graviers sableux à vaseux […]

CONT

D'Ascot Corner à Lennoxville, on compte d'abord 7 km parsemés d'eaux vives [...], variant en complexité selon que la rivière est haute ou basse, en raison des nombreux boulders que l'on y retrouve. Les derniers 6 km sont par contre très amusants car ils coulent dans des chenaux de graviers assez bien définis.

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C14H16N2
formula, see observation
[C6H3(CH3)NH2]2
formula, see observation
119-93-7
CAS number
DEF

A chemical compound having the formula C6H3(CH3) NH2]2 which appears under the form of white to reddish, glistening plates and is used in dyes, as a sensitive reagent for gold, a curing agent for urethane resins and for free chlorine in water.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C14H16 N2 or C6H3(CH3)NH2]2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C14H16N2
formula, see observation
[C6H3(CH3)NH2]2
formula, see observation
119-93-7
CAS number
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme de plaques blanches ou rougeâtres étincelantes que l'on utilise comme colorant ou comme agent réactif.

OBS

3,3'-diméthyl-[1,1'-biphényl]-4,4'-diamine : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

bi-;di- : Ces préfixes s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C14H16N2 ou [C6H3(CH3)NH22

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C14H16N2
formula, see observation
[C6H3(CH3)NH2]2
formula, see observation
119-93-7
CAS number
OBS

Fórmula química: C14H16 N2 o C6H3(CH3)NH2]2

Save record 10

Record 11 2011-08-29

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
O4S·Hg
formula, see observation
HgSO4
formula, see observation
OBS

A chemical compound in the form of white, crystalline powder, soluble in acids, insoluble in alcohol, decomposes in water, used in calomel and corrosive sublimate, extraction of gold and silver from roasted pyrites, battery, and as catalyst in the conversion of acetylene to acetaldehyde.

OBS

mercuric sulfate: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Also known under the commercial designations UN 1633 and UN 1645.

OBS

Chemical formula: O4S·Hg or HgSO4

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
O4S·Hg
formula, see observation
HgSO4
formula, see observation
OBS

sulfate mercurique : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Formule chimique : O4S·Hg ou HgSO4

Spanish

Save record 11

Record 12 2011-07-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A city of the Yukon Territory and its capital since 1953, located at kilometre 1476, just off the Alaska Highway. The city lies mainly on the western side of the Yukon River, nestled in a protected valley surrounded by Canyon Mountain(locally known as Grey Mountain) to the east, Haeckel Hill to the northwest and Golden Horn Mountain to the south. Located at the head of navigation on the Yukon River, Whitehorse grew significantly by becoming a temporary stopping point--past two major obstacles on the river, Miles Canyon and the Whitehorse Rapids--for prospectors heading for Dawson(then known as "Dawson City") during the Klondike Gold Rush Years(1897-1899). In 1900, with the completion of the White Pass and Yukon Route Railway from Skagway in Alaska, to Carcross and Whitehorse in the Yukon Territory, the community grew around the point where the railway and river met, on the western side of the Yukon River. After the gold rush, Whitehorse's population dropped, but with the help of navigation and aviation companies, the British Yukon Navigation Company building riverboats and operating them to Dawson until 1954, and the British Yukon Aviation Company transporting mail, freight and passengers, the economy was kept afloat. During World War II, Whitehorse played a significant role as a key link in the north-south transportation system, hosting the Americans and Canadians in charge of expanding the air link that was the Northwest Staging Route(a series of airfields across the Northwest), building the 2300-km Alaska Highway, or constructing the Canol Pipeline from Norman Wells, N. W. T., and an oil refinery at Whitehorse. In 1950, Whitehorse was incorporated as a city. In 1953, the territorial capital of the Yukon was moved from Dawson to Whitehorse, adding the government sector to an economy made of the mining(copper, silver and lead-zinc), tourist and oil industries. Though the mines shut down in Yukon and the White Pass and Yukon Route Railway ended its operations

OBS

Coordinates: 60°43’ 135°03’ (Yukon Territory).

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of Whitehorse" is the geographical entity: "The city of Whitehorse is surrounded by mountains.", while the "City of Whitehorse" refers to its governing body or administrative instance: "The City of Whitehorse relied on Yukon’s "Decade of Anniversaries" (1990-1999) to attract tourists: among others, the 50th anniversary of the Alaska Highway, 100 years of Royal Canadian Mounted Police presence and the 100th anniversary of the Klondike Gold Rush.».

OBS

The inhabitant of Whitehorse is a "Whitehorsian," man or woman; this form is recognized, though "Whitehorser" can also be found, but is not widely used.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville du Territoire du Yukon qui en est aussi la capitale depuis 1953, située au kilomètre 1476, près de la route de l'Alaska. On l'appelle communément «la ville de Whitehorse», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et historique et de l'importance de sa population. La ville s'étend surtout du côté ouest du fleuve Yukon, blottie dans une vallée protégée, entourée de la montagne Canyon (appelée «Grey» dans la région) à l'est, la colline Haeckel au nord-ouest et la montagne Golden Horn au sud. Sise là où commence la navigation sur le fleuve Yukon, Whitehorse s'est développée de façon significative en devenant un arrêt d'étape --une fois franchis les deux obstacles principaux sur le fleuve, le canyon Miles et les rapides Whitehorse-- pour les prospecteurs en route pour Dawson (alors appelée à l'américaine, «Dawson City») pendant les années de la ruée vers l'or du Klondike (1897-1899). Avec la fin de la construction du chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway depuis Skagway (Alaska) à Carcross puis Whitehorse (Territoire du Yukon) en 1900, la communauté s'est développée au point de rencontre entre le fleuve et le chemin de fer, sur la rive ouest du fleuve Yukon. Une fois la ruée vers l'or terminée, la population de Whitehorse chute, mais avec l'aide des compagnies de navigation et d'aviation, la British Yukon Navigation Company qui construit des bateaux à aubes et en gère les opérations jusqu'à Dawson jusqu'en 1954, et la British Yukon Aviation Company qui transporte du courrier, des marchandises et des passagers, l'économie de la ville demeure viable. Au cours de la Seconde Guerre mondiale, Whitehorse joue un rôle important comme point de liaison pour les opérations de transport dans l'axe nord-sud, hébergeant les Américains et les Canadiens chargés d'accroître les liaisons aériennes de la Northwest Staging Route (une série de terrains d'aviation dans le Nord-Ouest) ou de construire les 230 kilomètres de la

OBS

Coordonnées : 60°43' 135°03' (Territoire du Yukon).

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

OBS

Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «En 1982, Whitehorse a été lourdement affectée lorsqu'elle a cessé d'être desservie par la compagnie de chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway.».

OBS

La «cité de Whitehorse» ou «ville de Whitehorse» est la ville géographique : «La ville de Whitehorse est entourée de montagnes.». Par contre, «Cité de Whitehorse» ou «Ville de Whitehorse» signifie l'administration municipale ou la personne morale : «La Cité de Whitehorse a profité de la «Décennie des anniversaires» (1990-1999), une initiative du Territoire du Yukon, pour attirer des touristes : entre autres, le 50e anniversaire de la route de l'Alaska et les centenaires de la présence de la Gendarmerie royale du Canada et de la découverte de l'or au Klondike.»

OBS

Le citoyen ou habitant de Whitehorse est un «Whitehorsien», une «Whitehorsienne», ou un «Whitehorsois», une «Whitehorsoise», les deux formes n'étant ni reconnues, ni usitées.

Key term(s)
  • ville de Whitehorse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

Save record 12

Record 13 2011-07-13

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
NaOOCCH(SAu)CH2COONa·H2O
formula, see observation
12244-57-4
CAS number
DEF

A chemical compound which appears under the form of a white to yellowish-white odorless powder with a metallic taste, is affected by light, is very soluble in water, is practically insoluble in alcohol and ether, is derived by the reaction of sodium thiomalate with a gold halide, and is used in medicine as an antirheumatic.

OBS

sodium aurothiomalate: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO).

OBS

Chemical formula: NaOOCCH(SAu)CH2COONa·H2O

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
NaOOCCH(SAu)CH2COONa·H2O
formula, see observation
12244-57-4
CAS number
DEF

Composé se présentant sous la forme d'une poudre fine jaunâtre, au goût métallique, sensible à la lumière, très soluble dans l'eau, insoluble dans l'alcool et l'éther, utilisé comme thérapeutique.

OBS

aurothiomalate de sodium : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS).

OBS

Formule chimique : NaOOCCH(SAu)CH2COONa·H2O

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
NaOOCCH(SAu)CH2COONa·H2O
formula, see observation
12244-57-4
CAS number
OBS

Fórmula química: NaOOCCH(SAu)CH2COONa·H2O

Save record 13

Record 14 2011-05-30

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C4H6O4·Pb
correct, formula, see observation
Pb(C2H3O2)2
formula, see observation
DEF

A poisonous soluble salt of lead and acetic acid... which appears under the form of white crystals or flakes(commercial grades being frequently brown or gray lumps) with a sweetish taste and is used in dyeing of textiles, waterproofing, varnishes, lead driers, chrome pigments, gold cyanidation, insecticides, antifouling paints, as an analytic reagent and a hair dye.

OBS

lead acetate: obsolete form; part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987).

OBS

Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U144; UN 1616.

OBS

Chemical formula: C4H6O4·Pb or Pb(C2H3O2)2

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C4H6O4·Pb
correct, formula, see observation
Pb(C2H3O2)2
formula, see observation
DEF

Sel de plomb et d'acide acétique, toxique, se présentant sous la forme de cristaux blancs ou de paillettes, au goût sucré, utilisé pour la teinture des textiles et des cheveux, les vernis, les pigments de chrome, la cyanurisation de l'or, les insecticides, les peintures antisalissures et comme réactif analytique et agent imperméabilisant.

OBS

acétate de plomb : forme vieillie; fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987).

OBS

Formule chimique : C4H6O4·Pb ou Pb(C2H3O2)2

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C4H6O4·Pb
correct, formula, see observation
Pb(C2H3O2)2
formula, see observation
OBS

Cristales o copos blancos. Absorbe dióxido de carbono y se vuelve insoluble en agua al exponerlo al aire. Ligeramente soluble en alcohol, soluble en glicerina. Combustible. Muy tóxico.

OBS

Fórmula química : C4H6O4·Pb o Pb(C2H3O2)2

Save record 14

Record 15 2011-02-04

English

Subject field(s)
  • Chemistry
Universal entry(ies)
CONT

Atomic number 47, Atomic weight 107. 880; melting point 961°, boiling point 2193°... Silver occurs native,... occasionally nearly pure but more often together with gold and copper... Silver is a pure white, malleable, ductile metal, which can be beaten into [very thin] leaves... Silver is used extensively in electrical work, jewellery, and as a coinage metal. Silver compounds are used in photography and as catalysts for many processes.

OBS

Various forms of the metal, pure or mixed with other substances, are distinguished by defining terms, as antimonial, bromic, horn, native, red, ruby silver; capillary, shell silver, etc. The name is also given to several natural or artificial substances resembling or imitating the real metal, as cat, German, inflammable, mock silver.

OBS

silver: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

French

Domaine(s)
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Métal précieux blanc à structure cubique, brillant, très ductile, de numéro atomique 47, de masse atomique 107,86.

OBS

argent : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
Entrada(s) universal(es)
DEF

Metal precioso, número atómico 47, que se emplea principalmente para monedas y para objetos de joyería y orfebrería.

Save record 15

Record 16 2010-07-26

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Rail Networks
  • Rail Transport
CONT

White Pass and Yukon Railway, at 175 km long, was the steepest pitched railway in Canada. Work began in 1898, at the height of the Klondike Gold Rush, to provide transportation from Skagway, Alaska, to Whitehorse, Yukon Territory. Building of the narrow gauge railway was an extremely difficult engineering feat, requiring extensive blasting, tunnels and precarious bridging. Thirty-five of the 35 000 men who worked on construction were killed. The summit of White Pass was reached in February 1899 and the "last spike" was driven at Carcross on 29 July 1900. The gold was exhausted by the time work was complete, though the line struggled along carrying passengers and freight. The mining boom in the Yukon revived the railway, as lead-zinc was hauled from Faro, Mayo and Clinton Creek. The shutdown of the WP&Y in 1982, as a result of the collapse of the mining boom, deprived Whitehorse of some employment and its sea rail link.

OBS

White Pass & Yukon Route: Trade name of the Pacific and Arctic Railway and Navigation Company, British Columbia-Yukon Railway Company, and the British Yukon Railway Company.

OBS

Nowadays, "The Scenic White Pass and Yukon Route Railway of the World" is running for tourists from the cruising-ferry dock in Skagway, Alaska, to the White Pass, British Columbia, or to Carcross, Yukon Territory. The name "White Pass & Yukon Route Railway" appears on the tickets, leaflets and other products of the company.

Key term(s)
  • White Pass and Yukon Route Railway

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Réseaux ferroviaires
  • Transport par rail
CONT

D'une longueur de 175 km, il s'agissait du chemin de fer le plus escarpé au Canada. Sa construction débute en 1898, à l'apogée de la ruée vers l'or du Klondike, afin de relier Skagway, en Alaska, et Whitehorse, au Yukon. La construction de cette voie étroite est un véritable exploit d'ingénierie. Les travaux nécessitent d'importants dynamitages et la construction de tunnels et de pontages précaires. Trente-cinq des 35 000 hommes qui y sont engagés périssent sur le chantier. Le sommet du col White est atteint en février 1899 et le dernier crampon est enfoncé à Carcross le 29 juillet 1900, mais les réserves d'or de la région sont déjà épuisées. Le chemin de fer survit tout de même en transportant des voyageurs et des marchandises. L'essor minier au Yukon ravive la voie ferrée qui sert au transport du plomb et du zinc en provenance de Faro, Mayo et Clinton Creek. Le déclin de l'industrie minière entraîne la fermeture du White Pass and Yukon Railway en 1982 et prive Whitehorse d'un certain nombre d'emplois ainsi que de son lien entre transports maritime et ferroviaire.

OBS

De nos jours, la compagnie de chemin de fer opérant sous le nom de «The Scenic White Pass & Yukon Route Railway of the World» transporte des touristes depuis le quai des bateaux de croisière à Skagway (Alaska), jusqu'au col White (Colombie-Britannique) ou à Carcross (Territoire du Yukon). Le nom «White Pass & Yukon Route Railway» apparaît sur les billets, brochures et produits de la compagnie.

Key term(s)
  • White Pass and Yukon Route Railway

Spanish

Save record 16

Record 17 2008-06-19

English

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

A rich, Italian wine to which brandy has been added to convert the sugar into a higher alcohol content.

CONT

As a fortified wine, Marsala is made in both dry or sweet varieties. The dry Marsala is commonly used as an ingredient in recipes for Chicken Marsala or Veal Marsala and is the variety often used to flavor a variety of poultry, meat, and vegetable dishes. The sweet Marsala is mostly used for desserts or served as a dessert wine.

CONT

Available in three different hues, Marsala can be purchased as a gold(oro), amber(ambra) or ruby(rubino) colored beverage depending on the grapes used to produce the beverage. Gold and amber Marsala is made from white skin grapes such as Grillo, Catarrato, Inzolia, and Domaschino varietals. Ruby Marsala is produced from the darker skinned red grapes such as pignatello, calabrese, nerello mascalese, or nero d’avola grapes.

OBS

According to the Oxford English Dictionary, the term "Marsala wine" is rare.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Vin blanc liquoreux produit dans la région de Marsala en Sicile et caractérisé par une couleur plus ou moins foncée et une saveur forte.

CONT

Le marsala est fait avec un vin blanc aromatique, le passito, auquel on ajoute de l'eau-de-vie. On obtient ainsi le «marsala vergine», qui est blanc, très sec [...] Plus ou moins additionné de sirop de raisin, qui lui donne une teinte brune et un goût de caramel, il devient «superiore» [...] Il est aussi utilisé en cuisine (piccata de veau, sabayon).

Spanish

Save record 17

Record 18 2006-10-25

English

Subject field(s)
  • Geochemistry
CONT

Not fully understood is the role of chemical transport in the formation of placers and the proportion of gold that it contributes.

CONT

Gold enrichment in the lower part of the White Channel gravels of the Klondike district, Yukon, may have resulted from chemical transport related to argillically altered sediment and bedrock...

French

Domaine(s)
  • Géochimie
CONT

[...] une certaine aptitude de l'or à la migration chimique semble bien avoir été prouvée dans les placers [...] Bien que limitée, elle semble aussi avoir eu lieu parfois dans les chapeaux oxydés, mais l'enrichissement en or s'explique surtout par le lessivage des éléments plus solubles.

Spanish

Save record 18

Record 19 2004-03-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Jewellery
OBS

Promotional campaign of the Department of Economic Development and Tourism.

Key term(s)
  • White Gold Rush

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Joaillerie et bijouterie
OBS

Campagne promotionnelle du ministère du Développement économique et du Tourisme.

Key term(s)
  • La ruée vers l'or blanc

Spanish

Save record 19

Record 20 2003-11-10

English

Subject field(s)
  • Photography
DEF

A bath containing gold chloride used for the treatment of microfilms and washed black-and-white photographic prints to obtain more than normal permanence.

CONT

A solution of Gold Chloride is used to immerse B. & W. [black and white] prints to increase the permanency of the silver image.

French

Domaine(s)
  • Photographie
CONT

Le physicien français Armand Hippolyte Louis Fizeau [...] plonge la plaque dans une solution de chlorure d'or, qui lui donne un ton pourpre brun, moins fragile.

CONT

Bains de virage à l'or. [...] Bains neutres. - Ils se composent d'une solution de chlorure d'or additionnée d'un carbonate insoluble [...] pour neutraliser l'acidité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fotografía
Save record 20

Record 21 2003-10-17

English

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
DEF

A breed of horse that has a golden body color and light to white mane and tail.

OBS

Since this is a color breed, the only color allowed is gold with white mane and tail, white markings permitted.

OBS

Golden coat, white mane and tail : PALOMINO(unusual in England). If the coat is cream-colored rather that gold, the palomino becomes an ISABELLA--a term often used in Europe for all palominos.

French

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
DEF

Cheval de selle américain de robe alezane dorée avec la queue et la crinière blanc argenté.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
DEF

Caballo que presenta en su capa un color dorado con la crin y la cola blancas.

Save record 21

Record 22 2000-06-20

English

Subject field(s)
  • Labour and Employment
  • Labour Relations
OBS

... there’s the gold-collar sector -- that part of the job market that’s flourishing even in these turbulent economic times. ... gold-collar workers are computer-literate and well-educated, with highly-developed marketing and/or financial skills.

OBS

An example of a gold-collar job is vice-president of marketing for a computer-consulting company. (Based on HOMAG, 1993, Sept., p. 22).

OBS

These dramatic shifts in the job market offer a wealth of opportunities to... change jobs or switch fields; to move from pink to white [collar], white to silver [collar], silver to gold [collar].

Key term(s)
  • gold collar job

French

Domaine(s)
  • Travail et emploi
  • Relations du travail

Spanish

Save record 22

Record 23 1999-06-11

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 23

Record 24 1997-07-17

English

Subject field(s)
  • Military Dress
  • Clothing (Military)
  • Period Costumes (Museums and Heritage)
CONT

In 1910 the uniform for full dress formations consisted of black shakos and white crossed belts worn over coatees... Chevrons made of gold bullion lace on black denoted rank on the coatee sleeves.

CONT

Drummer Uniforms ... These uniforms included regimental fife cases and slings, drum badges for the rear of the shakos, coatees, pattern 1822 swords, and cross belts ... Officer Uniforms ... These uniforms included coatees, swords, accoutrements, shakos, cocked hats, breast plates, and so on.

French

Domaine(s)
  • Tenue militaire
  • Habillement (Militaire)
  • Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)

Spanish

Save record 24

Record 25 1997-04-02

English

Subject field(s)
  • Gold and Silver Mining
  • Precious Metals (Metallurgy)
CONT

Alluvial gold deposits are often marked by "white runs" of vein quartz pebbles as in the White Channels of the Yukon, the White Bars of California and the White Leads of Australia. Such deposits form one of the few types of economic placer deposits in fully lithified rocks....

French

Domaine(s)
  • Mines d'or et d'argent
  • Métaux précieux (Métallurgie)
CONT

Il semble [...] y avoir eu à la fois dépôt d'or alluvial dans des conglomérats, et action postérieure de solutions hydrothermales, «un placer métamorphisé dans la suite des temps» [...]

CONT

Les quatre facteurs de concentration du platine et du palladium dans les sols - pH, Rh, concentration en chlorures des eaux météoriques et mode d'association dans les roches originelles - déterminent [...] les comportements des platinoïdes dans ces sols et [...] les possibilités de former des gîtes alluviaux économiques. Il est vraisemblable que des conditions analogues jouent pour les gîtes d'or alluvionnaires.

Key term(s)
  • gisement d'or alluvionnaire
  • gîte d'or alluvial
  • gisement d'or alluvial

Spanish

Save record 25

Record 26 1993-06-23

English

Subject field(s)
  • Stamp and Postmark Collecting
  • Postage Stamps and Stamp Cancelling
CONT

In most cases, the design of a stamp is framed by a white border, or margin.(Paper Gold, 1976, p. 33).

French

Domaine(s)
  • Philatélie et marcophilie
  • Timbres et oblitération
DEF

Espace qui encadre le sujet d'un timbre non dentelé [...]

CONT

[...] le découpage étant pratiqué à l'origine par les préposés, avec des ciseaux, on trouve naturellement des marges dissymétriques, courtes ou très courtes.

CONT

Une marge d'environ deux millimètres séparait chaque timbre de ses voisins. (La philatélie, 1981, page 34).

Spanish

Save record 26

Record 27 1991-05-23

English

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

Ladies diamond and green garnet(uvarovite) ring in 18-karat white gold. Centre round brilliant diamond in four sprongs with two pear-shape diamonds set at each end of extended cross-over shanks to set above and below diamond.

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie
CONT

Bague pour dame avec diamants et grenats verts (uvarovites) sur monture en or blanc, 18 carats. Au centre, un diamant rond, de taille brillant, retenu par quatre griffes, et deux diamants, de taille en poire, à chaque extrémité de l'anneau se prolongeant en tiges entrecroisées pour passer au-dessus et au-dessous du diamant.

Spanish

Save record 27

Record 28 1986-07-28

English

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

Lady's band style dress ring, wrap around with white gold overlay.

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 28

Record 29 1985-11-28

English

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

Necklet, white gold peaked setting with attached yellow gold cable link neckchain.

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 29

Record 30 1984-04-06

English

Subject field(s)
  • Jewellery
CONT

White gold pierced earrings, circular dome set with 2 round facetted syn. spinel.

French

Domaine(s)
  • Joaillerie et bijouterie

Spanish

Save record 30

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: