TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

WHITE KEY [11 records]

Record 1 2024-10-31

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Immunology
  • Lymphatic System
Universal entry(ies)
DEF

A parenchymatous tissue of the spleen that consists of compact masses of lymphatic cells and that forms the Malpighian corpuscles.

CONT

The white pulp... forms the central portion of the spleen and is mainly composed of lymphatic tissue containing white blood cells. It plays a key role in the production and maturation of white blood cells(particularly B and T lymphocytes). It is also involved in the production of antibodies...

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Immunologie
  • Système lymphatique
Entrée(s) universelle(s)
CONT

On distingue trois parties dans le parenchyme splénique : la pulpe rouge, la pulpe blanche, la zone marginale. [...] La pulpe blanche est constituée d'amas de tissu lymphoïde (corpuscules de Malpighi) qui forme un manchon autour des artères centrales.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
  • Inmunología
  • Sistema linfático
Entrada(s) universal(es)
Save record 1

Record 2 2011-07-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A city of the Yukon Territory and its capital since 1953, located at kilometre 1476, just off the Alaska Highway. The city lies mainly on the western side of the Yukon River, nestled in a protected valley surrounded by Canyon Mountain(locally known as Grey Mountain) to the east, Haeckel Hill to the northwest and Golden Horn Mountain to the south. Located at the head of navigation on the Yukon River, Whitehorse grew significantly by becoming a temporary stopping point--past two major obstacles on the river, Miles Canyon and the Whitehorse Rapids--for prospectors heading for Dawson(then known as "Dawson City") during the Klondike Gold Rush Years(1897-1899). In 1900, with the completion of the White Pass and Yukon Route Railway from Skagway in Alaska, to Carcross and Whitehorse in the Yukon Territory, the community grew around the point where the railway and river met, on the western side of the Yukon River. After the gold rush, Whitehorse's population dropped, but with the help of navigation and aviation companies, the British Yukon Navigation Company building riverboats and operating them to Dawson until 1954, and the British Yukon Aviation Company transporting mail, freight and passengers, the economy was kept afloat. During World War II, Whitehorse played a significant role as a key link in the north-south transportation system, hosting the Americans and Canadians in charge of expanding the air link that was the Northwest Staging Route(a series of airfields across the Northwest), building the 2300-km Alaska Highway, or constructing the Canol Pipeline from Norman Wells, N. W. T., and an oil refinery at Whitehorse. In 1950, Whitehorse was incorporated as a city. In 1953, the territorial capital of the Yukon was moved from Dawson to Whitehorse, adding the government sector to an economy made of the mining(copper, silver and lead-zinc), tourist and oil industries. Though the mines shut down in Yukon and the White Pass and Yukon Route Railway ended its operations

OBS

Coordinates: 60°43’ 135°03’ (Yukon Territory).

OBS

In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered.

OBS

The "city of Whitehorse" is the geographical entity: "The city of Whitehorse is surrounded by mountains.", while the "City of Whitehorse" refers to its governing body or administrative instance: "The City of Whitehorse relied on Yukon’s "Decade of Anniversaries" (1990-1999) to attract tourists: among others, the 50th anniversary of the Alaska Highway, 100 years of Royal Canadian Mounted Police presence and the 100th anniversary of the Klondike Gold Rush.».

OBS

The inhabitant of Whitehorse is a "Whitehorsian," man or woman; this form is recognized, though "Whitehorser" can also be found, but is not widely used.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville du Territoire du Yukon qui en est aussi la capitale depuis 1953, située au kilomètre 1476, près de la route de l'Alaska. On l'appelle communément «la ville de Whitehorse», bien qu'elle ait le statut de cité en raison de son caractère politique et historique et de l'importance de sa population. La ville s'étend surtout du côté ouest du fleuve Yukon, blottie dans une vallée protégée, entourée de la montagne Canyon (appelée «Grey» dans la région) à l'est, la colline Haeckel au nord-ouest et la montagne Golden Horn au sud. Sise là où commence la navigation sur le fleuve Yukon, Whitehorse s'est développée de façon significative en devenant un arrêt d'étape --une fois franchis les deux obstacles principaux sur le fleuve, le canyon Miles et les rapides Whitehorse-- pour les prospecteurs en route pour Dawson (alors appelée à l'américaine, «Dawson City») pendant les années de la ruée vers l'or du Klondike (1897-1899). Avec la fin de la construction du chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway depuis Skagway (Alaska) à Carcross puis Whitehorse (Territoire du Yukon) en 1900, la communauté s'est développée au point de rencontre entre le fleuve et le chemin de fer, sur la rive ouest du fleuve Yukon. Une fois la ruée vers l'or terminée, la population de Whitehorse chute, mais avec l'aide des compagnies de navigation et d'aviation, la British Yukon Navigation Company qui construit des bateaux à aubes et en gère les opérations jusqu'à Dawson jusqu'en 1954, et la British Yukon Aviation Company qui transporte du courrier, des marchandises et des passagers, l'économie de la ville demeure viable. Au cours de la Seconde Guerre mondiale, Whitehorse joue un rôle important comme point de liaison pour les opérations de transport dans l'axe nord-sud, hébergeant les Américains et les Canadiens chargés d'accroître les liaisons aériennes de la Northwest Staging Route (une série de terrains d'aviation dans le Nord-Ouest) ou de construire les 230 kilomètres de la

OBS

Coordonnées : 60°43' 135°03' (Territoire du Yukon).

OBS

Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d'un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l'inscription sur l'Acte d'incorporation de l'entité. Cette règle s'applique également pour la désignation historique d'un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire.

OBS

Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «En 1982, Whitehorse a été lourdement affectée lorsqu'elle a cessé d'être desservie par la compagnie de chemin de fer White Pass and Yukon Route Railway.».

OBS

La «cité de Whitehorse» ou «ville de Whitehorse» est la ville géographique : «La ville de Whitehorse est entourée de montagnes.». Par contre, «Cité de Whitehorse» ou «Ville de Whitehorse» signifie l'administration municipale ou la personne morale : «La Cité de Whitehorse a profité de la «Décennie des anniversaires» (1990-1999), une initiative du Territoire du Yukon, pour attirer des touristes : entre autres, le 50e anniversaire de la route de l'Alaska et les centenaires de la présence de la Gendarmerie royale du Canada et de la découverte de l'or au Klondike.»

OBS

Le citoyen ou habitant de Whitehorse est un «Whitehorsien», une «Whitehorsienne», ou un «Whitehorsois», une «Whitehorsoise», les deux formes n'étant ni reconnues, ni usitées.

Key term(s)
  • ville de Whitehorse

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso.

Save record 2

Record 3 2010-05-17

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Office Automation
DEF

The key that you press to enter uppercase letters or punctuation marks.

OBS

In addition to changing the case of the text the shift key is also used as a shortcut key to perform various different shortcuts. For example, holding down the shift key and pressing your arrow keys will highlight text in the direction of the arrow key you press.

OBS

Early IBM keyboards labelled the Shift key only with a white arrow. Later keyboards label this key with the word "Shift. "

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Bureautique
DEF

Touche qui modifie une seconde touche lorsqu'on les presse ensemble : par exemple, elle produit un caractère majuscule avec une touche de lettre.

OBS

La touche Maj est aussi utilisée dans de nombreuses combinaisons de touches pour créer des caractères non standards ou pour réaliser des opérations particulières.

OBS

Sur la plupart des claviers, les touches Majuscule sont marquées par des flèches creuses pointant vers le haut.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
  • Ofimática
Save record 3

Record 4 2010-02-26

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
OBS

Frozen waterfalls are often composed of hard white ice. The key to finding good conditions for climbing these waterfalls is to pick a day that is not too warm fo the ice to melt but not so cold that the ice is brittle.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
DEF

Escalade qui consiste à progresser sur une paroi de glace d'eau gelée en utilisant des crampons et des marteaux piolets.

Spanish

Save record 4

Record 5 2009-09-28

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Computer Hardware
OBS

PrintKey-Pro is a system tray-based application which can capture your screen or any part of it by pressing the PrintScrn key(or any other key you configure). You can adjust the captured pictures brightness, contrast, color balance, size, color invert, or convert to grayscale or black and white. Pictures can be edited, using an image editor of your choice, printed or saved in multiple formats such as JPG, JPEG, BMP, PNG, GIF, TIF and PCX.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Matériel informatique
OBS

PrintKey-Pro est un utilitaire permettant de réaliser des captures d'écrans complètes ou partielles. Bien plus léger que pas mal de softs de retouches d'images, il a l'avantage une fois qu'il est lancé, de s'activer par une pression de la touche Impr. Syst. . Il permet alors de sauvegarder directement l'image (formats gif, jpg, jpeg, bmp, ico, emf, wmf), ou de la copier dans le presse-papier ou encore de procéder à quelques retouches,mais aussi de l'imprimer (quelques paramètres d'imprimantes disponibles).

Spanish

Save record 5

Record 6 1991-03-14

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

In direct response to one of the key priorities noted in the White Paper....

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Spanish

Save record 6

Record 7 1990-03-22

English

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
OBS

value : Artist's term for degree of lightness on a scale of grays running from black to white. Chromatic colors can be similarly evaluated; the darker ones are said to be lower in value or in a lower key. The scientist's term for value is lightness.

French

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)

Spanish

Save record 7

Record 8 1986-04-04

English

Subject field(s)
  • Board Games
CONT

Master Mind. Equipment : De-coding board : With ten rows of large holes(code peg holes) and ten groups of small holes(key peg holes), and four shielded holes(for the hidden code). Shield : To hide hidden code. Code pegs : approximately 72 round-headed coloured pegs(about 12 each of six colours). Key pegs : Approximately 40 thin flat-headed pegs(about 20 each black and white).

OBS

peg: A pin or small bolt of wood, metal, etc. used to mark the score in a game.

French

Domaine(s)
  • Jeux sur plateaux
CONT

Master Mind. Matériel : Plateau de décodage : comporte dix rangées de grands trous (trous pour fiches de codage), dix groupes de petits trous (trous pour fiches d'évaluation) et quatre trous dissimulés par un écran (pour le code secret). Écran dissimulateur : pour cacher le code secret. Fiches de codage : Environ 72 fiches de couleur à tête ronde (environ 12 de chacune des 6 couleurs). Fiches d'évaluation : Environ 40 fiches minces à tête plate (environ 20 noires et 20 blanches).

OBS

fiche : Cheville, tige de bois ou de métal destinée à être fichée, enfoncée.

OBS

Renseignements concernant le matériel de Master Mind pris dans la boîte du jeu.

Spanish

Save record 8

Record 9 1986-04-04

English

Subject field(s)
  • Board Games
CONT

Master Mind. Equipment : De-coding board : With ten rows of large holes(code peg holes) and ten groups of small holes(key peg holes), and four shielded holes(for the hidden code). Shield : To hide hidden code. Code pegs : Approximately 72 round-headed coloured pegs(about 12 each of six colours). Key pegs : Approximately 40 thin flat-headed pegs(about 20 each black and white).

OBS

peg: A pin or small bolt of wood, metal, etc. used to mark the score in a game.

French

Domaine(s)
  • Jeux sur plateaux
CONT

Master Mind. Matériel : Plateau de décodage : comporte dix rangées de grands trous (trous pour fiches de codage), dix groupes de petits trous (trous pour fiches d'évaluation) et quatre trous dissimulés par un écran (pour le code secret). Écran dissimulateur : pour cacher le code secret. Fiches de codage : Environ 72 fiches de couleur à tête ronde (environ 12 de chacune des 6 couleurs). Fiches d'évaluation : Environ 40 fiches minces à tête plate (environ 20 noires et 20 blanches).

OBS

fiche : Cheville, tige de bois ou de métal destinée à être fichée, enfoncée.

OBS

Renseignements concernant le matériel de Master Mind pris dans la boîte du jeu.

Spanish

Save record 9

Record 10 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Birds

French

Domaine(s)
  • Oiseaux

Spanish

Save record 10

Record 11 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
  • String Instruments
  • Music (General)
CONT

The natural keys are of ivory and the accidentals, or sharps and flats, are of ebony.

French

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
  • Instruments de musique à cordes
  • Musique (Généralités)
OBS

Les touches, au nombre de douze par octave, sont blanches ou noires, revêtues d'ivoire ou d'ébène, suivant qu'elles correspondent à la gamme diatonique d'un majeur ou aux demi-tons qui s'y intercalent.

Spanish

Save record 11

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: