TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WHITE LABEL [13 records]
Record 1 - internal organization data 2015-10-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances
- Food Industries
- Packaging
Record 1, Main entry term, English
- microwave-safe
1, record 1, English, microwave%2Dsafe
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- microwaveable 2, record 1, English, microwaveable
correct
- microwavable 2, record 1, English, microwavable
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Takeout containers, foam trays or any plastic storage or grocery bags not specifically designed for microwave use can melt and leach into food. So use plastic containers only if they are explicitly labeled microwave-safe. It's best to look for a label on paper plates, too. Thick, nondecorative glass, wax paper, parchment paper and white(undyed) paper towels are all fine in the microwave. 1, record 1, English, - microwave%2Dsafe
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement ménager
- Industrie de l'alimentation
- Emballages
Record 1, Main entry term, French
- allant au four à micro-ondes
1, record 1, French, allant%20au%20four%20%C3%A0%20micro%2Dondes
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-12-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Record 2, Main entry term, English
- body pan
1, record 2, English, body%20pan
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[In preparation for post-mortem fingerprinting, the cadaver's] separated surface skin... or the dermis [is] dyed with fingerprint powder... Then the protective backing is removed from a white Herma adhesive label(size 32 mm x 40 mm) and the label is laid in a body pan with the smooth side down, so that the adhesive side faces upward. The individual prints are then taken with the body pan, checked... then adhered... to a prepared transparent slide. 1, record 2, English, - body%20pan
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Record 2, Main entry term, French
- contenant dactyloscopique
1, record 2, French, contenant%20dactyloscopique
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petit contenant qui sert à transporter les étiquettes comportant les empreintes post mortem placées face vers le haut aux fins d'identification. 1, record 2, French, - contenant%20dactyloscopique
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-06-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Office-Work Organization
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Label for File(White) 1, record 3, English, Label%20for%20File%28White%29
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
10-350: form number used by Indian and Northern Affairs Canada. 2, record 3, English, - Label%20for%20File%28White%29
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Organisation du travail de bureau
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Étiquette pour dossier (Blanc)
1, record 3, French, %C3%89tiquette%20pour%20dossier%20%28Blanc%29
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
10-350 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, record 3, French, - %C3%89tiquette%20pour%20dossier%20%28Blanc%29
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2013-03-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Air Freight
Record 4, Main entry term, English
- label radio-active shipment 1, record 4, English, label%20radio%2Dactive%20shipment
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
White label category 1 radio-active shipment... 1, record 4, English, - label%20radio%2Dactive%20shipment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fret aérien
Record 4, Main entry term, French
- expédition de substances radio-actives - Étiquette blanche
1, record 4, French, exp%C3%A9dition%20de%20substances%20radio%2Dactives%20%2D%20%C3%89tiquette%20blanche
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
D'après : Chaque colis composant l'expédition doit être signalé par l'apposition des étiquettes réglementaires : blanches pour les matières radioactives de catégorie 1 et jaunes pour les matières radioactives de catégorie 2 + Substances radioactives catégorie 1 - Étiquette blanche. 1, record 4, French, - exp%C3%A9dition%20de%20substances%20radio%2Dactives%20%2D%20%C3%89tiquette%20blanche
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-11-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 5, Main entry term, English
- white label social network
1, record 5, English, white%20label%20social%20network
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
White label social networks are social networking sites that allow [people] to setup a social network for [a] company and brand it appropriately. 1, record 5, English, - white%20label%20social%20network
Record 5, Key term(s)
- white-label social network
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 5, Main entry term, French
- réseau social à étiquette blanche
1, record 5, French, r%C3%A9seau%20social%20%C3%A0%20%C3%A9tiquette%20blanche
proposal, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 5, Main entry term, Spanish
- red social de marca blanca
1, record 5, Spanish, red%20social%20de%20marca%20blanca
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- red social de etiqueta blanca 2, record 5, Spanish, red%20social%20de%20etiqueta%20blanca
feminine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Red social que puede programarse según las especificaciones del cliente y que muestra solamente la marca de dicho cliente. 3, record 5, Spanish, - red%20social%20de%20marca%20blanca
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Wasabi.com provee una red social pública y una solución de red social de marca blanca. 1, record 5, Spanish, - red%20social%20de%20marca%20blanca
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Una red social de marca blanca puede convertirse en una red social corporativa una vez terminada la configuración que la identifique con una empresa determinada. 3, record 5, Spanish, - red%20social%20de%20marca%20blanca
Record 6 - internal organization data 2010-07-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Record 6, Main entry term, English
- Regular Set
1, record 6, English, Regular%20Set
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The name given the Uncirculated Set, before 1981 and especially from 1971 to 1981. 1, record 6, English, - Regular%20Set
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
From 1949 to 1953, coins or sets of current coins were put aside for collectors before being bagged; only a small number of coins struck by the Royal Canadian Mint were of "special" quality with the first "Special" Sets being produced in 1953. It was in that year that the the Mint chose to label the quality internally referred to as "special"(and commercially known as "proof-like") with the official designation uncirculated. Between 1954 and 1970, "Uncirculated" six-coin Sets were produced, housed in a piece of white cardboard with cellophane which was replaced by a flat, clear polyester pouch from 1961 onward. From 1971 to 1981, this set of coins was marketed as the "Regular Set". First singly-struck, then double-struck since 1977, it was given the same brilliant, polished finish. In 1981, it was once again named the "Uncirculated Set". 1, record 6, English, - Regular%20Set
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Record 6, Main entry term, French
- série «ordinaire»
1, record 6, French, s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
former designation, correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- ensemble régulier 1, record 6, French, ensemble%20r%C3%A9gulier
correct, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Nom de l'ensemble hors-circulation avant 1981 et surtout de 1971 à 1981. 1, record 6, French, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
De 1949 à 1953, des pièces individuelles ou de la série courante étaient retirées de la circulation avant l'ensachage pour répondre à la demande des collectionneurs; seul un petit nombre de pièces frappées par la Monnaie royale canadienne étaient de qualité «spéciale», une première série complète (ou plutôt, un premier ensemble) étant frappée en 1953. C'est alors que la Monnaie décida de désigner officiellement par «hors-circulation» la qualité de frappe qu'elle nommait «spéciale» à l'interne et que le marché numismatique avait fait connaître comme «semblable à épreuve». Entre 1954 et 1970, des ensembles hors-circulation de six pièces étaient offerts dans un cartonnage blanc recouvert de cellophane, formule qui fut remplacée par un sachet plat de plastique transparent à compter de 1961. De 1971 à 1981, cet ensemble était produit sous le nom de «série "ordinaire"»; d'abord frappées une seule fois, puis deux à partir de 1977, les pièces avaient toujours le même fini brillant caractéristique. En 1981, la Monnaie le renomma «ensemble hors-circulation». 1, record 6, French, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Comme ce groupe de pièces n'est pas une série mais un ensemble, et que «Regular» devrait se rendre par «régulier», on dirait aujourd'hui «ensemble régulier». 1, record 6, French, - s%C3%A9rie%20%C2%ABordinaire%C2%BB
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2010-05-17
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Record 7, Main entry term, English
- Shift key
1, record 7, English, Shift%20key
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- shift key 2, record 7, English, shift%20key
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The key that you press to enter uppercase letters or punctuation marks. 3, record 7, English, - Shift%20key
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In addition to changing the case of the text the shift key is also used as a shortcut key to perform various different shortcuts. For example, holding down the shift key and pressing your arrow keys will highlight text in the direction of the arrow key you press. 4, record 7, English, - Shift%20key
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Early IBM keyboards labelled the Shift key only with a white arrow. Later keyboards label this key with the word "Shift. " 3, record 7, English, - Shift%20key
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Record 7, Main entry term, French
- touche Majuscule
1, record 7, French, touche%20Majuscule
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- touche majuscule 2, record 7, French, touche%20majuscule
correct, feminine noun
- touche Majuscules 3, record 7, French, touche%20Majuscules
correct, feminine noun
- touche majuscules 4, record 7, French, touche%20majuscules
correct, feminine noun
- touche de majuscule 5, record 7, French, touche%20de%20majuscule
correct, feminine noun, less frequent
- touche Maj 6, record 7, French, touche%20Maj
feminine noun
- touche de majuscules 7, record 7, French, touche%20de%20majuscules
feminine noun, less frequent
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Touche qui modifie une seconde touche lorsqu'on les presse ensemble : par exemple, elle produit un caractère majuscule avec une touche de lettre. 6, record 7, French, - touche%20Majuscule
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La touche Maj est aussi utilisée dans de nombreuses combinaisons de touches pour créer des caractères non standards ou pour réaliser des opérations particulières. 6, record 7, French, - touche%20Majuscule
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Sur la plupart des claviers, les touches Majuscule sont marquées par des flèches creuses pointant vers le haut. 1, record 7, French, - touche%20Majuscule
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Record 7, Main entry term, Spanish
- tecla de cambio a mayúscula
1, record 7, Spanish, tecla%20de%20cambio%20a%20may%C3%BAscula
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2007-11-28
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Banking
Record 8, Main entry term, English
- white-label ATM
1, record 8, English, white%2Dlabel%20ATM
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- white-label ABM 2, record 8, English, white%2Dlabel%20%20ABM
correct
- white-label machine 3, record 8, English, white%2Dlabel%20%20machine
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
White-label ATMs are the non-bank owned cash dispensers often found in convenience stores, bars and elsewhere. 4, record 8, English, - white%2Dlabel%20ATM
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
In some cases, students are isolated in post-secondary campuses with only one ABM machine available and it's often a white-label machine. 5, record 8, English, - white%2Dlabel%20ATM
Record 8, Key term(s)
- white label ATM
- white label ABM
- white-label automatic teller machine
- white label automated teller machine
- white label bank machine
- white label machine
- white label
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Banque
Record 8, Main entry term, French
- guichet automatique privé à étiquette blanche
1, record 8, French, guichet%20automatique%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20%C3%A9tiquette%20blanche
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Des guichets automatiques privés «à étiquette blanche» sont parfois installés dans les commerces ou les restaurants. En général, les frais d'utilisation en sont plus élevés que ceux des guichets appartenant à des banques. 2, record 8, French, - guichet%20automatique%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20%C3%A9tiquette%20blanche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
D'après les recherches effectuées et les contacts établis auprès de l'Association des banquiers canadiens, «guichet générique» est l'équivalent français que l'Association utilise pour traduire «white label ATM». 3, record 8, French, - guichet%20automatique%20priv%C3%A9%20%C3%A0%20%C3%A9tiquette%20blanche
Record 8, Key term(s)
- guichet générique
- guichet automatique à étiquette blanche
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2006-01-10
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Transport of Goods
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 9, Main entry term, English
- Category III-YELLOW label
1, record 9, English, Category%20III%2DYELLOW%20label
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- III-Yellow label 2, record 9, English, III%2DYellow%20label
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Category III-YELLOW Label. The label shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the label... The trefoil symbol shall be coloured black and located on a yellow background, and the remainder of the label shall be white except(a) the roman numeral III, which shall be coloured red; and(b) all other numbering and lettering, which shall be coloured black. 1, record 9, English, - Category%20III%2DYELLOW%20label
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The III-Yellow label indicates that the maximum radiation level at the exterior of the package does not normally exceed 2 mSv/h and the radiation level at 1 m away from the package does not exceed 0.1 mSv/h. 2, record 9, English, - Category%20III%2DYELLOW%20label
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 9, Main entry term, French
- étiquette Catégorie III-JAUNE
1, record 9, French, %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20III%2DJAUNE
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- étiquette III-Jaune 2, record 9, French, %C3%A9tiquette%20III%2DJaune
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Étiquette Catégorie III-JAUNE. L'étiquette doit être apparente et d'une taille suffisante pour porter facilement toutes les données requises [...] Le trèfle symbolique doit être de couleur noire et placé sur un fond jaune, et le reste de l'étiquette doit être de couleur blanche; toutefois, a) le chiffre romain III doit être de couleur rouge; et b) tous les autres chiffres et lettres doivent être de couleur noire. 1, record 9, French, - %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20III%2DJAUNE
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
L'étiquette III-Jaune indique que le niveau de rayonnement ne doit pas dépasser normalement 2 mSv/h à l'extérieur du colis et 0,1 mSv/h à 1 m du colis. 2, record 9, French, - %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20III%2DJAUNE
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2006-01-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Transport of Goods
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 10, Main entry term, English
- Category II-YELLOW label
1, record 10, English, Category%20II%2DYELLOW%20label
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- II-Yellow label 2, record 10, English, II%2DYellow%20label
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Category II-YELLOW Label. The label shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the label... The trefoil symbol shall be coloured black and located on a yellow background, and the remainder of the label shall be white except(a) the roman numeral II, which shall be coloured red; and(b) all other numbering and lettering, which shall be coloured black. 1, record 10, English, - Category%20II%2DYELLOW%20label
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The II-Yellow label indicates that the maximum radiation level at the exterior of the package does not exceed 0.5 mSv/h and the radiation level at 1 m away from the package does not exceed 0.01 mSv/h ... 2, record 10, English, - Category%20II%2DYELLOW%20label
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 10, Main entry term, French
- étiquette Catégorie II-JAUNE
1, record 10, French, %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20II%2DJAUNE
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- étiquette II-Jaune 2, record 10, French, %C3%A9tiquette%20II%2DJaune
feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Étiquette Catégorie II-JAUNE. L'étiquette doit être apparente et d'une taille suffisante pour porter facilement toutes les données requises [...] Le trèfle symbolique doit être de couleur noire et placé sur un fond jaune, et le reste de l'étiquette doit être de couleur blanche; toutefois, a) le chiffre romain II doit être de couleur rouge; et b) tous les autres chiffres et lettres doivent être de couleur noire. 1, record 10, French, - %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20II%2DJAUNE
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
L'étiquette II-Jaune indique que le niveau de rayonnement ne doit pas dépasser 0,5 mSv/h à l'extérieur du colis et 0,01 mSv/h à 1 m du colis. 2, record 10, French, - %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20II%2DJAUNE
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2006-01-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Transport of Goods
- Security
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 11, Main entry term, English
- Category I WHITE label
1, record 11, English, Category%20I%20WHITE%20label
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- I White label 2, record 11, English, I%20White%20label
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Category I WHITE Label. The label shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the label... The trefoil symbol shall be coloured black and located on a white background, and the remainder of the label shall be white except(a) the roman numeral I, which shall be coloured red; and(b) all other numbering and lettering, which shall be coloured black. 1, record 11, English, - Category%20I%20WHITE%20label
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
The I White label indicates that the maximum radiation level at the exterior of the package does not exceed 0. 005 mSv/h... 2, record 11, English, - Category%20I%20WHITE%20label
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Transport de marchandises
- Sécurité
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 11, Main entry term, French
- étiquette Catégorie I BLANCHE
1, record 11, French, %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20I%20BLANCHE
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- étiquette I Blanche 2, record 11, French, %C3%A9tiquette%20I%20Blanche
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Étiquette Catégorie I BLANCHE. L'étiquette doit être apparente et d'une taille suffisante pour porter facilement toutes les données requises [...] Le trèfle symbolique doit être de couleur noire et placé sur un fond blanc, et le reste de l'étiquette doit être de couleur blanche; toutefois, a) le chiffre romain I doit être de couleur rouge; et b) tous les autres chiffres et lettres doivent être de couleur noire. 1, record 11, French, - %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20I%20BLANCHE
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
L'étiquette I Blanche indique que le niveau de rayonnement à l'extérieur du colis ne doit pas dépasser 0,005 mSv/h. 2, record 11, French, - %C3%A9tiquette%20Cat%C3%A9gorie%20I%20BLANCHE
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2001-02-26
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Transport of Goods
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 12, Main entry term, English
- Radioactive White I Label
1, record 12, English, Radioactive%20White%20I%20Label
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A warning label for packages containing radioactive material where the dose rate at the surface of the package is less than 5 µSv per hour. 1, record 12, English, - Radioactive%20White%20I%20Label
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Transport de marchandises
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 12, Main entry term, French
- étiquette blanche «Radioactive I»
1, record 12, French, %C3%A9tiquette%20blanche%20%C2%ABRadioactive%20I%C2%BB
feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Étiquette placée sur les colis qui contiennent des matières radioactives dont le débit de dose en surface est inférieur à 5 µSV/h. 1, record 12, French, - %C3%A9tiquette%20blanche%20%C2%ABRadioactive%20I%C2%BB
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-02-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Types of Glass
- Orthoses
- Optics
Record 13, Main entry term, English
- Crookes glass
1, record 13, English, Crookes%20glass
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Findings of the N. C. A. T. Of the eight samples presented, five bear a label claiming to be Crookes Glass. Only two of these possess any physical properties that are similar to the genuine Crookes lens, and even these differ in some fundamental ways. The remaining three, so marked, transmit the same proportion of U. V. as ordinary white spectacle glass. The Chance Crookes lens series sharply reduce the yellow light that you see. Of all colours, yellow is the most dazzling. None of the tested glasses show even a hint of this quality. It is quite clear that the mere label "Crookes", attached to a pair of sunglasses, is valueless unless the seller can guarantee the quality of the lenses they contain. 2, record 13, English, - Crookes%20glass
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sortes de verre
- Orthèses
- Optique
Record 13, Main entry term, French
- verre Crookes
1, record 13, French, verre%20Crookes
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Verre absorbant une grande partie des rayons infrarouges et la plupart des rayons ultraviolets tout en bloquant la transmission de la quasi-totalité des rayonnements du spectre visible (près de 90 %). 1, record 13, French, - verre%20Crookes
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, record 13, French, - verre%20Crookes
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: