TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
WINDOW LINTEL [4 records]
Record 1 - internal organization data 2022-10-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Structural Framework
Record 1, Main entry term, English
- breastsummer
1, record 1, English, breastsummer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- bressummer 2, record 1, English, bressummer
correct
- brestsummer 3, record 1, English, brestsummer
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A beam, girder, or lintel placed horizontally over an opening(such as a window) to support the superstructure. 4, record 1, English, - breastsummer
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Charpentes
Record 1, Main entry term, French
- poitrail
1, record 1, French, poitrail
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Long linteau de forte section, au-dessus d'une baie large [...] 2, record 1, French, - poitrail
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La baie peut être une vitrine de magasin, une entrée de garage, une grande fenêtre, etc. 3, record 1, French, - poitrail
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-10-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Structural Framework
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 2, Main entry term, English
- lintel
1, record 2, English, lintel
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- head 2, record 2, English, head
correct, noun
- head jamb 3, record 2, English, head%20jamb
- header 4, record 2, English, header
correct
- yoke 2, record 2, English, yoke
less frequent
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lintel. Beam supporting loads over an opening. 5, record 2, English, - lintel
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Head. Topmost member of a door or window frame, used as a lintel. 2, record 2, English, - lintel
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lintels are the horizontal members placed over window, door and other openings to carry vertical loads to the adjoining studs. 6, record 2, English, - lintel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
lintel: Term and definition standardized by ISO. 7, record 2, English, - lintel
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Charpentes
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 2, Main entry term, French
- linteau
1, record 2, French, linteau
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Poutre supportant des charges au-dessus d'une baie. 2, record 2, French, - linteau
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le linteau est une pièce de bois, de fer ou de pierre que l'on pose au-dessus des jambages d'une porte ou d'une fenêtre pour fermer la partie supérieure de l'ouverture. 3, record 2, French, - linteau
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
linteau : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, record 2, French, - linteau
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
linteau : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 5, record 2, French, - linteau
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 2, Main entry term, Spanish
- dintel
1, record 2, Spanish, dintel
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pieza de madera, piedra o acero situada horizontalmente a través del borde superior de los vanos de puertas y ventanas, que soportan las cargas del muro que se encuentra sobre ellas. 2, record 2, Spanish, - dintel
Record 3 - internal organization data 2012-09-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Structural Framework
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Record 3, Main entry term, English
- window head
1, record 3, English, window%20head
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- eyebrow 2, record 3, English, eyebrow
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The upper horizontal cross element of a window frame. 3, record 3, English, - window%20head
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The eyebrow is a flat, normally concrete, projection which protrudes horizontally from a building wall; eyebrows are generally located above windows. 2, record 3, English, - window%20head
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
window head: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, record 3, English, - window%20head
Record 3, Key term(s)
- window-head
- window lintel
- eye-brow
- eye brow
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Charpentes
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Record 3, Main entry term, French
- linteau de fenêtre
1, record 3, French, linteau%20de%20fen%C3%AAtre
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- traverse de fenêtre 2, record 3, French, traverse%20de%20fen%C3%AAtre
correct, feminine noun
- linteau 3, record 3, French, linteau
correct, see observation, masculine noun
- traverse 3, record 3, French, traverse
correct, see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il y a trois parties bien distinctes dans une fenêtre : 1- la partie inférieure, qui est presque toujours horizontale et qu'on appelle mur d'appui ou simplement appui; 2- les deux parties latérales, qui sont le plus souvent verticales et auxquelles on donne les noms de jambages, de pieds-droits, de montants, et quelquefois de dosserets; 3- la partie supérieure, dite linteau ou traverse, qui consiste en une pièce de bois, de béton, de pierre, de fer, etc., posée horizontalement sur les pieds-droits et destinée à supporter la maçonnerie placée au-dessus. 3, record 3, French, - linteau%20de%20fen%C3%AAtre
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Linteau. Élément monolithe qui ferme le haut d'une baie et soutient la maçonnerie située au-dessus de l'ouverture, reportant sa charge vers les jambages, piédroits ou poteaux. 4, record 3, French, - linteau%20de%20fen%C3%AAtre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
linteau; traverse. En contexte clair «linteau» ou «traverse», utilisés absolument, suffisent; sinon il vaut mieux préciser et utiliser les termes «linteau de fenêtre» et «traverse de fenêtre». 2, record 3, French, - linteau%20de%20fen%C3%AAtre
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
linteau de fenêtre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, record 3, French, - linteau%20de%20fen%C3%AAtre
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Des linteaux de porte, de fenêtres. 6, record 3, French, - linteau%20de%20fen%C3%AAtre
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Record 3, Main entry term, Spanish
- dintel de ventana
1, record 3, Spanish, dintel%20de%20ventana
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dintel : Pieza de madera, piedra, o acero situada horizontalmente a través del borde superior de los vanos de puertas y ventanas, que soportan las cargas del muro que se encuentra sobre ellas. 2, record 3, Spanish, - dintel%20de%20ventana
Record 4 - internal organization data 2003-05-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Rough Carpentry
Record 4, Main entry term, English
- jack stud
1, record 4, English, jack%20stud
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- cripple stud 2, record 4, English, cripple%20stud
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Less than full length stud, commonly used above door and window openings between the lintel and plate. 3, record 4, English, - jack%20stud
Record number: 4, Textual support number: 2 DEF
Any stud that is less than full length. 4, record 4, English, - jack%20stud
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cripple stud. Often refers to the studs found below a window opening. 4, record 4, English, - jack%20stud
Record 4, Key term(s)
- cripple
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Charpenterie
Record 4, Main entry term, French
- poteau nain
1, record 4, French, poteau%20nain
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- potelet 2, record 4, French, potelet
correct, masculine noun
- montant nain 3, record 4, French, montant%20nain
correct, masculine noun
- colombage nain 4, record 4, French, colombage%20nain
avoid, masculine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Poteau court, dans une charpente, dans une allège de pan de bois, etc. 4, record 4, French, - poteau%20nain
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Fléchissement ou rotation du linteau. [...] Éviter de soumettre le linteau à des charges excentrées. Vérifier que le linteau offre une résistance suffisante et qu'il prend totalement appui sur les poteaux nains. 5, record 4, French, - poteau%20nain
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
colombage : terme parfois utilisé au Canada et au Québec pour désigner chacun des poteaux constituant la charpente d'un pan de bois. 6, record 4, French, - poteau%20nain
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Carpintería
Record 4, Main entry term, Spanish
- pie derecho corto
1, record 4, Spanish, pie%20derecho%20corto
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: