TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

WOODS [100 records]

Record 1 2025-05-12

English

Subject field(s)
  • Facilities and Equipment (Wood Industries)
  • Plant and Crop Production
CONT

Resistance microdrill. This instrument measures the wood's resistance to a drill bit with a small diameter—approximately three millimeters—to identify decay, voids, or termite damage.

Key term(s)
  • resistance micro-drill

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Industr. du bois)
  • Cultures (Agriculture)
CONT

[Les méthodes d'évaluation des risques arboricoles ou de l'évaluation de la valeur monétaire d'un arbre] doivent permettre l'utilisation des techniques et [des] outils suivants (à partir du sol) : [un] résistomètre [...] pour détecter la présence de caries d'aubier et de cœur (pourriture et cavités), et pour vérifier la solidité et la structure de l'arbre (racines, tronc, branches, si accessibles à partir du sol) [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones y equipo (Industria maderera)
  • Producción vegetal
CONT

Muchas veces da la sensación de que el árbol está sano por fuera y luego por dentro está afectado por los hongos o por alguna afección. En este caso se utiliza un resistómetro para conocer cómo está realmente, y, en caso de que esté en problemas, hay que actuar con contundencia y talarlo en caso de que exista riesgo.

Save record 1

Record 2 2024-09-04

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Anthomyiidae.

Key term(s)
  • Wood's root maggot fly
  • Wood root-maggot fly
  • Wood root maggot fly

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Anthomyiidae.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 49° 5’ 25" N, 95° 14’ 20" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 49° 5' 25" N, 95° 14' 20" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 3

Record 4 2024-04-30

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Winnipeg River, 813 km long(to head of Firesteel River), issues from the north end of Lake of the Woods and flows northwest to Lake Winnipeg.

OBS

Coordinates: 50° 37’ 54" N, 96° 19’ 13" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Longue de 813 km (jusqu'à la source de la rivière Firesteel), la rivière Winnipeg prend sa source dans la section nord du lac des Bois et s'écoule en direction nord-ouest dans le lac Winnipeg.

OBS

Coordonnées : 50° 37' 54" N, 96° 19' 13" O.

OBS

Un des toponymes d'intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d'intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d'une carte et d'un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Spanish

Save record 4

Record 5 - external organization data 2023-05-23

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-05-15

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Spanish

Save record 6

Record 7 2022-12-23

English

Subject field(s)
  • Home Furniture
  • Woodworking
CONT

A river table is composed of two pieces of live edge wood, filled in their center with epoxy or resin. Whereas live edge tables often have the natural wood edge facing outwards, river tables tend to turn the live edge inwards, so as to mimic the natural contours of a river. Because of the wood's natural curves and the endless unique ways to fill the wood gap and create the "river" appearance, river tables are one of a kind...

French

Domaine(s)
  • Mobilier domestique
  • Travail du bois

Spanish

Save record 7

Record 8 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

The Crees are the largest group of First Nations in Canada. They live in areas extending from Alberta to Quebec.

OBS

The Crees are divided in three major groups : the Plains Crees, Woods Crees and Swamp Crees.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Les Cris forment le groupe autochtone le plus nombreux au Canada. Ils occupent un territoire qui s'étend de l'Alberta au Québec.

OBS

On divise les Cris en trois grands groupes : les Cris des Plaines, les Cris des Bois et les Cris des Marais.

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2022-10-25

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 9

Record 10 2022-07-21

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A tick of the family Ixodidae.

Key term(s)
  • wood-tick
  • Wood tick

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Tique de la famille des Ixodidae.

Spanish

Save record 10

Record 11 2022-07-18

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Tabanidae.

Key term(s)
  • Wood's horsefly

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Tabanidae.

Spanish

Save record 11

Record 12 2022-07-18

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Culicidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Culicidae.

Spanish

Save record 12

Record 13 2022-06-14

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Moose Woods Band : band located in Saskatchewan.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

bande de Moose Woods : bande vivant en Saskatchewan.

Spanish

Save record 13

Record 14 2022-03-08

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Brassicaceae.

OBS

wood whitlow-grass: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Key term(s)
  • wood land draba
  • wood whitlow grass
  • woodland whitlow grass
  • wood land whitlow grass
  • wood land whitlowgrass
  • woods whitlow grass

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Brassicaceae.

OBS

drave des bois : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Spanish

Save record 14

Record 15 2022-02-25

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Compositae.

OBS

bog aster: common name also used to refer to the species Symphyotrichum puniceum.

OBS

wood aster : This aster is found in these habitats : sphagnum bogs and very poor fens, edges of floating bogs, damp sandy shores, acidic or peaty lakeshores, pond margins, cracks in acidic, barren rocks in perhumid areas and is never found in the woods. So the common name "wood aster" should not be used.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Compositae.

OBS

aster des bois : Cette plante ne se trouve que dans des habitats tels que les tourbières ou les sols acides et jamais dans les bois. On doit donc éviter d'utiliser le nom commun «aster des bois».

Spanish

Save record 15

Record 16 2022-02-02

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

OBS

forest bluegrass; woodland bluegrass: common names also used to refer to the species Poa sylvestris.

Key term(s)
  • wood meadowgrass

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Poaceae.

OBS

foin à vaches : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Poa pratensis.

OBS

pâturin des forêts : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Poa sylvestris.

Spanish

Save record 16

Record 17 2022-02-01

English

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
CONT

The last known point(LKP) can be more useful in some cases than a PLS [point last seen]. It might be identified as the subject's car parked at the trailhead, a campsite, a backpack abandoned in the woods, the subject's signature in a summit log book, or similar information.

French

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)

Spanish

Save record 17

Record 18 2022-01-04

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

The International Rainy-Lake of the Woods Watershed Board was formed by the International Joint Commission(IJC) in 2013 by the merger of the former International Rainy River Water Pollution Board and the International Rainy Lake Board of Control.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau
OBS

Le International Rainy-Lake of the Woods Watershed Board a été formé en 2013 par la fusion du International Rainy River Water Pollution Board et du International Rainy Lake Board of Control.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 18

Record 19 2022-01-04

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

The International Lake of the Woods Control Board membership is appointed by the two federal governments. It is responsible for maintaining water levels on Lake of the Woods when the levels exceed elevations of 1056 or 1061 feet above sea level in accordance with the 1925 Lake of the Woods Convention and Protocol, signed by Canada and the United States.

Key term(s)
  • International Lake of the Woods Board of Control

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 19

Record 20 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Pollution
OBS

In 2013, the International Rainy River Water Pollution Board has been merged with the International Rainy Lake Board of Control to form the International Rainy-Lake of the Woods Watershed Board.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Pollution de l'eau
OBS

En 2013, le International Rainy River Water Pollution Board a été fusionné avec le International Rainy Lake Board of Control pour former le International Rainy-Lake of the Woods Watershed Board.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Contaminación del agua
Save record 20

Record 21 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

In 2013, the International Rainy Lake Board of Control has been merged with the International Rainy River Water Pollution Board to form the International Rainy-Lake of the Woods Watershed Board.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau
OBS

En 2013, le International Rainy Lake Board of Control a été fusionné avec le International Rainy River Water Pollution Board pour former le International Rainy-Lake of the Woods Watershed Board.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 21

Record 22 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

The Lake of the Woods Control Board is a Canadian board which regulates the water levels of Lake of the Woods and Lac Seul, and the flows in the Winnipeg and English rivers downstream of these lakes to their junction, for the long term benefit of all users and interests.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 22

Record 23 2021-12-20

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Hydrology and Hydrography
  • Water Resources Management
OBS

Completed in 2011. The International Lake of the Woods and Rainy River Task Force was established to identify priority issues or activities to be addressed in the basin.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Hydrologie et hydrographie
  • Gestion des ressources en eau

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Hidrología e hidrografía
  • Gestión de recursos hídricos
Save record 23

Record 24 2021-06-17

English

Subject field(s)
  • Types of Wood
CONT

Beech is one of the most widely used woods throughout history. Although there has always been a certain rivalry with oak, due to its similarity in properties, beech wood has survived to this day as one of the most sustainable woods for the manufacture of all types of furniture.

French

Domaine(s)
  • Sortes de bois

Spanish

Save record 24

Record 25 2021-05-27

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Poaceae.

Key term(s)
  • pine woods dropseed
  • pine woods drop seed
  • pinewoods drop seed

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Poaceae.

OBS

Sporobolus junceus : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 25

Record 26 2021-02-08

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • School and School-Related Administration
CONT

Forest school is an outdoor education delivery model in which students visit natural spaces to learn personal, social and technical skills.... Forest school uses the woods and forests as a means to build independence and self-esteem... Topics are cross-curriculum(broad in subject)...

OBS

Forest school can refer to either a teaching method and theory or to a physical entity.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Administration scolaire et parascolaire
CONT

L'école en forêt est un programme [...] spécialisé [pour les enfants de tout âge] qui se concentre sur l'apprentissage en milieu forestier.

OBS

L'école en forêt peut désigner soit une méthode et une théorie d'enseignement, soit une entité physique.

Spanish

Save record 26

Record 27 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Archery
DEF

The ... sport of shooting with a bow and arrow.

OBS

Competitive archery encompasses target archery, in which all competitors take turns shooting groups of arrows at round targets at known distances, field archery, in which the competitors move in groups around a course laid out over the countryside or in a woods shooting a specified number of arrows at targets at unknown distances, and flight shooting, in which competitors seek to shoot their arrows as far as possible.

OBS

archery: term used by the Pan American Games Society.

French

Domaine(s)
  • Tir à l'arc
OBS

Le tir à l'arc de compétition comprend des épreuves de tir à l'arc sur cible, de tir à l'arc en campagne et de tir de distance. Le tir à l'arc est l'une des disciplines des Jeux olympiques d'été; sont tenus un tournoi individuel et un tournoi par équipes de tir à l'arc sur cible.

OBS

Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tiro con arco
OBS

tiro con arco: término utilizado por la Sociedad de los Juegos Panamericanos.

Save record 27

Record 28 2020-07-03

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Rosaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Rosaceae.

Spanish

Save record 28

Record 29 2019-08-19

English

Subject field(s)
  • Perfume and Cosmetics Industry
CONT

Fragrances that are constructed in a similar manner and have key ingredient combinations in common are said to be in the same fragrance family.

CONT

Olfactory families allow individual perfumes to be classified according to their key olfactory characteristics. They are created either by grouping together raw materials(like flowers, woods, aromatics or citrus fruits) or by taking inspiration from traditional accords(oriental or chypre, for example).

OBS

fragrance family; olfactory family; olfactive family: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • fragrance families
  • olfactory families
  • olfactive families

French

Domaine(s)
  • Parfumerie
CONT

Les familles olfactives permettent de classer les parfums selon leur caractéristique olfactive principale. Nées d'un ensemble de matières premières (les fleurs, les bois, les aromates, les agrumes, etc.) ou d'un accord traditionnel (accord oriental, accord chypré), elles peuvent être féminines, masculines ou mixtes.

OBS

famille olfactive : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Key term(s)
  • familles olfactives

Spanish

Save record 29

Record 30 2019-07-12

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Malvaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Malvaceae.

OBS

Hibiscadelphus woodii : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
OBS

La Hibiscadelphus woodii pertenece a la familia Malvova, es endémica de la isla Kauai (Hawái) y crece en acantilados escarpados.

Save record 30

Record 31 2019-06-05

English

Subject field(s)
  • Historical Park and Site Names
OBS

Coordinates: 49° 42′ 34″ N, 99° 5′ 50″ W.

French

Domaine(s)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Coordonnées : 49° 42′ 34″ N, 99° 5′ 50″ O.

Spanish

Save record 31

Record 32 2019-03-25

English

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
CONT

Grain is often used in reference to the relative sizes and distributions of cells, as in fine grain and coarse grain... Texture is another word used to describe a macroscopic summary of the relative sizes of cells in wood. Fine-textured woods have uniform structure with typically small cells. Coarse-textured woods generally have structure with concentrations of large diameter cells...

French

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
CONT

À grain grossier : bois, tels que le chêne ou l'acajou, caractérisés par des pores ouverts et marqués qui doivent être bouchés afin d'obtenir une finition lisse.

Spanish

Save record 32

Record 33 2019-01-29

English

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
  • Indigenous Arts and Culture
OBS

A dialect of the Cree language spoken in northern Manitoba and Saskatchewan.

French

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
  • Arts et culture autochtones
DEF

Dialecte du cri parlé au nord du Manitoba et en Saskatchewan.

Spanish

Save record 33

Record 34 2018-12-21

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology (General)
OBS

… a charitable community centre in Scarborough offering programmes to families, seniors and youth.

Key term(s)
  • Warden Woods Community Center

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie (Généralités)
Key term(s)
  • Warden Woods Community Center

Spanish

Save record 34

Record 35 2018-08-28

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Forestry Operations
  • Silviculture

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Exploitation forestière
  • Sylviculture

Spanish

Save record 35

Record 36 2018-07-06

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Sociology of persons with a disability
OBS

The [Mill Woods Society for Community Living] is a non-profit charitable organization which serves... individuals with severe handicapping conditions in their own home in the Mill Woods community.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des personnes handicapées

Spanish

Save record 36

Record 37 2017-12-18

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Organization that provides The Phoenix Adolescent Sex Offender Program.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Organisme qui offre le Programme Phœnix pour jeunes délinquants sexuels.

Spanish

Save record 37

Record 38 2017-12-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

By The Phoenix Program of the Wood's Homes.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Par le programme Phœnix de Wood's Homes.

Spanish

Save record 38

Record 39 2017-11-24

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

A trailing prostate vine [of the family Rosaceae] with slender thornless stems which root easily at the nodes to form carpets in interwoven stems on the forest floor or over moss, covered logs.... The fruit is a red edible berry. [North hemisphere, Alaska to Oregon, open woods, trails in the mountain zone].

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante à tiges rampantes, grêles, dépourvues d'épines, s'enracinant facilement aux nœuds pour former des tapis emmêlés au sol des forêts ou sur les souches moussues. [famille des Rosacées] Baies rouges comestibles, fleur solitaire. Forêts clairsemées en bordure des rives et le long des sentiers de montagne. Hémisphère Nord. De l'Alaska à l'Oregon. [Grand genre polymorphe, actuellement en processus d'évolution active, par voie de mutation ou d'hybridation]. Les Rubus du versant atlantique de l'Amérique du Nord se rapprochent de ceux de l'Europe occidentale, les Rubus du versant Pacifique ont des affinités plutôt asiatiques. Le centre de dispersion du genre semble être dans l'Himalaya.

Spanish

Save record 39

Record 40 2017-11-20

English

Subject field(s)
  • Lighting (Construction)
  • Paints and Varnishes (Industries)
OBS

Paste wood filler [is] compound supplied in the form of a stiff paste, which is then applied to the surface of woods to fill the open grains such as oak, walnut and mahogany and others.

French

Domaine(s)
  • Éclairage (Construction)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Opération de préparation de surface ayant pour objet de faire disparaître les discontinuités superficielles d'un subjectile. [Définition normalisée par l'AFNOR.]

OBS

Les discontinuités sont essentiellement : les porosités et cavités diverses pour les subjectiles en maçonnerie; les porosités, fentes, gerces et nœuds pour les subjectiles en bois, les déformations de tôlerie et les entrefers de carrosserie.

OBS

rebouchage : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

Définition et observation reproduites avec la permission de l'AFNOR.

Spanish

Save record 40

Record 41 2017-06-07

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Mushroom Growing
Universal entry(ies)
DEF

A mushroom of the family Boletuceae.

CONT

Old man of the woods.... Coarsely scaly, grayish-black cap with white to dark gray tubes and woolly-scaly, blackish stalk.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des champignons
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Champignon de la famille des Botelaceae.

CONT

Bolet pomme de pin. [...] L'aspect de pomme de pin de cette espèce permet de la distinguer au premier coup d'œil, car aucune autre ne lui ressemble. Il n'est qu'à regarder son chapeau subglobuleux brun bistre ou noir cendré, couvert d'écailles pointues ou fibrilleuses, pour en être convaincu. En outre, à la cassure, sa chair devient rouge, puis noirâtre.

Spanish

Save record 41

Record 42 2017-04-21

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A subtropical plant from Natal of the family Asclepiadaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Petite plante grasse, résistante à la sécheresse -- ses tiges filiformes peuvent atteindre 2 m de longueur et portent des chapelets de petites feuilles en cœur, à motifs argentés.

OBS

Plante de serre de la famille des Asclépiadacées.

Spanish

Save record 42

Record 43 2017-04-20

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

Rhizomatous, spring-flowering herb of the family Saxifragaceae. Numerous white flowers, leaves deeply heart-shaped. Rich woods. [Québec and Eastern] North America. Useful in the wild garden or rock garden. Attractive in autumn for the brilliant color of the foliage.

Key term(s)
  • false mitrewort
  • heart-leaved foamflower
  • heartleaf foam-flower

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante herbacée vivace, rhizomateuse de la famille des Saxifragaceae. Fleurs en grappes, floraison printanière, bois riches dans toute la partie tempérée du Québec [et dans l'est de l'Amérique du Nord].

Spanish

Save record 43

Record 44 2017-03-17

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Cabinetmaking
Universal entry(ies)
7272
classification system code, see observation
OBS

Cabinetmakers use a variety of woods and laminates to construct and repair wooden cabinets, furniture, fixtures and related products. They are employed by furniture manufacturing or repair companies, construction companies and cabinetmaking contractors, or they may be self-employed.

OBS

7272: classification system code in the National Occupational Classification.

Key term(s)
  • Cabinet-makers

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Ébénisterie
Entrée(s) universelle(s)
7272
classification system code, see observation
OBS

Les ébénistes utilisent une variété de bois et de stratifiés pour fabriquer et réparer des meubles, des meubles supports, des accessoires en bois et des articles semblables. Ils travaillent dans des usines de fabrication ou de réparation de meubles, des entreprises de construction, pour des entrepreneurs en ébénisterie ou ils peuvent être des travailleurs autonomes.

OBS

7272 : code du système de classification de la Classification nationale des professions.

Spanish

Save record 44

Record 45 2017-03-15

English

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Ecology (General)
CONT

Outdoor Experiential Learning... While work on the land and walks in the woods are a part of our daily living, students also take three extended outdoor trips each year that prove to be highly valuable learning experiences.

French

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Écologie (Généralités)
CONT

Enseigner la littératie écologique implique souvent ce qui suit [...] Reconnaître l’apprentissage associé à un lieu et l’apprentissage par l’expérience en plein air comme essentiels au développement cognitif, à la santé et au bien-être des enfants.

Spanish

Save record 45

Record 46 2017-02-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island in Lake of the Woods.

OBS

Coordinates: 49° 43’ 19" N, 94° 22’ 0" W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île dans le lac des Bois.

OBS

Coordonnées : 49° 43' 19" N, 94° 22' 0" O.

Spanish

Save record 46

Record 47 2017-02-13

English

Subject field(s)
  • Types of Wood
DEF

Canadian woods of similar characteristics that are grouped as one lumber type for production and marketing purposes.

OBS

SPF species range in colour from white to pale yellow.

Key term(s)
  • spruce pine fir

French

Domaine(s)
  • Sortes de bois
DEF

Essences canadiennes comportant des caractéristiques semblables et groupées sous un type unique de bois d'œuvre à des fins de production et de commercialisation.

OBS

La couleur du bois de ces essences varie du blanc au jaune pâle.

Key term(s)
  • épinette pin sapin

Spanish

Save record 47

Record 48 2016-10-12

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Mushroom Growing
Universal entry(ies)
CONT

Golden Waxy Cap. ... Slimy, orange-yellow cap with yellow gills and orange-yellow stalk with white base. [The] cap [is] convex, with incurved margin, becoming flat or sunken in center, or knobbed ...

OBS

Habitat : Scattered to numerous, on soil and humus in deciduous and mixed woods; often in wet, mossy areas.

OBS

Edible mushroom.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des champignons
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Hygrophore jaune orangé. [...] Chapeau : 2,5 - 7 cm, plutôt convexe puis étalé avec le temps, parfois avec disque déprimé; marge incurvée au début, parfois renversée et flexueuse chez les spécimens matures; orange brillant, plus pâle vers la marge; visqueux, lisse, ensuite sec et luisant, marge striée et humide. Lamelles : jaunes, cireuses, adnexées, serrées à quasi distantes. Pied : 40 - 70 [mm d'hauteur]; orange jaunâtre avec base blanchâtre [...]

OBS

Champignon comestible.

Spanish

Save record 48

Record 49 2016-03-14

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Rhizomatous, perennial herb of the family Liliaceae, common in woods, native to temperate N. America, Europe and Asia.

Key term(s)
  • downy Solomon’s-seal
  • hairy Solomon’s seal

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante vivace de la famille des Liliacées, régions tempérées d'Europe, Asie, Amérique du Nord.

Spanish

Save record 49

Record 50 2016-03-14

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Strawberrylike herb of the Northern Temperate Zone of the family Rosacea. Yellow flowers in small cluster. Fruit dry and inedible. Woods. East North America

Key term(s)
  • barren-strawberry

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante herbacée vivace de la famille des Rosacées. Fleurs jaunes en petites inflorescences. Fruit sec, non comestible. Bois et rivages ombragés. Est de l'Amérique du Nord. [Il existe cinq espèces, dont deux américaines].

Spanish

Save record 50

Record 51 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
DEF

An herbaceous perennial producing a cluster of erect leafy flowering stems 8-20 inches high... pale yellow to whitish, arching flowers. Along trails in coniferous woods.

OBS

Snapdragon family.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Plante herbacée vivace à bouquet de tiges florifères feuillues et dressées, hautes de 20 à 50 cm [...] fleurs arquées, jaune pâle ou blanchâtres. Au bord des sentiers dans les bois de conifères.

OBS

Famille de la menthe.

Spanish

Save record 51

Record 52 2016-03-01

English

Subject field(s)
  • Finance
  • International Relations
CONT

... the Bretton Woods system... emerged at the end of World War II because a transnational group of experts fashioned an idea that was able to attract larger, winning political coalitions inside the United States and Britain, the dominant monetary powers.

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Relations internationales
CONT

Qui pourrait contester le rôle majeur du yuan dans le fonctionnement du système monétaire international? Hommage est ainsi rendu à la puissance économique et à la puissance politique de la Chine, grande puissance monétaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Relaciones internacionales
CONT

El valor de una moneda se mide por el grado de demanda que hay por ella. Suiza es un país atractivo para los ahorros y exporta productos de alta calidad y por lo tanto su moneda es muy fuerte. ¿Pero es Suiza una potencia monetaria? No. Aquí es cuando entra la política. El poder monetario no está en el valor de la divisa, sino en poder manipular el valor de la misma en beneficio de los intereses nacionales. EE. UU. [Estados Unidos] es el mejor ejemplo de una potencia monetaria, ya que durante décadas han llevado el valor del dólar ahí donde más les interesaba […]

Save record 52

Record 53 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Cabinetmaking
  • Various Decorative Arts
DEF

decorative work in which elaborate patterns are formed by the insertion of pieces of material (as wood, shell, or ivory) into a wood veneer that is than applied to a surface (as a piece of furniture).

DEF

Mosaic made of woods(and occasionally other materials) of different colors and textures, often to a finely detailed geometric pattern.

French

Domaine(s)
  • Ébénisterie
  • Arts décoratifs divers
DEF

Placage de minces feuilles de bois (déroulé ou tranché), ou d'autres matières, découpées et collées sur des ouvrages de menuiserie pour composer des motifs décoratifs.

CONT

La marqueterie se différencie du placage par la nécessité d'établir préalablement un dessin. L'ébéniste découpe les petites lamelles de bois en se conformant exactement au dessin et pour la forme et pour la couleur. Puis il réunit et ajuste les différentes lamelles de bois composant le motif décoratif sur une toile mince ou une feuille de papier avant de les apposer sur la carcasse du meuble par collage soit à froid, soit à chaud.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ebanistería
  • Diversas artes decorativas
CONT

Marquetería [...] en la madera se practiquen pequeños rebajes que se rellenan con maderas de otros colores o incluso con otros materiales.

Save record 53

Record 54 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Treaties and Conventions

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Traités et alliances

Spanish

Save record 54

Record 55 2016-02-19

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Plant growing on dead and decaying organic matter; therefore found only in wooded areas. Plant with stem 20-50 cm high, purplish, having scaly leaves. Flowers 12-20 mm long, reddish purple; lip white, spotted with red. Not common; in shady woods; throughout the Prairie Provinces.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Famille des orchidacées.

OBS

La Corallorhiza maculata est transcontinentale, mais ne s'étend pas en dehors de l'Amérique. L'espèce est très variable au point de vue de la coloration des parties florales. Parfois toute la plante est d'un jaune pâle, et le labelle est d'un blanc pur; d'autres fois les fleurs sont ochiracées, maculées de pourpre. Floraison estivale dans l'humus et le bois pourri.

Spanish

Save record 55

Record 56 2016-02-19

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Wild flower, native to North America, dry open woods or rocky slopes.

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Fleur sauvage, indigène de l'Amérique du Nord, bois secs ou pentes rocailleuses.

Spanish

Save record 56

Record 57 2016-02-16

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A lake in the northwest part of Ontario, near Lake of the Woods and the city of Kenora.

OBS

Coordinates: 49° 19’ 45" N, 93° 25’ 37" W (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

Lac dans le nord-ouest de l'Ontario, près du lac des Bois et de la ville de Kenora.

OBS

Coordonnées : 49° 19' 45" N, 93° 25' 37" O (Ontario).

Spanish

Save record 57

Record 58 2016-02-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A city on the north shore of Lake of the Woods, in Northwestern Ontario, near the border with Manitoba.

OBS

Coordinates: 49° 48’ 58" N, 94° 26’ 6" W (Ontario).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville sur la rive nord du lac des Bois, dans le Nord-Ouest de l'Ontario, près de la frontière avec le Manitoba.

OBS

Coordonnées : 49° 48' 58" N, 94° 26' 6" O (Ontario).

Spanish

Save record 58

Record 59 2016-02-08

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A locality east of the Lake of the Woods, in Northwestern Ontario.

OBS

Coordinates: 49° 6’ 42" N, 93° 55’ 48" W (Ontario).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Localité à l'est du lac des Bois, dans le Nord-Ouest de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 49° 6' 42" N, 93° 55' 48" O (Ontario).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 59

Record 60 2016-01-26

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 60

Record 61 2016-01-21

English

Subject field(s)
  • Medicinal Plants
  • Medication
  • Botany
Universal entry(ies)
CONT

A perennial with leafy, smooth, branched stem growing about 3 feet tall of the family Solanaceae. Native to Eurasia, belladonna is naturalized in the eastern United States. Grows in woods and wastelands, extremely toxic.

CONT

The deadly nightshade or belladonna, Atropa belladonna, is another old medicinal plant, from which is derived a powerful alkaloid, atropine, that dilates the pupil of the eye.

OBS

The preparation taken from this plant used for medicinal purposes is called belladonna (but not deadly nightshade)

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes médicinales
  • Médicaments
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Plante vivace, robuste pouvant atteindre 2 m de hauteur. On la rencontre dans les clairières de bois humides. Toute la plante est toxique.

CONT

La toxique belladonne, atropa belladonna, est un autre exemple de plante médicinale ancienne. On en tire un alcaloïde puissant, l'atropine, dilatateur de la pupille.

OBS

Famille des Solanacées

OBS

La préparation médicinale tirée de cette plante s'appelle aussi «belladone».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cultivo de plantas medicinales
  • Medicamentos
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
DEF

Arbusto herbáceo perenne cuyas hojas y raíces se usan por su contenido en hiosciamina y artrofina. Muy tóxico.

OBS

Planta de la familia de las solanáceas, que tiene propiedades antiinflamatorias y narcóticas.

Save record 61

Record 62 2015-12-01

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

An international monetary system created in 1944 at an international conference of 44 nations in Bretton Woods, New Hampshire. A direct result of this conference was the creation of the International Monetary Fund(IMF),... the World Bank, and the fixed exchange rates that existed until the 1970s.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Politique monétaire et marché des changes

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de sistemas
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

El sistema de Bretton Woods de gestión monetaria estableció las reglas para las relaciones comerciales y financieras entre los principales estados industriales del mundo a mediados del siglo veinte. [...] Las principales características del sistema de Bretton Woods eran una obligación para cada país de adoptar una política monetaria que mantiene el tipo de cambio estable mediante la vinculación de su moneda con el oro y la capacidad del FMI [Fondo Monetario Internacional] para superar los desequilibrios temporales de pagos.

Save record 62

Record 63 2015-09-29

English

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Economic Co-operation and Development
CONT

The Bretton Woods institutions were created in Bretton Woods, New Hampshire in 1944 during the United Nations Monetary and Financial Conference at the Mount Washington Hotel. At the conference, member nations agreed to create a family of institutions to address critical issues in the international financial system.

OBS

The International Monetary Fund and the World Bank are Bretton Woods institutions.

OBS

Bretton Woods institution : term usually used in the plural.

Key term(s)
  • Bretton Woods institutions

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Coopération et développement économiques
CONT

Quelle est la finalité des «institutions de Bretton Woods»? Le Fonds monétaire international et la Banque mondiale ont été créés lors de la conférence internationale réunie à Bretton Woods dans le New Hampshire (États-Unis) en juillet 1944. Les participants à cette conférence avaient pour ambition d’établir un cadre de coopération et de développement économiques qui jetterait les bases d’une économie mondiale plus stable et plus prospère. Bien que cet objectif demeure fondamental pour les deux institutions, leurs activités sont en constante évolution pour répondre aux mutations et aux nouveaux enjeux de l’économie mondiale.

OBS

institution de Bretton Woods; institution issue des accords de Bretton Woods : termes habituellement employés au pluriel.

Key term(s)
  • institutions de Bretton Woods
  • institutions issues des accords de Bretton Woods

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Cooperación y desarrollo económicos
CONT

¿Cuáles son los fines de las instituciones de Bretton Woods? El Fondo Monetario Internacional y el Banco Mundial fueron creados en una conferencia internacional que se reunió en Bretton Woods, New Hampshire, Estados Unidos, en julio de 1944. Su objetivo era crear un marco para la cooperación económica y el desarrollo que permitiera lograr una economía mundial más estable y más próspera: meta que sigue siendo fundamental para ambas instituciones, aunque su labor evoluciona constantemente como consecuencia de nuevos acontecimientos y desafíos económicos.

OBS

institución de Bretton Woods: término utilizado generalmente en plural.

Key term(s)
  • instituciones de Bretton Woods
Save record 63

Record 64 2015-09-08

English

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Loans
  • Economic Co-operation and Development
OBS

At the 1995 Halifax Summit, Group of Seven(G-7) leaders urged the Bretton Woods institutions to develop a comprehensive approach to address the special problems of the poorest countries with large multilateral debt burdens. Just over a year later, at the 1996 annual meetings of the International Monetary Fund(IMF) and the World Bank, details of a new debt initiative for heavily indebted poor countries were endorsed by the Interim and Development Committees.

Key term(s)
  • Initiative for Heavily Indebted Poor Countries
  • Initiative for Highly Indebted Poor Countries
  • Highly Indebted Poor Countries Initiative

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Prêts et emprunts
  • Coopération et développement économiques
OBS

Au Sommet de Halifax tenu en 1995, les dirigeants du G-7 ont invité instamment les institutions de Bretton Woods à mettre au point une démarche exhaustive en ce qui concerne les problèmes particuliers des pays les plus pauvres affligés d'une importante dette multilatérale. Tout juste un peu plus d'un an plus tard, aux réunions annuelles du Fonds monétaire international (FMI) et de la Banque mondiale, les détails d'une nouvelle initiative concernant les pays pauvres très endettés étaient endossés par les comités intérimaire et du développement.

Key term(s)
  • Initiative en faveur des pays pauvres lourdement endettés
  • Initiative d'aide aux pays pauvres très endettés

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Préstamos
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

La estrategia conjunta e integral del FMI [Fondo Monetario Internacional] y el Banco Mundial para reducir la deuda tiene por finalidad garantizar que ningún país pobre soporte una carga de la deuda que no pueda manejar.

Key term(s)
  • Iniciativa para la reducción de la deuda de los países pobres muy endeudados
Save record 64

Record 65 2015-08-31

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

A meeting held at Bretton Woods, New Hampshire, in July 1944, sponsored by the United Nations attended by 44 nations. It established the International Monetary Fund and also the International Bank for Reconstruction and Development.

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

[...] première conférence monétaire et financière des Nations Unies qui a eu lieu à Bretton Woods, au New Hampshire, en 1944. Des représentants de 44 États et de réputés économistes [y] créent le Fonds monétaire international (FMI) et la Banque internationale pour la reconstruction et le développement (Banque mondiale).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Conferencia organizada por 44 países encabezados por los Estados Unidos y el Reino Unido en 1944 para definir la política financiera y monetaria del período posbélico.

OBS

Conferencia de Bretton Woods: término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Save record 65

Record 66 2015-08-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

... at a small resort in New Hampshire as the Second World War was drawing to a close, America and its allies sketched out a rough management plan for the world economy and created some institutions to safeguard it... Despite some flaws, the Bretton Woods Agreements... helped usher in a long and relatively peaceful period of economic growth.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Accords conclus à la suite d'une conférence monétaire, tenue à Bretton Woods (New Hampshire, États-Unis) en juillet 1944, entre 44 pays, et qui instaurèrent un système monétaire basé sur la libre convertibilité des monnaies et la fixité des taux de change. L'hégémonie du dollar, dont la valeur était définie par rapport à l'or, y fut consacrée.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Después de terminada la gran guerra, se ciñe una incertidumbre sobre el rumbo de la economía mundial, Gran Bretaña que finalizaba una larga hegemonía y Estados Unidos quien no terminaba de definirse como líder económico del mundo pero que buscaba establecer las bases para tomar lo más pronto posible el papel hegemónico que tanto anhelaba. Aunque desde puntos de vista distintos, empezaron a conceder importancia a los problemas de la economía de la posguerra, impulsados por la necesidad común de una cooperación internacional. El resultado fueron los acuerdos de Bretton Woods.

Save record 66

Record 67 2015-06-01

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

[An] area of closely mown grass specially prepared for putting, into which the hole is cut.

OBS

On the fairway, players use woods or clubs; on the green, they have to use a putter. On sand or ice golf courses, the term "green" is also used to mean they are around the flagged hole.

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Espace gazonné et bien roulant aménagé autour de chaque trou du parcours d'un golf.

OBS

vert; pelouse d'arrivée; green; putting green : «Green» et «putting green», couramment utilisés en Europe francophone, sont des anglicismes au Canada où l'usage de «vert» est répandu. Quant à «pelouse d'arrivée» ou «arrivée» pour désigner le vert, ils ne semblent guère trouver preneurs au Canada même si certains puristes en prônent l'usage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Golf
DEF

Área de césped especialmente raso destinado al putting en la cual se encuentra el hoyo.

Save record 67

Record 68 2015-03-31

English

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions
DEF

To no longer be in danger or difficulty.

French

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques
CONT

Encore un obstacle de franchi, Alfonse allait peut-être enfin arriver au bout de ses peines.

Spanish

Save record 68

Record 69 2015-03-09

English

Subject field(s)
  • Road Maintenance
CONT

Shop-Built Truck-Mounted Ice Scarifier. Woods roads in the North surfaced with packed snow and ice through the winter season pose a safety and productivity challenge for loggers and truckers. In addition to using salt-sand and tire chains where needed, scarifying the ice surface is a common way to increase surface traction and minimize the use of sand, particularly in very cold conditions when salt-sand will not adhere to the ice.

French

Domaine(s)
  • Entretien des routes

Spanish

Save record 69

Record 70 2015-02-26

English

Subject field(s)
  • Interior Design (General)
  • Architectural Styles
DEF

Decorative work consisting in the insertion of heterogeneous material surfaces where chases have been specially prepared for this purpose; copper, mother of pearl, precious woods are inlaid.

French

Domaine(s)
  • Architecture d'intérieurs (Généralités)
  • Styles en architecture
DEF

Ouvrage décoratif consistant à insérer dans des évidements pratiqués à cette fin, des pièces hétérogènes telles que du cuivre, de la nacre, des bois précieux, etc.

Spanish

Save record 70

Record 71 2014-12-12

English

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Drawing
CONT

In exile in Switzerland from 1873, he produced a few atmospheric landscapes(Snow in the Woods, c. 1875), while selling art produced by assistants to clear his debt.

French

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Dessin
DEF

En exil en Suisse à compter de 1873, il réalise quelques paysages atmosphériques (Dans le bois : neige, v. 1875), tout en vendant des œuvres réalisées par des assistants pour payer sa dette.

Spanish

Save record 71

Record 72 2014-11-03

English

Subject field(s)
  • Mosses and Related Plants
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Mousses et plantes apparentées
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 72

Record 73 2014-08-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A community in the county of Shelburne, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 43° 33’ 29" N, 65° 44’ 10" W (Nova Scotia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Communauté dans le comté de Shelburne, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 43° 33' 29" N, 65° 44' 10" O (Nouvelle-Écosse).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 73

Record 74 2014-08-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water in the county of Shelburne, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 43° 33’ 23" N, 65° 44’ 41" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau dans le comté de Shelburne, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 43° 33' 23" N, 65° 44' 41" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 74

Record 75 2014-08-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water in the county of Shelburne, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 43° 31’ 40" N, 65° 44’ 21" W (Nova Scotia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d’eau dans le comté de Shelburne, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 43° 31' 40" N, 65° 44' 21" O (Nouvelle-Écosse).

Spanish

Save record 75

Record 76 2014-08-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A community in the county of Shelburne, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 43° 31’ 19" N, 65° 44’ 3" W (Nova Scotia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Communauté dans le comté de Shelburne, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 43° 31' 19" N, 65° 44' 3" O (Nouvelle-Écosse).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité.

Spanish

Save record 76

Record 77 2014-05-01

English

Subject field(s)
  • Lamps

French

Domaine(s)
  • Lampes
DEF

Lampe à vapeur de mercure à haute ou à basse pression, (avec substance fluorescente), qui émet le rayonnement UVA sans, ou presque sans, rayonnement visible.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lámparas
CONT

Las lámparas denominadas de "luz negra" emiten en el UV-A y se llaman así porque la ampolla es un vidrio filtrante que sólo transmite la radiación ultravioleta. [...] Las aplicaciones de este tipo de lámparas son: [...] Análisis: detección de billetes falsos, identificación de sellos, examen de minerales y fósiles, etc.

Save record 77

Record 78 2014-03-19

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

When spring arrives, it is time for the [Algonquin] children's traditional sugaring-off party. They spend a day in the woods about 40 km from the village to become familiar with traditional processing techniques.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

Lorsque le printemps arrive, on consacre une journée à la partie de sucre traditionnelle pour les enfants. À près de 40 km du village, ils se familiarisent avec les techniques traditionnelles de transformation de l'eau d'érable [...]

Spanish

Save record 78

Record 79 2014-03-19

English

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
CONT

Every season the school closes for a week to enable [Algonquin] children to live in the woods with their families and practise traditional subsistence activities-hunting, fishing and trapping.

French

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
CONT

On ferme l'école une semaine à chaque saison afin de permettre aux enfants de vivre en forêt avec leurs familles et de s'adonner aux activités traditionnelles de subsistance : la chasse, la pêche et le piégeage.

Spanish

Save record 79

Record 80 2013-10-30

English

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
DEF

A wood's ability to resist elemental and natural forces of decay.

French

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
DEF

Faculté de conservation du bois associée surtout à sa résistance mécanique et chimique à l'altération par les champignons.

Spanish

Save record 80

Record 81 2013-09-06

English

Subject field(s)
  • Wood Products

French

Domaine(s)
  • Produits du bois
DEF

Forêt boréale vue dans son aspect économique.

CONT

Par bois du Nord, on entend les bois originaires des pays situés au-dessus du 57 ° de latitude nord.

Spanish

Save record 81

Record 82 2013-08-08

English

Subject field(s)
  • Monument Names
  • Heritage
DEF

A monument located on the Vimy Ridge overlooking the Douai Plain in the Pas-de-Calais, near the town of Arras, France, constructed as a tribute to the Canadians who participated in the First World War, particularly to those lost in the conflict who have no known grave, and designated as of national historic and architectural significance by Parks Canada on April 10, 1997 and plaqued on November 9 of the same year.

OBS

The construction of the monument started in 1925 and it was unveiled on July 26, 1936, by King Edward VIII. The lands surrounding it, a gift of the French nation to the people of Canada, were organized as a "battlefield park"(called "Canadian National Vimy Memorial Park") ;trees were planted to reproduce Canadian woods and forests.

OBS

By virtue of the Department of Veterans Affairs Act, the Canadian National Vimy Memorial is legally the responsibility of the Department of Veterans Affairs Canada.

OBS

The Memorial was first referred to as "Canada’s National Memorial" in Europe in the 1920s.

OBS

Canadian National Vimy Memorial: term used by the Department of Veterans Affairs Canada.

French

Domaine(s)
  • Désignations de monuments
  • Patrimoine
DEF

Monument sur la crête de Vimy, près de la ville d'Arras, en France, érigé en hommage à tous les Canadiens qui ont combattu durant la Première Guerre mondiale, et pour commémorer le souvenir de ceux qui y sont morts et dont le lieu de sépulture est inconnu.

OBS

Le monument, dont la construction a commencé en 1925 et qui a été dévoilé le 26 juillet 1936 par le roi Édouard VIII, a été désigné d'importance historique et architecturale nationale par Parcs Canada le 10 avril 1997 et la plaque l'indiquant y a été dévoilée le 9 novembre de la même année. Les terres entourant le monument et correspondant au champ de bataille, un don de la nation française au peuple canadien, ont été aménagées en parc (appelé «parc commémoratif du Canada à Vimy»); on y a planté des arbres pour reproduire les bois et forêts du Canada.

OBS

Vimy : chef-lieu de canton du Pas-de-Calais. La crête de Vimy, qui commande la plaine de Douai, a été le théâtre de quatre batailles; la première, en 1915, à la suite de laquelle les Français durent abandonner; les trois autres en avril, juillet et septembre 1917, au cours desquelles les Canadiens de l'armée Byng, conduits par Currie, reconquirent la ville et ses environs sur les Bavarois. Un monument aux morts canadiens de la Première Guerre mondiale y a été édifié.

OBS

Bien que le terme «mémorial» soit d'origine anglaise, il est désormais passé dans l'usage en français tant en France qu'au Canada, et est notamment attesté dans le Multidictionnaire de la langue française.

OBS

En vertu de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants, le Mémorial national du Canada à Vimy est légalement la responsabilité du ministère des Anciens Combattants Canada.

OBS

Mémorial national du Canada à Vimy : terme en usage au ministère des Anciens Combattants Canada.

Spanish

Save record 82

Record 83 2013-04-24

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Parulidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Parulidae.

OBS

paruline d'Angela : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 83

Record 84 2012-09-26

English

Subject field(s)
  • National and International Economics

French

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale

Spanish

Save record 84

Record 85 2012-09-10

English

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Types of Wood
CONT

... hard and soft wood occurs in different species of both hardwood and softwood tree species. Hardness is a function of the heaviness, or density, of the wood : the amount of wood material compared to air spaces. Hard woods are denser, soft woods contain more air.

OBS

Not to be confused with the timber category "softwood" which refers to the timber of trees of the Gymnosperm group.

OBS

softwood: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Sortes de bois
CONT

On classe souvent les bois d'après la dureté et la densité. Ainsi on distingue dans les bois résineux : les bois tendres, les bois mi-durs, les bois durs et dans les bois feuillus : les bois très tendres, les bois tendres, les bois mi-durs, les bois durs, les bois très durs.

OBS

bois tendre; bois mou : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Xilología (Estudio de la madera)
  • Tipos de madera
Save record 85

Record 86 2012-06-28

English

Subject field(s)
  • Historical Park and Site Names
  • Heritage
DEF

One of the two overseas national historic sites of Canada located on the Vimy Ridge overlooking the Douai Plain in the Pas-de-Calais, near the town of Arras, France, on which it is constructed a monument as a tribute to the Canadians who participated in the First World War, particularly to those lost in the conflict who have no known grave.

OBS

The construction of the site started in 1925 and the monument was unveiled on July 26, 1936, by King Edward VIII. The "Canadian Vimy Memorial" has been designated as of national historic and architectural significance by Parks Canada on April 10, 1997 and plaqued on November 9 of the same year. The lands surrounding the monument, a gift of the French nation to the people of Canada, were organized as a "battlefield park"(called "Canadian National Vimy Memorial Park") ;trees were planted to reproduce Canadian woods and forests.

OBS

By virtue of the Department of Veterans Affairs Act, the Canadian National Vimy Memorial is legally the responsibility of the Department of Veterans Affairs Canada, but there is no legislated responsibility for the care and maintenance of the national historic site by the Department of Veterans Affairs Canada or Parks Canada.

OBS

Vimy Ridge National Historic Site of Canada: term used by the Department of Veterans Affairs Canada.

Key term(s)
  • Canadian National Vimy Memorial National Historic Site of Canada

French

Domaine(s)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
  • Patrimoine
DEF

L'un des deux lieux historiques nationaux du Canada outre-mer situé sur la crête de Vimy surplombant la plaine de Douai dans le Pas-de-Calais, près de la ville d'Arras, en France, où a été érigé un monument en hommage à tous les Canadiens qui ont combattu durant la Première Guerre mondiale, et pour commémorer le souvenir de ceux qui y sont morts et dont le lieu de sépulture est inconnu.

OBS

La construction du monument a commencé en 1925 et il a été dévoilé le 26 juillet 1936 par le roi Édouard VIII. Le «monument commémoratif du Canada à Vimy» a été désigné d'importance historique et architecturale nationales par Parcs Canada le 10 avril 1997 et la plaque l'indiquant a été dévoilée le 9 novembre de la même année. Les terres entourant le monument et correspondant au champ de bataille, un don de la nation française au peuple canadien, ont été aménagées en parc (appelé «parc commémoratif du Canada à Vimy»); on y a planté des arbres pour reproduire les bois et forêts du Canada.

OBS

Vimy : chef-lieu de canton du Pas-de-Calais. La crête de Vimy, qui commande la plaine de Douai, a été le théâtre de quatre batailles; la première, en 1915, à la suite de laquelle les Français durent abandonner; les trois autres en avril, juillet et septembre 1917, au cours desquelles les Canadiens de l'armée Byng, conduits par Currie, reconquirent la ville et ses environs sur les Bavarois. Un monument aux morts canadiens de la Première Guerre mondiale y a été édifié.

OBS

En vertu de la Loi sur le ministère des Anciens Combattants, le Mémorial national du Canada à Vimy est légalement la responsabilité du ministère des Anciens Combattants, cependant, la responsabilité législative concernant l'entretien du lieu historique national n'a pas été déterminée entre le ministère des Anciens Combattants et Parcs Canada.

OBS

lieu historique national du Canada de la Crête-de-Vimy : terme en usage au ministère des Anciens Combattants.

Key term(s)
  • lieu historique national du Canada du Monument-du-Canada-à-Vimy

Spanish

Save record 86

Record 87 2012-05-17

English

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Types of Wood
CONT

... hard and soft wood occurs in different species of both hardwood and softwood tree species. Hardness is a function of the heaviness, or density, of the wood : the amount of wood material compared to air spaces. Hard woods are denser, soft woods contain more air.

OBS

Not to be confused with the timber category "hardwood" which refers to timber from trees of the Gymnosperm group.

French

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Sortes de bois
CONT

On classe souvent les bois d'après la dureté et la densité. Ainsi on distingue dans les bois résineux : les bois tendres, les bois mi-durs, les bois durs et dans les bois feuillus : les bois très tendres, les bois tendres, les bois mi-durs, les bois durs, les bois très durs.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Xilología (Estudio de la madera)
  • Tipos de madera
Save record 87

Record 88 2012-04-20

English

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

drive: To frighten game on the guns and force it, by concerted effort, toward waiting hunters.

DEF

beat : To strike the bushes etc. in(specified woods etc.) in order to make game leave cover.

French

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
CONT

Battre les buissons, avec un bâton pour faire lever le gibier.

Key term(s)
  • battre la forêt

Spanish

Save record 88

Record 89 2012-03-12

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

[Bus] 516 waits to start its next run on [route] 23 Thornhill Woods in the bus layover area at the York Region Terminal.

OBS

bus layover area: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

aire d'attente pour autobus : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
DEF

Zona designada para que los autobuses puedan estacionar por un cierto período entre el fin de un recorrido y el comienzo del siguiente.

Save record 89

Record 90 2012-03-06

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

[An] area of unmown grass alongside the fairway ...

CONT

A golf course ... is a large grassed area, with obstacles (tall grass, trees, and bushes), called the rough, and hazards (sand and water) throughout.

CONT

Utility woods are also used for long shorts from the rough...

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Broussailles qui bordent les allées et les verts.

CONT

Il y a évidemment plusieurs conditions ou sortes d'herbe longue. Une herbe haute (rough) peut n'être pas propice au joueur ou être presque aussi bien coupée qu'une allée; et toutes les situations entre ces deux extrêmes.

OBS

L'Office de la langue française mentionne dans son Vocabulaire technique du golf que sous le nom générique de «rough», l'anglais fait allusion à l'herbe longue ou épaisse en bordure des allées, voire aux broussailles et arbustes qui longent parfois celles-ci.

OBS

L'Europe francophone utilise couramment le terme «rough», un anglicisme au Canada où l'usage de «herbe longue» ou «herbe haute» est plutôt répandu.

Spanish

Save record 90

Record 91 2012-02-24

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

Wood's Lamp Examination. Ultraviolet light of 365 nm wavelength is obtained by passing the beam through a Wood's filter composed of nickel oxide containing glass.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Filtre de verre qui ne laisse passer que la lumière dont les rayons ultraviolets ont une longueur d'environ de 3,650 [angtröm] (lumière de Wood).

Spanish

Save record 91

Record 92 2012-02-17

English

Subject field(s)
  • Landscape Architecture
DEF

A scenic view stretching to the distant landscape as opposed to one limited within a garden.

CONT

Freedom, with open view of fields, woods, and sky, is the essential landscape quality. We may logically orient our plan outward to embrace the total site's best features and to command the best view.

French

Domaine(s)
  • Architecture paysagère
CONT

Abordons [...] le domaine du citadin évadé ou celui du villageois. [...] L'un comme l'autre se trouvent [...] en face d'une donnée commune qui, elle, modifie la conception du jardin. Cette donnée est la campagne, venant souvent au contact même de la propriété et parfois y pénétrant sous l'aspect d'espèces végétales spontanées ou qui caractérisent une région. Une telle situation offre le plus souvent des horizons dégagés vers les champs, les bois, la rivière, etc.

Spanish

Save record 92

Record 93 2011-09-29

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A mushroom of the family Meripilaceae.

Key term(s)
  • hen-of-the-woods

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Meripilaceae.

OBS

poule des bois : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Polyporus umbellatus.

Spanish

Save record 93

Record 94 2011-08-23

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C16H14O5
formula, see observation
DEF

A white or pale yellow phenolic compound... obtained from brazil woods of the genus Caesalpinia and used esp. formerly in dyeing because of its ready oxidation to brazilein.

CONT

Brazilin ... Amber-yellow crystals; turn orange in air and light. Dec above 130°. Sol in water, freely in alcohol, ether, also alkali hydroxide solns with carmine-red color ... Use: Chiefly as a dye. Has also been recommended as indicator in acid-base titrations ...

OBS

Chemical formula: C16H14O5

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C16H14O5
formula, see observation
DEF

Composé polycyclique [...] isolé de diverses espèces de césalpiniées (légumineuses), notamment le bois de brésil.

CONT

La brésiline est le leucodérivé de la brésiléine [...]

OBS

Formule chimique : C16H14O5

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
C16H14O5
formula, see observation
OBS

Fórmula química: C16H14O5

Save record 94

Record 95 2011-08-10

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Bilberry is a shrubby perennial plant that grows in the sandy areas of the northern U. S. and in the woods and forest meadows of Europe.... The fruit is a blue-black(may be red in some areas) 5-seeded berry. Although often called huckle berry. The bilberry is more nearly related to cranberry.... [Bilberry] is antiseptic [and] astringent. In case of diarrhea... the leaf [is] an effective remedy.

Key term(s)
  • whortleberry

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

Fruit d'un arbrisseau aux baies bleues, juteuses, sucrées riches en vitamines A et C. Propriétés : antidiarrhéique, antihémorragique, antiseptique, astringente, hypoglycémiante.

Key term(s)
  • airelle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
DEF

Baya pequeña (con un cáliz en forma de estrella) de color azul [...] se destaca por su suave sabor agridulce, acidulado, mantecado y su textura crujiente, jugosa, [esta fruta] crece del pequeño arbusto homónimo de la familia de las Ericáceas del género Vaccinium, que alcanza de 25 a 50 centímetros de altura.

Save record 95

Record 96 2011-06-15

English

Subject field(s)
  • Nonferrous Metals and Alloys - Various
DEF

Alloy of 50% bismuth, 25% lead, 12.5% tin, and 12.5% cadmium...

French

Domaine(s)
  • Métaux et alliages non ferreux divers
DEF

Alliage eutectoïde formé de bismuth, de cadmium, de plomb et d'étain.

Spanish

Save record 96

Record 97 2011-05-16

English

Subject field(s)
  • Golf
DEF

The manner of holding a club.

CONT

A proper grip allows you to release the club correctly and powerfully through the ball while maintaining a firm hold from the start of the swing to the finish.

OBS

In golf, right-handed players grip the top of the club with the left hand, and left-handed players, with the right hand. Three major grips are used to hit the ball with woods or irons : the "overlapping grip" or "Vardon grip"; the "interlocking grip"; and the "ten-finger grip" or "baseball grip".

French

Domaine(s)
  • Golf
DEF

Manière de saisir la poignée du bâton au moment de la visée et durant l'exécution de l'élan et du prolonger.

CONT

Pour bien maîtriser sa prise, le golfeur doit réunir ses mains afin qu'elles agissent ensemble et donnent le maximum de puissance et de précision au bâton.

OBS

Au golf, les droitiers saisissent le haut de la poignée du bâton avec la main gauche, et les gauchers avec la droite. On compte trois prises principales pour frapper les coups au moyen de bois ou de fers : la «prise superposée» ou «prise Vardon»; la «prise entrecroisée» et la prise «prise juxtaposée» ou «prise de baseball».

OBS

étreinte : Comme synonyme de prise, le néologisme étreinte ajoute la notion utile d'exercer une certaine pression sur la canne [ou bâton].

OBS

grip : Le grip (?), la grip (?), la poigne (?), anglicismes et mots impropres entendus fréquemment sur le terrain de golf.

Spanish

Save record 97

Record 98 2011-04-11

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
CONT

Apple-growing on a large scale in Ontario was later than the more easterly provinces. But it developed very rapidly, mostly on varieties of American and European origin until the discovery of the McIntosh apple as a wild seedling in the woods of Dundela, near Iroquois, in Eastern Ontario.

OBS

McIntosh Red apple: [named] after John McIntosh, Ontario, who discovered and cultivated it (1796); a late-maturing variety of red apple: also McIntosh Red.

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
OBS

Variété de pomme de table très populaire au Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
DEF

Tipo de manzana de piel roja y verde que se recoge a finales de septiembre y es el cultivo más popular de Nueva Inglaterra.

CONT

Cada manzana McIntosh tiene un linaje directo a un solo árbol descubierto en 1796 por John McIntosh en su granja en Dundela, una aldea situada en el condado de Dundas en la provincia canadiense de Ontario, cerca de Prescott.

Save record 98

Record 99 2010-12-16

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
Peucaea aestivalis
Latin
Aimophila aestivalis
former designation, Latin
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • pine woods sparrow

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
Peucaea aestivalis
Latin
Aimophila aestivalis
former designation, Latin
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

pinson des pinèdes : Les pinsons font partie de la famille des Fringillidae; il faut donc éviter d’utiliser le générique «pinson» pour désigner les oiseaux de la famille des Emberizidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

OBS

bruant des pinèdes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

Spanish

Save record 99

Record 100 2010-11-29

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

Wildflower of dry woods, East North America of the Rose family [Rosaceae].

OBS

rough avens: common name also used to refer to the species Geum laciniatum.

Key term(s)
  • cream colored avens

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Fleur sauvage des bois secs, est de l'Amérique du Nord, famille des Rosaceae.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: