TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ZIP UP [4 records]
Record 1 - internal organization data 2003-03-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Spacecraft
- Orbital Stations
Record 1, Main entry term, English
- sleep restraint
1, record 1, English, sleep%20restraint
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- sleeping bag 2, record 1, English, sleeping%20bag
correct
- sleep restraint unit 3, record 1, English, sleep%20restraint%20unit
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Going to sleep in space is like going camping. When it's time for bed, astronauts take their "sleep restraint"(sleeping bag) and snap it to one of the walls, floor, or ceiling-it doesn’t matter since there is no up or down in space. Once they are in the sleeping bag they zip themselves in, letting their arms float outside the sleeping bag. They also use a head strap that attaches to the wall with Velcro so that their head doesn’t move. 4, record 1, English, - sleep%20restraint
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sleep restraint: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, record 1, English, - sleep%20restraint
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
Record 1, Main entry term, French
- harnais de couchage
1, record 1, French, harnais%20de%20couchage
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- sac de couchage 2, record 1, French, sac%20de%20couchage
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Quand vient le temps de se coucher, les astronautes prennent leur «harnais de couchage» (sac de couchage) et le fixent à un mur, au plancher ou au plafond (cela n'a pas d'importance puisqu'il n'y a pas de notion de haut et de bas dans l'espace). Une fois à l'intérieur du sac de couchage, ils remontent la fermeture éclair et laissent leur bras flotter à l'extérieur. Ils utilisent aussi un bandeau en velcro qui s'attache au mur pour empêcher leur tête de bouger. 3, record 1, French, - harnais%20de%20couchage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
harnais de couchage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, record 1, French, - harnais%20de%20couchage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2001-07-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Food Industries
- Winemaking
Record 2, Main entry term, English
- tired
1, record 2, English, tired
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Tired". A wine that is not holding up well. The old zip has gone. Past its prime, the wine lacks vitality and muscle to sustain it. The fruit has all but vanished. Tannin and/or acid are petering out. The wine cannot develop or improve. A tired wine is sometimes attributable to old age, sometimes not : poor storage, sloppy vinification methods, faulty handling along the line of distribution could be the cause, among other factors. Other descriptions : faded, old, exhausted, dull, flat, played out, uninteresting. 2, record 2, English, - tired
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
A harsh, tired wine lacking in fruity character. 3, record 2, English, - tired
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Industrie vinicole
Record 2, Main entry term, French
- fatigué
1, record 2, French, fatigu%C3%A9
correct, adjective
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un vin qui a souffert d'un voyage ou d'un soutirage. 1, record 2, French, - fatigu%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-12-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Clothing (General)
- Sewing (General)
Record 3, Main entry term, English
- zip
1, record 3, English, zip
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- zip up 1, record 3, English, zip%20up
verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Zip :(close : also zip up) dress, bag. 1, record 3, English, - zip
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
- Couture (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- fermer avec une fermeture à glissière
1, record 3, French, fermer%20avec%20une%20fermeture%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
verb
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- fermer avec une fermeture éclair 1, record 3, French, fermer%20avec%20une%20fermeture%20%C3%A9clair
verb
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-03-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 4, Main entry term, English
- foot zipper 1, record 4, English, foot%20zipper
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- flattening reef 2, record 4, English, flattening%20reef
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If the sail should be bagged out ... let out the foot zipper or flattening reef. 2, record 4, English, - foot%20zipper
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Another draft-control device on the main, a zipper from tack to clew along the foot. You simply zip up the excess draft down low in the sail. 3, record 4, English, - foot%20zipper
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 4, Main entry term, French
- ris de fond
1, record 4, French, ris%20de%20fond
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- étarque-fond 2, record 4, French, %C3%A9tarque%2Dfond
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Une autre méthode pour régler le creux [...] consiste à déplacer le rond de la bordure de la voile mécaniquement en pliant une partie de la toile. C'est le ris de fond. On peut avoir un ris de fond avec une longue fermeture Éclair sur la bordure de la voile. 3, record 4, French, - ris%20de%20fond
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Afin d'absorber ou du moins de réduire le creux [...] dans la partie centrale s'étendant au-dessus de la bordure, on utilisera un étarque-fond, souvent appelé ris de fond. 2, record 4, French, - ris%20de%20fond
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: