TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

02.08.02 (2382) [1 record]

Record 1 - external organization data 2006-02-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
02.08.02 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

method of forming mathematical expressions in which each operator precedes its operands and indicates the operation to be performed on the operands or the intermediate results that follow it

OBS

Example: A added to B and the sum multiplied by C is represented by the expression x + ABC.

OBS

Example: P AND the result of Q AND R is represented by the expression &P&QR.

OBS

prefix notation; Polish notation; parenthesis-free notation; Lukasiewicz notation: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-2:1976].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
02.08.02 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

représentation des expressions mathématiques dans laquelle chaque opérateur précède ses opérandes et indique l'opération à effectuer sur les opérandes ou résultats intermédiaires qui le suivent

OBS

Exemple : Le produit de C par la somme de A et B peut s'écrire x + ABC.

OBS

Exemple : L'intersection de P et de l'intersection de Q et R peut s'écrire [...]P[...]QR.

OBS

notation préfixée; notation polonaise : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-2:1976].

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: