TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
05.02.07 (2382) [1 record]
Record 1 - external organization data 2006-01-20
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- character literal
1, record 1, English, character%20literal
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
literal that consists of one character 1, record 1, English, - character%20literal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Character literals usually are enclosed within delimiters to distinguish them from other lexical tokens. 1, record 1, English, - character%20literal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Programming languages usually employ different delimiters for character literals and string literals. 1, record 1, English, - character%20literal
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
A character literal may be a string literal of length one. 1, record 1, English, - character%20literal
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
character literal: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 1, English, - character%20literal
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- libellé caractère
1, record 1, French, libell%C3%A9%20caract%C3%A8re
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- littéral caractère 1, record 1, French, litt%C3%A9ral%20caract%C3%A8re
correct, masculine noun, standardized
- libellé alphanumérique 1, record 1, French, libell%C3%A9%20alphanum%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
libellé composé d'un seul caractère 1, record 1, French, - libell%C3%A9%20caract%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les libellés caractères sont généralement placés entre des délimiteurs de façon à les différencier des autres unités lexicales. 1, record 1, French, - libell%C3%A9%20caract%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les langages de programmation utilisent généralement des délimiteurs différents pour les libellés caractères et les libellés chaînes. 1, record 1, French, - libell%C3%A9%20caract%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Un libellé caractère peut être un libellé chaîne de longueur un. 1, record 1, French, - libell%C3%A9%20caract%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
libellé caractère; littéral caractère; libellé alphanumérique : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-5:1999]. 2, record 1, French, - libell%C3%A9%20caract%C3%A8re
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


