TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

07.05.03 (2382) [1 record]

Record 1 - external organization data 2006-01-30

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
07.05.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

program, that, when processing one or more independently translated object modules or load modules, resolves cross-references among these modules, provides links between or among them, establishes relocatable elements, and, if necessary, adjusts addresses, thus creating new load modules

OBS

This entry is a modified version of the entry 10.02.12 in ISO 2382-10:1979.

OBS

linkage editor; linker: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
07.05.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

programme qui, lorsqu'il est appliqué à un ou plusieurs modules objets ou modules chargeables traduits indépendamment, résout les références croisées entre ces modules, fournit des liens entre eux ou parmi eux, établit des éléments translatables et, si nécessaire, ajuste les adresses, créant ainsi de nouveaux modules chargeables

OBS

Cet article est une version modifiée de l'article 10.02.12 de la norme ISO 2382-10:1979.

OBS

éditeur de liens; relieur : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000].

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: