TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

12.03.21 (2382) [1 record]

Record 1 - external organization data 2014-08-04

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
12.03.21 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

non-return-to-reference recording in which the zeros are represented by magnetization to a specified condition and ones by another condition; the magnetization changes only when the value to be represented changes

OBS

The two conditions may be saturation and zero magnetization, but are more commonly saturation in opposite senses.

OBS

non-return-to-zero (change) recording; NRZ(C): term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
12.03.21 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

enregistrement sans retour à zéro dans lequel le ZÉRO est représenté par un certain état d'aimantation et le UN par un autre état; l'état se modifie seulement lorsque la valeur à représenter change

OBS

Les deux états peuvent être soit la saturation et l'absence d'aimantation, soit plus généralement la saturation dans des sens opposés.

OBS

enregistrement sans retour à zéro, complémentaire; enregistrement NRZ(C) : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988].

Spanish

Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: