TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
ABEYANCE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2012-08-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- abeyance
1, record 1, English, abeyance
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Expectation or contemplation of law; the position of waiting for or being without a claimant or owner. (Oxford) 1, record 1, English, - abeyance
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
In the law of estates, the condition of a freehold when there is no person in being in whom it is vested. In such cases the freehold has been said to be "in nubibus" (in the clouds), "in pendenti" (in suspension); and "in gremio legis" (in the bosom of the law). (Black's, 5th ed., 1979, p. 6). 1, record 1, English, - abeyance
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 1, Main entry term, French
- vacance
1, record 1, French, vacance
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
vacance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - vacance
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-10-01
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Informatics
Record 2, Main entry term, English
- in abeyance
1, record 2, English, in%20abeyance
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The question is in abeyance. 2, record 2, English, - in%20abeyance
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Informatique
Record 2, Main entry term, French
- en suspens 1, record 2, French, en%20suspens
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La question reste en suspens. 1, record 2, French, - en%20suspens
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Informática
Record 2, Main entry term, Spanish
- en suspenso
1, record 2, Spanish, en%20suspenso
correct
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- en espera 2, record 2, Spanish, en%20espera
- pendiente 2, record 2, Spanish, pendiente
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-07-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Administration
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- in abeyance
1, record 3, English, in%20abeyance
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(The Department may) investigate the complaint while the grievance is held in abeyance (in agreement with all the parties involved).... 2, record 3, English, - in%20abeyance
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- en suspens
1, record 3, French, en%20suspens
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(le ministère peut) faire une enquête relative à la plainte et mettre le grief «en suspens» (avec l'accord de toutes les parties) [...] 2, record 3, French, - en%20suspens
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Administración federal
- Ciudadanía e inmigración
Record 3, Main entry term, Spanish
- en suspenso
1, record 3, Spanish, en%20suspenso
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: