TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

ABORIGINAL DIGITAL COLLECTIONS [1 record]

Record 1 2004-05-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Aboriginal Law
OBS

This program is a partnership within Industry Canada between Canada's Digital Collections and Aboriginal Business Canada.

OBS

Ottawa, Industry Canada, 1998--. Database.

French

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Droit autochtone
OBS

Ce programme est le fruit d'un partenariat entre les Collections numérisées du Canada et Entreprise autochtone Canada, qui relèvent tous deux d'Industrie Canada.

OBS

Ottawa, Industrie Canada, 1998--. Base de données.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de páginas de Internet
  • Derecho indígena
Save record 1

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: